Читаем без скачивания Пилот - Андрей Лазарчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Внеземного: биологического: объекта? Ты хочешь сказать, что нашел настоящего пришельца? Пришельца из космоса?
— Да. Причем — живого. Я знаю, где его держат.
— Так. Понял. Что нужно от меня?
— Подделай мне кой-какие пропуска.
— Диктуй: — от волнения Фрохики сглотнул, — координаты.
— Штат Вашингтон, графство Уэнатчи, Мэттлс, гидроэлектростанция Саддли Маунтинс.
— Понял. Я попробую. Это потребует времени:
— Не более суток.
— Да ну что ты! Позвони мне часа через три.
Скалли повертела в руках еще теплый пропуск.
— Джедайя Локс Брейдвуд, — прочитала она вслух и прищурилась на Малдера. — У этого Фрохики прелестный юмор. Почаще прогуливай его под дождем.
С легким жужжанием принтер выдал второй пропуск.
— Пенелопа Силли, — прочла она на втором. — Я его убью.
16.
— Шериф, — сказал Малдер, записывая на карточке номер телефона, — если мы не вернемся через четыре часа, позвоните вот этому человеку. Это заместитель директора ФБР Скиннер. Расскажете ему все.
Трумен задумчиво кивнул. Порылся в кармане и протянул чтото Малдеру. Тот посмотрел. На ладони его лежал патрон от «Дельта-Элит». Но пуля была не блестящая, а чуть матовая:
— На счастье, — сказал Трумен. — Самородное серебро. Мне он тогда так и не пригодился:
— Спасибо, — сказал Малдер. — Но я все-таки надеюсь, что мне не придется его тратить.
— Я ведь и лично заинтересован в вашей удаче, — очень серьезно сказал Трумен. — Второй такой машины у меня никогда не будет.
Взамен своей несерьезной вспугнутой китаянки они позаимствовали машину у Трумена — его солидный темносиний «Олдсмобил-Аврора». В салоне пахло тонкими духами.
На приборной доске прикреплена была овальная фотография девушки с трагическими глазами.
— Простите, — сказал Трумен и фотографию снял. — И: вы верите в переселение душ, мисс?
— Почему бы и нет? — пожала плечами Скалли. — Мой опыт этому не противоречит.
Малдер завел мотор.
Как-то незаметно начал сеять мелкий дождь, похожий на свалявшийся катышками туман. Асфальт сально блестел в свете фар. Дорога, извилистая, как путь восточной мудрой мысли, вела под уклон. Россыпь огней, обозначающая электростанцию, оказывалась иногда даже сзади.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Скалли, когда до ворот осталось не более ста ярдов.
— Я тоже надеюсь, — пробормотал Малдер.
Он затормозил у ворот и опустил стекло. Подошел охранник, взял протянутые пропуска.
— Личный номер, пожалуйста.
Малдер продиктовал семизначный номер.
Охранник сделал знак, ворота открылись.
— Стоянка номер четыре. Вы должны носить пропуска прикрепленными на видном месте.
— Разумеется, — кивнул Малдер.
— Надо было попросить у Фрохики еще и путеводитель, — Скалли, чтобы поворчать, приходилось напрягать голосовые связки. — Уж больно подозрительно мы тычемся в эти тупики.
Хорошо, что охраны здесь мало. И так шумно.
— Да, держат в основном периметр, — согласился Малдер. — Постой-ка: — Он повел головой, словно принюхиваясь. — Слышишь?
— Что тут можно услышать?
— Да лифт же:
Действительно, где-то совсем рядом хлопнула дверь, послышались шаги. Малдер уверенно зашагал в ту сторону.
Скалли двинулась следом. Было страшно, как бывает страшно во сне: ничего не происходит, ты просто не можешь найти дверь, найти выход:
За поворотом было темно, кто-то удалялся с фонарем.
Малдер нащупал ручку двери допотопного лифта. Повернул, потянул на себя. В кабине зажегся тусклый, но после блужданий по полутемным коридорам — показавшийся ослепительным свет.
— Шестой этаж, — приказал он невидимому лифтеру. — Входите, дорогая Пенелопа.
— Это может двигаться? — пробормотала Скалли, но вошла в решетчатую клеть.
Дверь захлопнулась с лязгом. Малдер перевел рычаг на цифру «6». Натужно загудел мотор.
Там, где должен бы находиться второй этаж, у двери, ведущей в шахту, не было ручки; по дверному стыку шел грубый сварной шов. Окошко было заварено железным листом.
То же самое было на третьем этаже и на четвертом.
Пятый — нормальная дверь. За окошком — полумрак и запах озона.
Шестой — освещенный коридор. Почти тихо. Гул генераторов доносится приглушенно.
— Кажется, нам налево, — сказал Малдер.
За поворотом открылась перспектива: коридор перегорожен стеной из пулестойкого стекла со стальной дверью посередине, чуть ближе — пожарный щит. Еще ближе — пульт охраны, и рядом — охранник.
Уверенным шагом — вперед.
Охранник присмотрелся к пропускам, кивнул: можно, проходите.
Впрочем, уже было видно, было понятно, что — очередной тупик. Последний, скорее всего:
Потому что на пути стояла стальная дверь с магнитным кодовым замком.
— Пришли, — сказал Малдер.
— Надо возвращаться, — пробормотала Скалли.
— Черт, как же: — он рылся по карманам, будто разыскивая магнитную карточку.
Шаги.
— Эй, стойте-ка! — это был охранник.
Скалли быстро взглянула на Малдера. У того были совершенно безумные глаза. И в страхе, что тот совершит какую-то недопустимую глупость, она повернулась к охраннику.
В руках у того был пистолет и рация.
— Мы — агенты ФБР, — сказала она. — Смотрите, сейчас я покажу вам удостоверение: — медленно она отвела полу плаща и двумя пальцами вынула из кармана документ. — Мы проводим расследование:
На охранника это не произвело впечатления.
— Оставайтесь на месте, — приказал он и заговорил в рацию: — Это шестой. Мужчина и женщина только что предприняли попытку проникнуть в зону «А». Повторяю: так. Есть. Понял.
Идемте, — он повел пистолетом.
На такой аргумент достойно возразить трудно.
Малдер чувствовал только ледяное спокойствие. Время как будто замедлило бег. Можно было многое вспомнить и многое понять. Например, то, что за этой стальной дверью коридор тянется недалеко, потому что там уже просто кончается здание. А значит…
Не факт. Но — шанс.
Заваренные двери лифтовой шахты.
Пожарный щит.
Рядом с лифтами должна быть лестница. Правила пожарной безопасности:
Да! Вот она! Короткий — два шага — коридорчик:
Может быть, и Скалли передалось что-то, исходящее от него, потому что она как бы оступилась или повернулась, в общем, отвлекла на миг внимание охранника, он протянул к ней руку — и тогда Малдер прыгнул с места, плечом выбивая дверь.
— Стоять!
Он уже был на лестнице.
— Мужчина пытается проникнуть: — слова затерялись позади.
Пятый этаж нам не нужен: он зацепился плащом за перила, рванулся, ткань треснула. Ступеньки отбивали под каблуками глухо: ду-ду-ду-ду. Вверху кто-то уже бежал следом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});