Читаем без скачивания Каждый умирает в одиночку - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керман встал из кресла, схватил коридорного за шиворот и усадил его на кровать рядом со мной.
— Мы выглядим как полицейские?! — взбешенно спросил он. — Мне очень хочется задать тебе хорошую взбучку!
— А что, разве вы не копы?
Я вытащил из бумажника двадцатидолларовую купюру и положил ее на кровать между нами:
— Мы ведем себя как полицейские?
Он жадно смотрел на деньги.
— Не могу сказать, что да, — произнес он и облизнул губы. — Они были здесь сегодня утром, задавали вопросы. Этот парень мертв, не так ли? Они показали мне его фотографию: фотографию, сделанную в морге.
— Так он останавливался здесь?
Его рука потянулась к купюре.
— Да, он точно останавливался здесь. Управляющий не хотел, чтобы полицейские бродили по заведению, поэтому он сказал, что не знал парня.
Я поднял банкнот и отдал ему.
— Налей ему еще выпить, — обратился я к Керману. — Разве не видишь, что он хочет пить?
— Вы об этом никому не расскажете? — с тревогой спросил коридорный. — Я не хочу, чтобы меня уволили.
— Ты удивляешь меня, — сказал Керман. — Судя по твоим словам, я уж было подумал, что ты только об этом и молишься.
Он сунул очередную огромную порцию выпивки в руки коридорного.
— Слушай, — продолжил я, когда он снова стал повторять свои полоскательные процедуры, — этот парень был нашим другом. Кто-то убил его и бросил в бухту. Мы пытаемся узнать почему. У тебя есть соображения?
Коридорный помотал головой:
— В общем-то нет. Он въехал сюда вчера в пять вечера. Взял комнату соседнюю с этой, а потом почти сразу он вышел, и больше мы его не видели.
— Он оставил сумку здесь?
Глаза коридорного забегали.
— Да, но ее забрал управляющий. Он имеет на нее право. Парень не заплатил за комнату.
— Иди и принеси ее, — почти приказал я.
Коридорный уставился на меня:
— Я не могу сделать этого, если управляющий увидит меня с ней…
— Иди и принеси ее, или я сам поговорю с управляющим.
— Вы хотите сказать — прямо сейчас?
— Да, именно сейчас.
Он поставил наполовину опорожненный стакан на украшенный резьбой камин и, послав мне долгий, задумчивый взгляд, направился в сторону двери:
— А я что-нибудь получу с этого? Или двадцатка покрывает все?
— Ты заработаешь еще десять.
Когда он ушел, Керман восхитился:
— Удачный ход. Как ты догадался, что Эд побывал здесь?
— А почему мы сюда пришли? Налей мне еще выпить. От разговора с этой крысой у меня болит голова.
Пока он готовил напиток, я снова открыл чемодан, вынул фотокарточку Аниты и положил ее лицом вниз на кровать.
Керман поинтересовался:
— Думаешь, он узнает ее?
— Стоит попробовать. Он все-таки проработал здесь десять лет.
Боль в голове немного приутихла, но совсем не прошла. Я проглотил еще две таблетки аспирина.
— Ты принимаешь слишком много этого, — сказал Керман, нахмурясь. — И тебе будет лучше оставить в покое виски. И вообще, тебе надо бы врачу показаться.
Вошел коридорный с чемоданом и положил его на кровать.
— Мне нужно будет вернуть его, — произнес он с обеспокоенным выражением на его крысином лице. — Я не хочу попасть в переделку.
Я просмотрел содержимое чемодана — абсолютно обыкновенный чемодан, который бы собрал любой парень, уезжающий на выходные. В нем отсутствовала единственная вещь — фотография Аниты. Я запихал вещи обратно, закрыл чемодан и столкнул его на пол:
— Хорошо. Забирай его обратно. — Потом достал десятидолларовую купюру из бумажника и положил ее на кровать. — Возьми и это тоже и держи свой рот на замке. Хорошо?
Он поднял купюру и чемодан.
— Это все, что я могу сделать для вас? — спросил он. Было похоже, что ему вдруг расхотелось покидать нас так быстро.
Я перевернул фотокарточку Аниты и протянул ему:
— Когда-нибудь до этого ты видел эту даму?
Он сунул купюру в карман, поставил чемодан на пол и взял снимок.
— По-моему, это вылитая Анита Гэй, — произнес он и бросил на меня вопрошающий взгляд. — Это ведь она, да? Ух ты! Иногда я видел ее. Точно, это Анита Гэй!
— Не будь таким скромным, — подбодрил его я. — Кто такая Анита Гэй? Чем она занимается? Где я могу найти ее?
— Я не знаю, где вы можете найти ее, — опечаленно ответил он и положил фотокарточку на кровать. — Я не видел ее уже много месяцев. Она обычно танцевала в «Медной ограде». И, эх, она была сенсацией! Этот номер с меховой варежкой собирал там толпу.
— Что еще за «Медная ограда»?
— Вы не знаете «Медной ограды»? — Похоже, он сильно удивился. — Ну, это большое заведение на Бейшор-бульвар, где подают пиво, укроп и соленые огурцы. Меня там не было с тех пор, как оттуда ушла Анита. Наверное, она уже не вернется, да?
Я подумал об ее окровавленном лице, о дырке в черепе, достаточно большой для того, чтобы туда можно было просунуть палец:
— Нет. Она уже не вернется.
Глава 7
1
Я покинул отель на следующее утро около одиннадцати. Это была жаркая ночь, и я плохо спал, а окончательно усыпив себя аспирином и виски, смог проснуться только около десяти.
Керман не стал будить меня. Он сказал, что сон — лучшее лекарство для того, чтобы оправиться от удара по голове. Но я не поверил ему, так как когда я проснулся, моя голова все еще болела и чувствовал я себя отвратительно. После большого количества крепкого черного кофе, еще пары таблеток аспирина и прохладного душа я смог почувствовать себя достаточно хорошо, чтобы начать работу.
Я решил не звонить в фотомастерскую прямо сейчас. Я подумал, что будет лучше, если соберу побольше информации на Аниту в «Медной ограде», прежде чем возьмусь за гражданина Луиса.
Керман спросил меня, не боюсь ли я, случайно, звонить Луису. Я ответил, что нет, я просто хочу собрать как можно больше информации перед тем, как кто-то бросит меня в Индийскую бухту. Я спинным мозгом чувствовал, что опасной зоной является именно фотомастерская. Я решил полностью положиться на свою интуицию. Поскольку Керман питает огромное уважение к моей интуиции, особенно когда я ставлю на лошадей, то он согласился с тем, что мы должны в первую очередь сходить в «Медную ограду».
Он покинул отель до меня. Я не волновался, что он может потерять меня. В слежке он дока, к тому же я не собирался усложнять его задачу.
Выйдя на улицу, я спросил у патрульного, как мне найти «Медную ограду». Он сказал, что она располагается на углу Бейшор и Третьей, примерно в десяти минутах ходьбы от отеля. Когда он объяснял мне, как туда добраться, я бросил взгляд через улицу на фотомастерскую. В веерообразном окне был виден свет, но кроме сотен глянцевых фотографий, закрепленных на щитах, выставленных в витрине, больше смотреть там было не на что.
Я поблагодарил патрульного, отметив, что у полиции Сан-Франциско манеры намного лучше, чем у полиции Орчид-Сити. Если вы спросите дорогу у полицейского из Орчид-Сити, он, вероятно, заберет вас в участок за непристойное поведение, в лучшем случае пошлет вас в неправильном направлении, чтобы научить вас не беспокоить его в будущем.
«Медная ограда» была типичной низкосортной помойкой, на которую вы, вероятно, можете натолкнуться в любом большом городе с огромным количеством жителей, не слишком разборчивых в выборе развлечений. Здание вполне можно было бы подкрасить, а медные детали как следует отполировать. Там было три вращавшихся двери, будка для продажи билетов на входе и много глянцевых фотокарточек в рамках, покрывающих каждый свободный дюйм стены.
Вдоль внешнего края обычного выступа, нависавшего над билетной кассой, располагались четырехфутовые буквы, отлитые из потускневшего хрома, гласившие: «МЕДНАЯ ОГРАДА».
Ночью, с подсвеченными буквами, вывеска выглядела бы намного наряднее, так как темнота скрыла бы тусклость.
Другая вывеска, освещенная лампочками, сообщала: «50 высоких, загорелых, необычайных девушек».
Я подошел и, бегло просмотрев фотографии, пришел к выводу, что в шоу нет ничего оригинального и вряд ли оно когда-нибудь будет пользоваться успехом в этом или в любом другом городе. Там были обычные суровые комики со светлыми глазами в кричащих костюмах. С первого взгляда на них можно догадаться, какую шутку они отпустят. Девушки тоже выглядели не очень. Они даже не пробовали спрятать свои прелести; большинство из них было одето в бикини, на лицах застыла отсутствующая улыбка. На одной из них была надета шляпа, но она выглядела слишком нарядной. Пятьдесят высоких, загорелых, необычайных девушек были высокими и загорелыми, но определение «блеклые» подходило им гораздо лучше, чем «необычайные».
Пока я рассматривал фотографии, одна из дверей открылась, и на солнцепек вышел невысокий парень с лицом хорька. На нем было грязное пальто из верблюжьей шерсти, мягкая шляпа, нахлобученная на правый глаз, и ботинки из искусственной акульей кожи, которые не чистились с тех пор, как он их купил, а судя по трещинкам на них, это было давным-давно.