Читаем без скачивания Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Джоди была винтовка, у Майка — пистолет, но в темноте они не могли бы воспользоваться оружием, опасаясь попасть друг в друга. У врага таких забот не было.
Наступившая тишина была настолько полной, что в ней можно было расслышать биение охваченных ужасом сердец. Неровное, замирающее дыхание позволяло определить, кто где находится, — и только.
Никто из них не видел в своей жизни темноты более полной: от нее начинало сереть в глазах — выключались оставшиеся без дела глазные рецепторы.
— Оставайтесь вместе! — скомандовал Джоди, чувствуя спиной чье-то приближение.
Майк вздрогнул, тоже ощутив неладное.
— У меня есть зажигалка, — пробормотал напуганный, но менее чувствительный к таким вещам Реджи.
Нервы всех троих были напряжены до предела, и, ощутив на руке холодное дыхание невидимого врага, Майк не выдержал.
Ослепленный страхом, он бросился бежать, не разбирая дороги.
Неважно куда — лишь бы отсюда!
Невыносимо ждать свою смерть вот так, без всякого сопротивления! Это невыносимо, нестерпимо!!!
Прыжок заставил его врезаться в стену. Удивительно — он почти не почувствовал боли.
…Джоди с досадой опустил направленную в темноту винтовку. Теперь стрелять на звук было бесполезно.
Он понимал Майка и догадывался, что существо задело его в темноте. Пожалуй, и сам он мог бы не выдержать в такой ситуации, даже зная, что рядом стоит друг с винтовкой наготове.
Страх — явление более древнее и намного сильнее разума…
Через секунду Джоди и сам вскочил с места: совсем рядом с ним раздалось знакомое жуткое рычание.
Сколько карликов было в комнате? Один? Больше?
Джоди представилось вдруг, что из каждой бочки вылазит сейчас по небольшому мерзкому существу, и вот уже они окружают их, противно обнажая гнилые зубы… Не люди, не звери — чудовища! Мертвецы… Отвращение и страх заставили его отскочить в сторону. Стена, к которой он прикоснулся, была гладкой, — значит, где-то здесь располагалась спасительная дверь.
— Вот дерьмо! — проговорил он вслух.
Темнота ответила новым рыком.
Что-то большое двигалось справа от него — Джоди прислонился спиной к стене и начал продвигаться влево, пока рука не нащупала дверной проем.
Майк услышал, как слева от него хлопнула дверь, и метнулся в ту сторону…
…Джоди ощутил легкое головокружение — вокруг по-прежнему стояла темнота, и он не помнил, выходил ли он из комнаты или просто отлетел куда-то в сторону.
Стены рядом не было. Рычание стихло. Джоди показалось вдруг, что он находится здесь совсем один. Но где Майк, где Реджи?
— Майк! — позвал он. Ответа не было.
Карлики — или кто там был — тоже исчезли. Душной тяжестью навалилась тишина.
Джоди осторожно сдвинулся с места, стараясь нащупать стену.
Шаг, другой, третий… Стена должна была быть где-то рядом, но он никак не мог ее найти.
«…Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать…» — считал шаги Джоди, медленно продвигаясь в темноте.
Стены не было.
Он был совсем один.
«Девятнадцать, двадцать…»
Неожиданно Джоди сообразил, что во всей комнате не наберется такой длины даже по диагонали. Так неужели он вышел? Джоди сделал еще несколько шагов, помахал рукой перед собой, но ничего не почувствовал. Его окружала пустота…
* * *Майк дернул дверь на себя — и тут же рычащее существо чуть не сбило его с ног. Он рванулся вперед, потом в сторону — и побежал. Сердце бешено колотилось, серые искры плясали перед глазами, время от времени вновь сменяясь кромешной чернотой.
«Сейчас я врежусь в стену!» — подумал Майк, но стены все не было.
Ноги несли его вперед. Вскоре преследователь отстал, а Майк понял, что он один. В темноте. В неизвестной, чужой темноте, в которой найти дорогу, наверное, уже не удастся…
* * *«Так почему нет стены? — задумался Джоди. — Она не могла исчезнуть. Или в комнате была еще одна дверь, или… Черт побери! Как я сразу не догадался!»
Объяснение было удивительно простым: обычно человек левой ногой делает шаг более короткий. Значит, он, как заблудившийся в лесу, кружил на одном месте где-то в центре комнаты. Но где же Реджи и Майк?
Джоди вспомнил, с какой скоростью втянуло Майка в чужой мир… Наверное, проклятый карлик сумел впихнуть их туда и провалился вместе с ними. Итак, главным было теперь не залететь туда самому. Пока он здесь, он может найти Длинного и вытряхнуть из него сведения о том, как вернуть брата и друга.
Джоди выпрямился и шагнул вперед более уверенно. Если следить за длиной шагов, если идти тверже и решительней, он сумеет найти стену, а вслед за тем — и выход. Лишь бы только не наткнуться на ту дверь — но он будет осторожен. Очень осторожен…
Джоди сделал еще несколько шагов — и его вытянутая рука наткнулась на твердую поверхность.
«Стена… Ну, теперь немножко налево и…»
Не отпуская стены, Джоди сделал несколько шагов и уперся в угол.
Это не имело значения: стена была рядом, и дверь теперь не могла не найтись…
* * *Майк сделал несколько осторожных шагов и вдруг ощутил близость стены.
Он остановился и медленно протянул руку. Перед ним действительно была стена. Майк провел по ней ладонью и тут же вздохнул с облегчением: перед ним была дверь. Недолго думая, Майк толкнул ее, навалившись всем своим весом.
И тут ему в лицо пахнуло свежим ветром, обрушились крики ночных птиц и стрекот цикад, а по глазам полоснул свет. Каким ярким он показался после полной тьмы — свет ночных предрассветных звезд!
Майк стоял на пороге склепа…
* * *Зверь — или не зверь — рычал над самым ухом, и Реджи скорчился на полу, боясь даже пошевелиться. Где-то рядом хлопнула дверь, пробежало, едва не задев его и обдав звериным запахом, что-то крупное и скрылось за спиной.
«Сейчас бросится», — подумал он, сжимаясь.
Сзади раздался неясный шум, словно чьи-то когти вдруг заскребли по полу; потом смолк и он… Реджи погрузился в полную тишину. Особенно жутко было от осознания, что он остался совершенно один…
* * *Джоди нашел дверь быстро, рванул на себя и, к своему удивлению, оказался на улице.
Ясно светили звезды, но черное ночное небо уже начало синеть на востоке. До утра еще было далеко, но его первые предвестники уже начали заявлять о себе.
Джоди огляделся. Он вышел не из главного входа: перед ним были кусты, а не ровная лужайка с асфальтовой дорожкой. Он даже не знал о существовании этого выхода.
Итак, он заблудился, — значит, Майк и Реджи совсем не обязательно исчезли в межпространственном провале. Как знать, может быть, склеп вывел на улицу и их…
— Майк! — позвал Джоди, оглядываясь по сторонам.
В кустах что-то шевельнулось — Джоди резко вскинул винтовку, но оттуда выпорхнула птица. Рядом никого не было.
— Майк! — снова позвал Джоди; затем медленно двинулся вдоль мрачного дома, держа наготове винтовку. Внутри, в полной темноте, он все равно ничего не мог сделать. Оставалось только надеяться, что Майк услышит его голос и они найдут друг друга. А нет — так он еще вернется, но когда в склепе вновь загорится свет и ему не придется ползать во тьме, как слепому щенку.
Разумнее всего было найти главную дверь и позвать оттуда. Да и освещение к тому времени могло снова включиться.
* * *Майк сделал пару осторожных шагов вдоль стены и вдруг услышал крик.
— Майк! — звал его кто-то издалека.
«Джоди? — удивился он. — А почему бы и нет? Он ведь успел выйти!»
Майк прислушался. Крик не повторился, но все же ему показалось, что звук шел из леса.
Майку не из чего было выбирать. Помочь в одиночку оставшемуся в склепе Реджи он все равно не смог бы. А вот найти Джоди… Вдвоем они наверняка что-нибудь придумают. Вряд ли эти существа станут убивать Реджи на месте. У них уже была такая возможность — но они предпочли утащить его, и тот сбежал. Если же здесь заправлял Длинный, он уже не мог дать им нового приказа.
Рабы не рассуждают. Они только повинуются…
Окрыленный надеждой, Майк побежал в сторону ближайших кустов. Лишь бы удалось найти Джоди… Лишь бы это не отняло много времени!
* * *Свет возник так же внезапно, как и исчез.
Реджи показалось, что кто-то ударил его по глазам — настолько невыносимой оказалась после тьмы вернувшаяся яркость. Возобновилось и гудение. Теперь Реджи догадался, что оно шло не от столбиков, а от светящихся стен. Лампы иной раз издают странные звуки…
Реджи попытался приоткрыть глаза, но свет был слишком силен, и ему пришлось снова зажмуриться. Нет, звук напоминал ему еще что-то. Лампы, конечно, гудят, но этот звук был другим.
«Очень странно для лампы», — подумал он, вслушиваясь. Звук вибрировал. Такие звуки могут издавать электроинструменты, акустика которых построена на колебаниях разной частоты.