Читаем без скачивания Вестник счастья - Марианна Лесли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хани открыла дверь — на пороге стояли Джерри с Реем. Сердце у нее замерло. Не отрывая взгляда от Джерри, она махнула рукой Рею, чтобы проходил в комнату к Люку. Джерри был чисто выбрит, а непокорные каштановые волосы аккуратно зачесаны назад. Темно-синий костюм и голубая рубашка с синим в полоску галстуком делали Джерри строгим и элегантным. Он был до того хорош, что Хани потеряла дар речи. Спустя несколько секунд до нее вдруг дошло, что Джерри, должно быть, не меньше поражен ее изменившейся внешностью. Сквозь опущенные ресницы его глаза обежали всю фигуру Хани, скользнули по груди, бедрам, стройным ногам, остановились на изящных лодочках на высоком каблуке.
— Медок, ты выглядишь просто сногсшибательно!
— Спасибо, — тихо отозвалась она. Как ей хотелось дотронуться до него, почувствовать гладкость его щеки! Застыв, словно изваяние, она продолжала молча стоять в дверях.
— Ну, ты готова ехать?
— Увы, Джерри, у меня тоже плохие новости. Неожиданно заболела миссис Пентвик. Она только что звонила.
— Проклятье! — вырвалось у Джерри.
— Я приготовлю что-нибудь на ужин. Входи.
— Ну нет. Мы собирались поехать в ресторан — и мы поедем. Мальчишек возьмем с собой.
— К Бартоломью? В субботу вечером? — с сомнением спросила Хани.
— Попытка не пытка. Рей, Люк, ну-ка живо приведите себя в порядок, мы едем ужинать! — прокричал он.
Мальчишки примчались, вопя от восторга.
— Едем ужинать? А куда? — спросил Рей. — В Макдоналдс?
— Нет, в ресторан «У Бартоломью».
Мальчишки присвистнули от восторга и кинулись натягивать куртки и обуваться. Глядя на них, Хани усмехнулась.
— Чувствую, выезд получится еще тот.
Джерри погладил ее по плечу.
— Не переживай. Я даже рад, что мы едем все вместе.
Когда вся компания уселась в машину, возбуждение от предстоящего вечера вновь охватило Хани. Ей понравилась мысль взять с собой детей. Вечер обещал быть если не интимным, то по крайней мере интересным.
Когда они уже въехали в город и машина проезжала по Франклин-авеню, Рей заметил:
— Пап, вон Макдоналдс.
— Да, вижу.
Через несколько кварталов Рей вновь подал голос:
— А вон пиццерия «Домино», пап.
— Рей, мы едем к Бартоломью.
Наклонившись к Люку, Рей прошептал:
— Бьюсь об заклад, там ужасная скукотища.
Бросив только один взгляд на переполненный бар и толпу посетителей в фойе, Хани поняла, что ужинать здесь им не придется. Джерри переговорил с метрдотелем и вернулся хмурый. — Так как сегодня суббота и заказ сделан на двоих, а нас четверо, метрдотель предложил подождать, пока что-нибудь освободится. Он взглянул на мальчишек, на лицах которых было написано разочарование.
— А как ты смотришь на то, чтобы поужинать в пиццерии, Хани?
— Я не против.
— Тогда поехали есть пиццу, ребята.
— Ура! Пицца! — закричал Рей, привлекая к себе внимание.
Джерри и Хани поспешили увести мальчишек, пока на них не стали все оборачиваться.
Едва они переступили порог пиццерии, стоявший там шум и грохот музыки буквально оглушили Хани. Один из залов был оборудован компьютерными играми, в другом же, побольше, была сцена, на которой музыканты, переодетые животными, играли популярные мелодии, заглушая шум голосов. Большая горилла играла на контрабасе, медведь стучал на ударниках, ягуар бренчал на гитаре, а кот дул в саксофон. По всему залу были развешаны разноцветные лампочки, которые мигали в такт музыке. За круглыми столиками расположились шумные компании и семьи.
Они тоже сели за столик и сделали заказ. Джерри дал мальчикам денег, и они убежали играть в компьютерные игры, оставив взрослых одних. Громкая музыка делала разговор невозможным. Сидя напротив Хани, Джерри протянул руку и дотронулся до ее запястья.
— Совсем не то, что я планировал на сегодняшний вечер. — Ему приходилось почти кричать, чтобы быть услышанным.
— А мне здесь нравится, — успокаивающе улыбнулась ему Хани. Ей и в самом деле было хорошо. Наконец-то она могла наслаждаться блеском его глаз, любоваться его обаятельной улыбкой. Это было так чудесно, что хотелось петь.
Очередная мелодия закончилась, и во время наступившей недолгой паузы Джерри наклонился над столом, крепко сжал руку Хани и быстро заговорил:
— Медок, почти с самой первой нашей встречи я понял, что мы предназначены друг для друга… — Голос его сорвался, отчего сердце Хани сбилось с ритма. — Милая, ты… — В этот момент вновь грянула музыка.
— Что?! — закричала Хани.
— Ты выйдешь за меня замуж?!
Она ошеломленно заморгала, не уверенная, что правильно расслышала.
— Повтори, пожалуйста, что ты сказал!
Джерри нахмурился и прокричал еще раз:
— Ты выйдешь за меня замуж?!
Несколько человек обернулись и с любопытством поглядели в их сторону, но Хани уже было все равно. Она почувствовала себя на седьмом небе. В этом не было ничего удивительного, ведь она тоже почти с самого начала знала, что этот мужчина для нее особенный, просто боялась признаться в этом даже самой себе. Джерри Вест нужен ей. Он заботлив, любит детей. Под суровой внешностью скрывается мягкий, отзывчивый, но сильный духом человек. Она любит его. Да и Люк все больше и больше привязывается к нему.
Музыка гремела во всю мощь. Хани взяла руку Джерри и, поднеся к губам, поцеловала ладонь.
— Да. Конечно, да.
— Проклятье! Что ты сказала?! — Джерри бросил испепеляющий взгляд на сцену.
— Я сказала «да»! — прокричала Хани.
Джерри засмеялся, притянул ее к себе и поцеловал на глазах у всего зала. Хани с пылом ответила на его поцелуй и тут же покраснела: сидевшие за соседним столиком подростки дружно захихикали. Склонив головы друг к другу, они перешептывались и во все глаза смотрели на них. Вокруг стоял невообразимый грохот и гвалт, но Хани ничего не замечала, затянутая в серебристый омут его глаз. Джерри снова взял ее за руку.
— Нам нужно многое обсудить, Джерри, — сказала она. — Мальчики…
— Не слышу тебя!
— Нужно решить очень много проблем!
— Хани?
— Что? Извини, я ничего не слышу. — Она помотала головой.
Какая-то немолодая пара как раз проходила мимо их столика. Женщина внезапно остановилась и, воззрившись на них округлившимися от изумления глазами, воскликнула:
— Джералд Вест! Неужели это ты?!
Джерри встал.
— А, привет, ребята. — Он пожал мужчине руку.
Мэри внимательно рассматривала Хани.
— Хани, это Мэри и Эндрю Боул. А это моя соседка Хани Бартон.
Хани тоже поднялась, иначе из-за шума разговаривать было невозможно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});