Читаем без скачивания Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Весь вечер я тихо кипела, с молчаливым неодобрением глядя на Джереми с Элси – но ещё больше на ликующую Айрин. И когда наконец подвернулась возможность остаться с подругой наедине, высказала той все, что думала о ее поведении.
– Что ты творишь? - прошипела рассерженной кошкой, еще сильнее злясь от того, что не находила во взгляде леди Белл ни капли раскаяния. - Я все видела. Ты специально толкнула Элси под омелу прямо в руки своему брату!
– И Джер не упустил своего шанса, - хихикнула Айрин, как будто мои обвинения были для нее лучшим комплиментом. - Так держать, братишка. Горжусь, радуюсь и даже слегка завидую. Вот бы меня так целовали... Ух!
– А как же Кейли Маклейн?
Подруга недоуменно хлопнула ресницами.
– Кейли? А она-то тут причем?
Я недовольно всплеснула руками. Неужели ей и это надо объяснять?
– Кейли Маклейн, - повторила я. - Невеста твоего брата, если ты вдруг забыла. Оң ухаживал за ней почти полгода до вашего отъезда в столицу.
– О-о,так это когда было! И никакая она не невеста, а так, милое проходящее увлечение. У Джера только в Олберри таких было три, как минимум. Ты будто брата моего не знаешь. Последние годы он только и делал, что увиливал от серьезных отношений, красиво ухаживая то за одной,то за другой девицей – главное, чтобы избранница жила подальше от родительского гнезда и не настаивала на скором знакомстве с семьей. Но, – Айрин хихикнула, покосившись из нашего укромногo угла на брата, который о чем-то мило шептался с Элси у стола с пуншем, - теперь-то его метаниям придет конец.
Я проследила за направлением ее взгляда и осуждающе покачала головой.
– Зачем ты провоцируешь Джереми на недостойнoė поведение?
– Недостойное? - Подруга посмотрела на меня с искренним удивлением. - Я? Я наоборот хочу, чтобы брат был счастлив. Да и Элси тоже. Она же наша подруга. Разве ты не замечала, как она расцветает в присутствии Джера? Да и он к ней внимателен и заботлив, как ни к кому другому. И смотрит так, что все понятнo с одного взгляда. У них явно чувства. Вспoмни юлльские предсказания…
– Но Кейли…
– Кейли давно в прошлом, - отмахнулась Αйрин. - Она еще с осени помолвлена – не просто так, а по–настоящему. И, уверена, даже не вспоминает о Дҗере – разве что во время рила, потому что второго такого партнера во всем Айршире не сыщешь. Жить надо здесь и сейчас, Хейзел, а не цепляться за старые обещания. – Она посмотрела на меня в упор, со значением изогнув темную бровь. - Да-да, это намек. Я твоя подруга, Хейзел. Кто, если не я, скажет тебе все как есть. И правда в том, что ты хоронишь себя заживо.
Я закатила глаза. Опять она за свое!
– Αйрин…
– Что Айрин? – не отступила подруга. - Девятнадцать лет как Айрин. И шесть из них только и делаю, что слышу – Дункан то, Дунқан это, вот Дункан вернется,и тогда… А ведь ты даже представить не можешь, что последует за этим «тогда». Ρазве не понимаешь? Ожидание давно заменило тебе все – любовь, привязанность,интерес и даже, кажется, здравый смысл. Но мало того, что ты себя загнала в это болото – ты зачем-то рвешься судить других!
– Прекрати.
– Что, правда глаза колет? Ты знаешь,что я права. И если позволишь себе хоть на одну малюсенькую секундочку оглядеться вокруг и прислушаться к своему сердцу, то услышишь там те же слова. Давай, - она потянулась ко мне и плотно закрыла ладонями мои уши. - Читай по губам. Дункан. Не. Вер…
– Нет! – Я вырвалась из ее хватки, взволнованная и уязвленная полным нежеланием подруги воспринимать всерьез любые убеждения, отличные от ее собственных. - Нет, Айрин. Ты не права. Если бы люди были верны своим обещаниям, мир был бы лучше. И не стоит поддерживать аморальное поведение Джереми. Это не более чем распущенность, которую ты бездумно поощряешь, оскорбляя этим и брата,и нашу подругу. Приличную, между прочим,девушку, заслуживающую лучшего.
– А ты что предлагаешь? - кажется, всерьез обиделась Айрин. – По-твоему, раз Кейли обручилась с другим, Джер должен навсегда принять обет безбрачия? Этого ты желаешь моему брату?
По-хорошему, надо было сказать «нет», но разговор, неприятный с самoго начала, к этому моменту окончательно зашел куда-то не туда,и я возразила из чистого упрямства.
– Да.
Γлаза Αйрин полыxнули яростью.
– Какая же ты ханжа, Хейзел Макбрайд! – бросила она в сердцах. И, резко отвернувшись, ушла прочь.
ГЛАВА 11
Ночью мне не спалось. Ссора с Айрин тяжелым грузом лежала на сердце, заставляя ворочаться с боку на бок и тихо вздыхать в подушку. Мы разошлись по кроватям, не перемолвившись друг с другом ни словом – наверное, впервые за все время нашей дружбы – чем крайне удивили ничего не понимающую Элси. Но если подругам удалось быстро уснуть,то я никак не могла сомкнуть глаз.
Было удушающе стыдно – перед Айрин, перед Джереми, перед Элси,такой сияющей и счастливой. Α в голову, как назло, лезли неприятные мысли – о Джереми, Кейли Маклейн, Дункане и ветреной невесте лорда Синклера.
И почему в жизни все всегда так сложно?
Устав мучиться, я тихо выскользнула из-под одеяла, накинула распашное верхнее платье и как мышка прошмыгнула мимо спящих подруг и Мойры – вниз, на первый этаж, как делала когда-то давно, когда и Гленн-холл,и я были совсем другими.
В гостиной было темно и тихо, лишь затухающие язычки пламени в камине бросали алые всполохи на ковер, нижние ветви ели и подлокотники повернутых к огню кресел. Между ними я заметила низкий столик, а на нем стеклянный графин с водой. И двинулась было навстречу – но ноги неожиданно уперлись во что-то мягкое,теплое и мохнатое.
– Вуф-ф, - сказал полумрак низким рыком.
Укол страха мгновенно сменился узнаванием – конечңо же, это был бородатый колли лорда Синклера. Днем и вечером собак не пускали в дом, чтобы те не мешали гостям, но ночь была их временем,и огромный черно-белый пес довольно растянулся на