Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Хитрожопый киборг - Аманда Майло

Читать онлайн Хитрожопый киборг - Аманда Майло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:
нами — ее пара, если верить моим догадкам, дает нам пространство, — но затем Стелла дергает его за руку, и они равняются с нами. Вместе мы переходим улицу, направляясь к пекарне, где оставили фургон.

— ХОУУУУУУУУУ! — доносится громкий рев с улицы, заставляя Бекки подпрыгнуть.

Но не от страха.

— ПАКО! — кричит она, хватая меня за руку и лучезарно улыбаясь нашему ослу, который трусит вдоль тротуара, уворачиваясь от фургонов.

— Хоооууу РИИИИИ! Хоуууу РИИИИИ! Хоууу РИИИИИ! — отвечает он в ответ, как будто рассказывает Бекки о событиях своего дня вдали от нас.

Я почти не замечаю его выходок, потому что наблюдаю за чем-то тревожным в мозгу другого йондерина. Внутри его черепа мозговые волны ускорились, высокочастотные бета-волны полностью захватили когнитивный паттерн.

Несмотря на рядом бушующую неразбериху с Пако, другой йондерин сохраняет неестественную сосредоточенность, слишком поглощенный достижением какой-то — лично мне неведомой, но крайне важной для него — цели, какого-то жизненно необходимого рубежа.

Мое тело напрягается, не в силах понять, что движет им, когда он подходит так близко к Бекки и мне. Мои инстинкты побуждают меня напасть на него, прежде чем он сможет причинить нам вред.

К'вест наклоняет голову и шепчет что-то своей паре с безошибочным повелением, которое звучит как «Спроси ее».

Его пара бросает на него взгляд, который я не могу истолковать. Что-то среднее между тревогой и отказом.

Ее мозг предоставляет мне больше данных, но и оставляет больше вопросов. Она встревожена, что-то в ней бурлит от страха и трепета, а также от нежелания. Лимбическая область ее мозга также активирована, возможно, указывая на то, что она боится совершить социальную оплошность.

Она кивает головой в сторону своей пары и пытается притянуть его ближе к себе. Чтобы заставить его замолчать, я полагаю.

— Нам сюда, — говорит она слишком бодро, указывая на ступеньки, ведущие к их повозке, припаркованной на несколько мест дальше нашей. Она снова тянет К'веста за руку, в очередной раз пытаясь поторопить его уйти.

Он помогает ей спуститься по лестнице, затем сесть в их фургон. Но когда он усаживает ее и его глаза оказываются на одном уровне с ее, он ловит ее очень пристальный взгляд. Их голубое свечение усиливается.

— Стелла, — говорит он, на этот раз не шепотом. Ее имя на его языке звучит настойчиво.

Она опускается и вздыхает.

— Хэй, Бекки?

Моя пара, уловившая часть обмена репликами и способная прочитать и истолковать напряжение и желание Стеллы быть осторожной, отвечает:

— Да?

Она стоит рядом со мной на тротуаре перед их парковкой, в нескольких футах от привязанной лошади. Их животное золотистое с черным и выглядит невероятно. В любое другое время я был бы очарован шерстью этого существа, которая имеет потрясающий металлический блеск.

Пако, должно быть, тоже в восторге. Он подбирается к нему бочком, поднимает голову в воздух и приподнимает верхнюю губу, показав зубы.

Все, даже лошадь — очевидно, кобыла — игнорируют его.

Пара Стеллы подходит, чтобы отвязать животное, затем присоединяется к Стелле, опускаясь рядом с ней и обнимая за спину поддерживающей рукой.

Стелла торопливо произносит свои слова, когда я иду с намерением помочь Бекки спуститься по ближайшим ступенькам, чтобы мы могли направиться к нашей повозке.

— Джоэл…… Извините, что спрашиваю об этом, но упоминал ли убийца Джоэла имя… — ее лицо дрогнуло, показывая внешне почти такое же смятение, какое испытывает ее мозг внутри. Она заставляет себя закончить вопрос: — Как зовут его босса?

Во мне вспыхивает агрессия.

Босс, который нанял плохого ковбоя убить Джоэла, потому что хотел, чтобы мою Бекки доставили к его порогу.

Внезапно я тоже хочу получить этот ответ.

Рядом со мной Бекки застывает как вкопанная. Пораженная, она смотрит на свои ботинки, в то время как я перевожу взгляд на другого самца-йондерина.

Как будто она знает, что я делаю, Бекки похлопывает меня по руке. Схватившись одной рукой за живот, она поворачивается обратно к Стелле.

— Он сказал. Вроде Альберт, или… Ал… — она прерывает свой ответ, звуча разочарованной на себя за то, что не помнит таких подробностей, несмотря на то, что она пытается извлечь информацию из травмирующего воспоминания. По статистике, люди часто испытывают трудности с памятью в остро тревожных ситуациях. И никто не мог не заметить, что Бекки расстроена — она выдавливает слова из дрожащего горла. — Его босса звали Альберт Гален… Гален-что-то там.

Стелла резко бледнеет, как кальмар, которому нанесли смертельный удар. Это именно так драматично, как будто ее нервная система пережила такой шок, что хроматофоры перестали функционировать. Онемевшими губами она шепчет:

— Алверт Галенстен.

Это не вопрос.

— Да! — Бекки подтверждает, вскидывая голову, в тоне слышен жар. — Алверт! Вот что это было. Алверт Галенстен, — ее взгляд сосредоточен на другой женщине. — Почему?

К'вест в ярости вскакивает с сиденья фургона.

Пако удивленно ревет и отползает от их блестящего металлического коня. Наш лохматый зверь взбирается по ступенькам, на которых мы стоим, и врезается в меня, чтобы добраться до Бекки, которая гладит его, как будто после всего, что ему пришлось выстрадать, ему нужна ее ласка.

Я не отталкиваю его, потому что Бекки сокрушенно склоняется над ним, очевидно, получает утешение, обнимая его.

Я обнимаю ее за плечи и подумываю о том, чтобы отобрать у нее животное за то, что оно украло мои привилегии утешителя. Но затем Бекки поворачивается ко мне и обнимает меня так крепко, как только может, несмотря на настойчивое давление нашего головастика.

Не довольствуясь тем, что его отодвинули в сторону и забыли, Пако хватает ртом ее юбку.

Поверх головы Бекки я наблюдаю за тяжело дышащим К'вестом. Теперь он выглядит настоящим хищником, как снаружи, так и внутри своего черепа. Он в ярости. От него исходит почти осязаемый холод.

Стелла кладет руку на одно из его бедер, прикрытое штаниной. Я думаю, это тянущий жест. Но если у него нет более совершенной технологии, чем та, которой я оснащен, он не сможет почувствовать ее прикосновение к своим коленям, как к другим частям своего тела. Однако на них должны быть датчики, обеспечивающие ему биологическую обратную связь. Если это так, он, вероятно, ощущает давление и тепло ее руки на своей кибернетической конечности.

Если у него приличные технологии, он также, вероятно, получает информацию о том, что у его жены дрожат руки.

Я вижу, что это отсюда.

Это могло бы отчасти объяснить его агрессию. Я был бы очень зол, если бы Бекки была настолько расстроена, что ее трясло.

Я смотрю на Бекки сверху вниз. Мои глаза скользят

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хитрожопый киборг - Аманда Майло торрент бесплатно.
Комментарии