Читаем без скачивания Путь на юг - Александр Майборода
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только когда морские волны заплескали в борт корабля, Готлиб сказал Харальду:
— Идем на Бирку.
Харальд удивился:
— Почему на Бирку? Бирка — хорошо укрепленный город. Там большое население. Они будут крепко сопротивляться. Нам не взять этот город.
Готлиб бросил задумчивый взгляд в море. Свежий утренний ветер ерошил море белыми барашками, срывая с вершин мелкие, словно туман, брызги.
Готлиб стер попавшие на лицо соленые брызги, затем промолвил:
— Харальд. Посмотри на эти брызги — дует ветер, срывает их и несет. Куда? Одному богу известно. Так и мы — нас несет ветер судьбы, и мы не знаем, куда он нас принесет и не можем повлиять на это. Попутный ветер несет наши корабли в сторону Бирки. Больше нам некуда идти. В Данию? Там брат меня повесит. И это ему будет сделать несложно, так как против него наша дружина слабовата. Да и как поведут себя наши даны, когда окажутся на родной земле и встретятся со своими? На чьей стороне они будут сражаться? И не покажется ли им проще принести наши головы в подарок Годофриду на блюде.
— Зря ты беспокоишься. Что им может дать Годофрид? Они уже сбежали из Дании от голода и нищеты.
— А я что могу им дать? У нас нет ни еды, ни вина. Именно поэтому нам надо взять в первую очередь богатый город, чтобы мои воины почувствовали вкус добычи и утолили голод.
— Но почему Бирка? Есть же Ророг. До него идти ближе.
— Потому что Ророг находится еще ближе к землям Карла. И Карл поможет им.
— Ну да, я забыл, что Ророг оборитский город, — сказал Харальд.
В его словах Готлибу показался намек, на то, что его мать была оборитской принцессой, и он вспылил:
— Ты глуп, Харальд. Я не иду на Ророг не потому, что во мне течет оборитская кровь, а потому, что обориты в союзниках у Карла. Бирка же находится на земле свеев. Ни Карл, ни Годофрид туда не пойдут. А свей и норвеги не ожидают нападения.
— Ты хочешь остаться в Бирке? — спросил Харальд.
— Зачем? Бирка же торговый город. С него можно взять добычу один раз, потом купцы будут его обходить стороной, и город зачахнет.
— Но что же дальше будет? — спросил Харальд.
— Дальше пойдем на юг Европы и будем захватывать все земли, какие только сможем. На них мы создадим собственное королевство, — сказал Готлиб.
— Так можно дойти и до Рима, — сказал восхищенный планами конунга Харальд.
— И до Рима дойдем! — сказал Готлиб.
— Вот уж поживимся! — воскликнул Харальд.
— Но сначала надо взять Бирку, — сказал Готлиб, — поэтому скажи кормчему, чтобы правил на Бирку.
Город Бирка в те времена был крупным торговым центром на Балтийском море, где проходил торговый путь, соединяющий север и запад.
Приходили в Бирку купцы и с востока, с богатой загадочной страны, населенной славянами, карелами и множеством других народов.
Доходили корабли и из Волжской Булгарии, но из-за сложности пути их было мало. Зато привозили они драгоценные товары, шелк, самоцветные камни, серебро.
Таким образом, Бирка хотя и находилась на землях свеев, но была многонациональный.
Местное сельское население, завидуя богатству горожан, не раз собиралось в разбойничьи шайки и нападало на город. Но город, окруженный мощными укреплениями, был не по зубам мелким шайкам.
Вот на этот-то город и нацелился Готлиб. Расчет его был прост, когда местное население узнает о планах нападения на Бирку, оно обязательно присоединится к войску Готлиба. Это значительно усилит силы Готлиба.
Через три дня корабли Готлиба заметил один из купеческих кораблей.
По морю много ходит кораблей, но направление движения замеченного флота недвусмысленно свидетельствовало, что его целью является Бирка.
Поняв это, купеческий корабль рванулся в Бирку, чтобы предупредить его жителей о грозящей им опасности, но так как флот Готлиба шел быстро, то купец смог опередить его всего лишь на пару часов.
Однако предупреждение было получено, и к тому моменту, когда первые корабли Готлиба показались на виду, городское ополчение заняло позиции на стенах и приготовилось к обороне.
Глава 51
— Вижу землю! — подал знак впередсмотрящий.
— Вижу! — подтвердил Готлиб.
К нему подошел Харальд и поинтересовался, отдать ему ли команду сразу штурмовать город или будут другие планы.
— Погоди, — сказал Готлиб.
— Будем тянуть, жители успеют подготовиться к обороне, тогда город взять будет трудно, —- предупредил Харальд.
— Они и так уже подготовились, — сказал Готлиб. — Как вижу, город хорошо укреплен. Наши люди устали, голодны. Им требуется отдых. Сразу штурмовать — зря положим своих людей.
— Что же делать? — спросил Харальд, удивляясь проявленной Готлибом заботе о людях, чего раньше за ним никогда не замечалось.
Готлиб изложил план:
— Пока станем лагерем в одном из заливов подальше от города. Так, чтобы они не видели нас. Ведь в городе ожидают немедленного штурма, как всегда это делается, а раз мы уйдем, то они подумают, что мы испугались их укреплений и расслабятся. А мы тем временем постоим пару-тройку дней в укромном месте: за это время отдохнем. Да и местный народец к нам поднасоберется. Слышал я, что сельские жители давно точат зубы на этих купчишек. Вот когда горожане потеряют бдительность, мы и свалимся на их голову, точно град.
— А если они пошлют за помощью? — спросил Харальд.
— Ну так поставим в море несколько кораблей. В город они будут пускать всех, а из города никого, — сказал Готлиб.
— Ты уверен в своем плане? — спросил Харальд.
— Помощь за это время все равно не успеет им прийти, а добыча будет только увеличиваться, — рассмеялся Готлиб и распорядился — Кормчий, тут неподалеку есть хороший фиорд, заводи туда корабли.
Глава 52
План Готлиба удался. Ополченцы на стенах видели, что неизвестные корабли неожиданно повернули назад. Сначала они подумали, что разбойники хотят напасть на них под покровом ночи, и всю ночь бодрствовали, но на второй день ожидание им надоело. Правда ради осторожности они решили послать разведку.
Легкий быстроходный корабль вышел в море, а вечером вернулся, и командир разведывательного отряда сообщил, что разбойников он не нашел.
Командир разведывательного отряда человек был надежный, поэтому горожане решили, что разбойники побоялись крепких стен и сильной охраны и ушли, поэтому опасность нападения на город минула, и успокоились.
А тем временем в лагере Готлиба собирался народ с окрестностей. На второй день Готлиб велел построить войско и убедился, что сил набралось достаточно, чтобы взять Бирку.
Собравшаяся армада, состоявшая из разношерстных племен, была совершенно недисциплинированна и совсем не напоминала армию, о чем Харальд и сообщил Готлибу
Готлиб в ответ рассмеялся:
— А мне их дисциплина и не нужна, я намереваюсь взять город одним приступом.
— Город хорошо укреплен, и горожане готовы к обороне, — заметил Харальд.
— Тем лучше! — отрезал Готлиб. — Они думают, что город взять невозможно, что вселяет в них самоуверенность.
Это их слабость, которую мы и используем. Поэтому — штурм, только штурм! С налета, подобно орлу, нападающему на зайца.
— Мы многих потеряем, — сказал Харальд.
— И пусть! — воскликнул Готлиб. — Пусть гибнут крестьяне и рыбаки! После взятия города они мне будут только мешать. Харальд, главное, чтобы мои дружинники сохранились. Нам предстоят еще многие дела. Поэтому ты не ставь дружинников в первые ряды. Их задача — не сражение. Как только город будет взят, они должны заняться сбором добычи.
— В таком случае... — начал Харальд.
Готлиб перебил:
— В таком случае — выход на рассвете! Мы должны оказаться у стен города, еще до того, как горожане проснутся. Мы их переловим, как сонных кур.
Глава 53
Корабли Готлиба вышли на рейд Бирки на рассвете, когда солнце, плывя под горизонтом, подсвечивало облака в нежный розовый цвет. Город, находившийся на берегу, светился желтыми стенами. Корабельные мачты у причала торчали голым свежескошенным жнивьем.
На мачте корабля Готлиба взметнулся боевой флаг, и сигнальщик, раздувая щеки, уперся губами в большую медную трубу. Тяжелый тягучий звук подстегнул корабли, и они волчьей стаей устремились к городу на берегу.
От городского причала, словно испуганные котом мыши, метнулись рыбацкие лодки. За ними никто не гнался, не до них было.
Все происходило в полной тишине.
Но когда корабли Готлиба подошли вплотную к берегу, из города предсмертным воплем всплеснулся колокольный звон.
Тишину разорвали крики людей, плач детей и причитания женщин, предчувствующих боль, позор и смерть.
Разбойничьи корабли как стрелы воткнулись в берег, и высыпавшаяся с них черная крысиная стая полезла по длинным лестницам на стены.