Читаем без скачивания Огонь в крови - Ширл Хенке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда эти произнесенные нежным шепотом слова проникли в сознание, прорвавшись сквозь летаргию удовлетворения, Джесс замер и, откатившись от Лиссы, сел, повернулся к ней спиной и, подняв брюки, молча натянул их.
Лисса тоже села и, ощутив его напряженную отстраненность, смутилась и растерялась, не зная, что сказать.
— Ты сердишься на меня. Почему, Джесс? — тихо спросила она наконец.
Он свирепым рывком натянул сапог и хмуро поглядел на Лиссу. Она сидела согнувшись, обхватив руками колени, великолепные локоны цвета начищенной меди рассыпались по плечам. На одеяле краснели пятна девственной крови. Джесс почувствовал себя виноватым… и почему-то ужасно разозлился.
— Какой ответ ты желаешь услышать, Лисса? Что я люблю тебя? Что хочу жениться? Сама все понимаешь, — тихо, сквозь зубы выдавил он.
Слова жалили, словно пчелиные укусы, причиняли боль, как жестокие удары. Чего она ожидала? По правде говоря, Лисса не задумывалась, что должно произойти после того как, они сольются в объятиях, знала только, что одержима им, не может думать ни о ком ином. Неужели это и есть любовь? Наверное, да, потому что сама мысль о том, что можно заниматься с Янси или Лемюэлом тем, чем она только что занималась с Джессом, наполняла Лиссу омерзением. Но Джесс, очевидно, не разделял ее чувств.
— Я не заманивала тебя сюда, Джесс, — ты сам пришел, — спокойно заметила она.
Джесс рассмеялся:
— Вы просто произведение искусства, принцесса! Скучающая богатая девица, которой не терпится заполучить новую опасную игрушку, которую, как все утверждают, ей иметь никак нельзя. Ты вешалась на меня с самой первой встречи. Я всего лишь мужчина, Лисса, с мужскими потребностями. Когда я увидел тебя одну, совсем голую, в этом озере, то и поступил так, как на моем месте сделал бы любой.
Лисса с трудом поднялась, судорожно прижимая к себе одеяло:
— Ты тщеславный, наглый, грубиян…
Слова не шли с языка, жгучие слезы угрожали хлынуть буйным потоком.
Девушка гордо выпрямилась, собрав остатки достоинства, хотела отойти, но Джесс остановил ее и, пробормотав ругательство, прижал к себе. Он чуть приподнял ее подбородок:
— Лисса, прости, я не хотел, чтобы это прозвучало именно так.
— А чего ты хотел, Джесс? Думаешь, я сплю с каждым первым попавшимся мужчиной и только от скуки?
Она старалась говорить спокойно, бесстрастно, но не могла заставить себя встретиться с ним глазами. Джесс вздохнул, но не ослабил кольца рук.
— Нет, конечно, нет… Я знаю… С самой первой-встречи между нами что-то есть… Но, черт возьми… все равно ничего не выйдет!
Только сейчас, распознав муку в голосе Джесса, Лисса взглянула в его лицо.
— Почему, почему?!
Она подняла руку, нежно, легко, словно крылом бабочка, ласкающе коснулась его щеки.
— Сама знаешь почему. Что, по-твоему, скажет папаша, если признаешься, что хочешь выйти за меня?
— Придет в бешенство, конечно. Он мечтает, чтобы я стала женой Лемюэла Мэтиса, но я сумею уговорить его, Джесс. Мы могли бы…
— Нет, Лисса. Дело не только в Мэтисе. Я наемник и к тому же полукровка. Даже одного из этих обстоятельств вполне достаточно, чтобы меня повесили за один лишь нескромный взгляд на такую женщину, как ты.
— Мне все равно, совершенно все равно! И не лги! Не веревки ты опасаешься! Ты мог бы повесить на стенку свои револьверы и стать мирным ранчеро.
— Ну да, жениться на дочери босса и унаследовать все это.
Джесс широким жестом обвел бескрайние плодородные земли.
— Так вот оно что! Вопрос не в твоей индейской крови или репутации наемного убийцы — гордость не позволяет принять «Джей Бар!» Боишься, что тебя обвинят в женитьбе по расчету?
— Никто мне пока и не предлагал «Джей Бар!» — обозленно огрызнулся Джесс, изо всех сил подавляя желание встряхнуть ее хорошенько.
— Тогда забудем о ранчо. Я еду с тобой, Не нужны нам деньги отца, — упрямо пробормотала она.
— Лисса, Лисса! Ты живешь в роскоши и думаешь, что можешь все бросить, но и представления не имеешь, что это такое — жить без денег.
Сжав ее маленькую мягкую ручку, Джесс повернул ее ладонью вверх:
— Эти руки скоро покраснеют и покроются волдырями от постоянной стирки. У тебя никогда больше не будет модного бального туалета, не говоря уже о роскошном кружевном белье.
— Я могу прожить и без этого!
Краска залила щеки Лиссы, но она не отвела глаз.
— Не можешь. Ты не привыкла к каждодневной тяжелой работе ради выживания, и я никогда не попрошу тебя об этом.
Лисса почувствовала категоричные нотки в голосе Джесса, и внезапная паника охватила ее.
Он покинет меня, и я никогда больше не увижу его, никогда не испытаю его прикосновения.
Лисса улыбнулась и с деланной веселостью, которой вовсе не чувствовала, сказала:
— Ладно, не проси. Значит, придется довольствоваться тем временем, которое у нас осталось… Жить одним днем!
Приподнявшись на цыпочки, она нежно поцеловала его в губы.
— Мы не можем встречаться наедине. Брюстер подозревает. Недолго ждать, пока он отправится к твоему отцу.
— Значит, придется попросту вести себя осторожнее, — серьезно кивнула Лисса. — Пока я не могу убедить тебя дать нам шанс.
— Черт возьми, Лисса! Это не волшебная сказка. Если кто-нибудь узнает, твоя репутация будет навеки погублена. И это не шутка.
Он взглянул на запятнанное кровью одеяло.
— Кстати, завтра ты еще будешь чувствовать некоторое неудобство, там, внизу — не стоит, чтобы экономка знала об этом.
Лисса, в который раз за сегодняшний день, безудержно покраснела, проследив, куда смотрит Джесс.
— Постараюсь. Она не заметит.
— Зато заметит тот, кто станет твоим мужем.
У Лиссы было такое выражение, словно ее ударили. Зачем я сказал это?
— Послушай, мне очень жаль, Лисса, но я попросту не гожусь для тебя. Держись от меня подальше, иначе я только причиню тебе еще больше зла и бед.
Неожиданно до Лиссы дошло, что эмоционально Джесс рискует куда больше ее.
— Я никогда не сделаю тебе больно, Джесс. Но он не обратил внимания на ее слова.
— Ты почувствуешь себя лучше, если на несколько минут войдешь в воду, перед тем как одеться. Я подожду наверху, потом провожу тебя с собакой обратно.
Словно поняв, что речь идет о нем, Кормак радостно вырвался из лощины, виляя хвостом, и, усевшись на задние лапы, просительно уставился на хозяйку.
Лисса одарила Джесса улыбкой.
— Пока ты здесь, я буду в безопасности.
Лисса уронила одеяло на землю и вошла в воду. Кормак весело плескался рядом. Девушка не обернулась, когда услыхала топот конских копыт. Джесс начал медленно подниматься по склону ущелья.
После бессонной ночи Джесс оседлал Блейза, чтобы отправиться в Шайенн. Может, Парди прислал ответ на его телеграмму. Чем скорее прибудут остальные наемники, тем раньше он сумеет разделаться с грабителями, получить деньги и отрясти прах Вайоминга с ног своих.