Читаем без скачивания География - Страбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
913
Жидкость, которая, по гомеровским представлениям, текла в жилах богов.
914
VI, III, 1.
915
VI, III, 1.
916
VII, 170.
917
VI, III, 2.
918
Цифра неверна. Может быть, надо читать «800 стадий».
919
До Бария.
920
Ср. V, I, 9.
921
Героям, как обитателям подземного мира, приносили в жертву овцу или барана черного цвета. Вопрошающий оракул должен был провести ночь в пещере героя и спать на шкуре, ожидая изречения оракула во сне.
922
Ср. I, II, 13; II, I, 7–8; II, IV, 3.
923
216 г. до н. э.
924
V, IV, 2.
925
Ср. II, III, 1.
926
Т. е. холодным и жарким поясом.
927
В этом отрывке некоторые видят так называемые «похвалы Италии» (laudes Italiae), распространенные в современной Страбону римской литературе (у Варрона, Вергилия, Проперция). На самом деле отрывок представляет практическое применение учения Посидония о расах (ср. RE, Poseidonios, стлб. 680).
928
В 387 г. до н. э. Рим подвергся нашествию галлов и был взят.
929
146 г. до н. э.
930
В 134–133 гг. до н. э.
931
Термины римского государственного права (fides et amicitia); ср.: Pap. Oxy. 705, 31.
932
Термин римского государственного права — amicitia.
933
Страбон имеет в виду «Внешний», или «Северный», океан.
934
Например, убии (см. IV, III, 4).
935
Конъектура Крамера вм. ркп. kolduōn.
936
Букв. «дом бойев»; отсюда происходит название «Богемия».
937
Погиб в 9 г. до н. э. от несчастного случая (Ливий. Эпитомы 140).
938
Римляне называли его Fabaria (Бобовый остров) (Плиний. Ест. ист. IV, 27).
939
г. н. э. в Тевтобургском лесу.
940
Иначе Теодориха.
941
Ср. Тацит. Анналы I, 55.
942
IV, VI, 9; VII, I, 3.
943
Теперь Констанцское или Боденское озеро.
944
Цифры рукописи сомнительны. По современным данным, длина озера 64 км, ширина 14 км (Meyers Neues Lexikon s. v., стлб. 895).
945
Котел применялся при жертвоприношениях, в него стекала кровь зарезанных пленников (см. VII, I, 5).
946
Ср. III, V, 9.
947
Амфора = 26.196 л.
948
Ср. VII, II, 1.
949
VII, I, 1.
950
Северного «внешнего» океана.
951
См. I, I, 12.
952
Ср. II, V, 7; VII, III, 7.
953
II, V, 26.
954
II, V, 30.
955
У Страбона — Атлантический и Северный океан вместе.
956
Ср. Плиний, Ест. ист. IV, 26.
957
Ср. I, III, 2, 2.
958
На запад.
959
На восток.
960
На юг. Согласно поэтической географии, «жилище» Борея (северного ветра) находилось на Рипейских или Балканских горах на «Сарпедоновой скале».
961
Отрывок принадлежит неизвестной трагедии.
962
Платон. Федр 229.
963
Другое значение слова palin — «снова, опять». Гомер (согласно Аристарху) употребляет это слово в местном значении, а не во временном.
964
«...и дивных мужей гиппемолгов, абиев, из смертных что всех справедливей» (XIII, 5–6).
965
Конъектура Мейнеке вм. liguriskoi.
966
Букв. «ходящие по дыму» — непонятный эпитет; предлагались исправления: kapnopatai и kapnobotai — «поглощающие дым», т. е. питающиеся ничтожной, легкой, как дым, пищей.
967
Также непонятный эпитет; букв. «основатели».
968
Ил. II, 701.
969
Ил. XIII, 5.
970
Deisidaimonia — «суеверный страх перед богами».
971
Другую версию истории о Замолксии см. у Геродота (IV, 94–96).
972
Некоторые ученые отождествляют эту гору с горой Gogany (в Венгрии).
973
В других местах это имя звучит Беребиста (VII, III, 11; VII, III, 12).
974
Вернее: «О гомеровском каталоге кораблей».
975
Ил. II, 496.
976
Ил. II, 497.
977
Ил. II, 502.
978
Ил. II, 503.
979
Ср. XII, III, 26.
980
Т. е. «негостеприимным».
981
«Гостеприимным».
982
Ср. I, II, 25.
983
Слова «как говорят» некоторые издатели считают вставкой и выбрасывают. Об одноглазых см.: Прометей прикованный 804; также фрг. 431 и 441. Наук.