Читаем без скачивания Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опаснейшие преступники бежали из Межпланетной тюрьмы, как дети с уроков!
Капитан Фьючер вызвал старшего офицера охраны и приказал поместить Лейна в камеру. Он назначил офицера начальником тюрьмы до прибытия замены.
Вернувшись на «Комету», Кэртис рассказал друзьям о своих приключениях. Ото и Грэг на пару сокрушались, что их не было рядом.
— Ото, ты поймал хоть одну ящерицу?
— Поймал, шеф, но только одну, да и то гонялся почти час. Подумать только! — снова запричитал андроид. — Пока я ловил вертлявую гадину, тебя убивали каторжники!
— Ладно, ладно, как видишь, я жив. Давай ее сюда! Капитан Фьючер поместил ящерицу под рентгеновский микроскоп собственной конструкции.
— Хочу определить содержание кобальта в организме местного животного, — пояснил он, наклоняясь к окуляру.
— Кобальт! — воскликнул Ото. — Я понял! Если в скелете ящерицы много кобальта, то колдуны тоже живут в этих местах.
— Ты прав, Ото, — сказал Кэртис, отрываясь от микроскопа. — Но в тканях и костях ящерицы кобальта нет вообще! Значит, охранники сказали правду, такие животные на Цербере не водятся.
— Но ведь Рендол Лейн и есть доктор Зерро, — не мог понять Ото. — Крошки нитратного грунта мог принести в обсерваторию только он.
— Нет, не только он. Именно нитратный грунт доказывает, что Лейн не имеет отношения к похищению Саймона.
— Как так? — Ото совсем запутался.
— Я понял это еще по пути сюда. Доктор Зерро подбросил нам образец грунта намеренно, чтобы сбить со следа. Вспомни: доктор Зерро вошел в обсерваторию в скафандре, чтобы уберечься от действия газа. Но здесь, на Цербере, не надо ходить в скафандре, здесь есть атмосфера!
— Теперь понимаю! — воскликнул Ото. — Если кобальтовый след показывает, что колдунов нет на Цербере, значит, они живут на Шероне.
— Именно, — согласился Кэртис.
— И если Лейн отправил Роджа и Кэллэка Вику Криму, значит, Крим и есть доктор Зерро! — рассуждал андроид.
— Немедленно возвращаемся на Плутон, — объявил капитан Фьючер. — Гурни и Джоан, видимо, уже разыскали Вика Крима. Грэг, запускай двигатели!
Спустя час «Комета» ворвалась в ледяную атмосферу Плутона и опустилась около Тартаруса. Первым делом Кэртис решил зайти в обсерваторию и побеседовать с астрономом. Кейн радостно встретил гостей.
— Вы успели проверить положение постоянных звезд вокруг черной звезды? — спросил Кэртис.
— Да, проверил. Никаких изменений в положении окружающих звезд нет! — доложил Кенсу Кейн с недоумением. Получая задание капитана Фьючера, он полагал, что капитан ожидает обнаружить сдвиги.
— Значит, все на своих местах! — воскликнул Кэртис с удовлетворением. — Теперь можно считать, что мы выяснили очень важный вопрос во всей этой истории.
— Какой вопрос? — спросил стоявший рядом Грэг.
— Очень важный, Грэг, исключительно важный! — коротко ответил Кэртис и приказал спутникам следовать за ним.
В Тартарусе они сразу же направились в полицию. Увидев команду капитана Фьючера, Эзра Гурни вскочил с кресла. Выглядел он утомленным и обескураженным.
— Нашли Вика Крима? Где он? — спросил Кэртис.
— В том-то и дело, что нет, — сокрушенно ответил сержант. — Прочесали весь город! Должно быть, улетел на Шерон. Черт с ним, с этим Кримом. У меня новость похуже. Пропала Джоан. Коул Роумер, по всей видимости, убит.
— Роумер убит? Как это случилось?
Эзра Гурни рассказал подробности прошедшего дня. В этот момент в комнату ввалилась группа возбужденных полицейских. Они внесли лохматого плутонца; его руки бессильно свисали вниз, а на спине зияла рана с обожженными краями.
— Вот, обнаружили, когда он выползал из дома на улице охотников, — доложил офицер. — Это Тарб, наш проводник.
— Тарб? — Кэртис подбежал к плутонцу. Было очевидно, что Тарб умирает. Но при звуке голоса капитана Фьючера он открыл затуманенные, слабо фосфоресцирующие глаза.
— Кто это сделал, Тарб? Кто стрелял?
— Доктор Зерро… его люди, — прошептал Тарб. — На складе… схватить землянка… меня стрелять… я ползти на улицу…
— Доктор Зерро схватил Джоан! — воскликнул Эзра. — Немедленно обыскать склады!
— Грэг! Присмотри за Тарбом! — приказал Кэртис и пошел за сержантом Гурни.
У дверей участка ожидал дежурный ракетомобиль. Они быстро прибыли к складу, у которого подобрали плугонца.
— Вик Крим взял этот склад в аренду месяца два назад, — доложил сидевший за рулем офицер
— Все, что осталось от Коула Роумера, — горестно произнес Эзра Гурни, когда полицейские наткнулись на обгоревший труп. — Он поплатился за то, что хотел нам помочь.
Капитан Фьючер заметил потайной люк.
— Тут вход в туннель, проходящий под городом, — крикнул Кэртис, спустившись по ступенькам. — Но в подвале нет ни души.
— Доктор Зерро забрал Джоан и Саймона на Шерон! — догадался Эзра Гурни. — И если Вик Крим — доктор Зерро, то…
Они быстро вернулись в управление полиции. Грэг склонился над Тарбом.
— Он умирает, шеф!
Лохмач остановил угасающий взгляд на капитане Фьючерс. На миг плутонец оживился и как будто хотел что-то сказать, но силы оставили его. Тарб умер.
Капитан Фьючер с глубокой скорбью смотрел на своего верного проводника. Еще одно злодейское убийство. Нельзя медлить!
— Где можно получить полные данные о лунах Плутона? — спросил Кэртис у Эзры Гурни.
— В муниципалитете, — ответил сержант. Раздался удивленный возглас дежурного:
— Смотрите: опять доктор Зерро!
— Народы Солнечной системы! — загремел с экрана знакомый голос зловещего пророка. — Я даю вам последний шанс. Взгляните на созвездие Стрельца — черную звезду видно невооруженным глазом. Ваша гибель неотвратима. Еще два-три дня, и даже я не смогу спасти вас. Мне нужна вся власть над планетами! Все ресурсы Системы! Немедленно! Тогда я смогу отвратить катастрофу. Время истекает. Подумайте о себе, своих близких, детях. О будущем всех планет. Ваши ученые вас покинули, правительства предали. Поднимайтесь на свою защиту! Разгоняйте бессильных политиков! Передавайте власть мне и моему Легиону! Час пробил! Жизнь или смерть!
Чудовищная западня
Доктор Зерро исчез с экрана.
— Кажется, он добился своего! — воскликнул Эзра Гурни в бессильной ярости. — Теперь все посходят с ума! Ни одно правительство не удержится больше суток!
— Грэг! Ото! За мной! Зайдем за данными по Шерону и немедленно отправимся туда сами!
Капитан Фьючер решительно покинул здание. Через пять минут он сидел в зале муниципалитета, просматривая научные отчеты по экспедициям на Шерон. Как он выяснил, на Шероне побывали всего три экспедиции, причем последние две в одиночку провел планетограф Роумер. Несколько лет назад Вик Крим взял Шерон в аренду и с тех пор вывозил оттуда большие партии шкур местного хищника — корлата. Несколько живых экземпляров уникального хищника были проданы в зоопарки других планет. Больше ничего интересного Кэртис не нашел.
— Шеф, что ты тут копаешься! — Ото нетерпеливо шагал по комнате. — Надо скорей лететь на Шерон и захватить Крима, если он и есть доктор Зерро.
— И выручить Саймона! — подхватил Грэг. Капитан Фьючер беспокоился о судьбе Саймона не меньше, чем его друзья.
— Двинулись, — скомандовал он, решительно захлопнув папку с отчетами. — Что там за шум?
— Огромная толпа перед зданием муниципалитета, — сообщил Ото, выглянув в окно.
Выйдя из здания, они оказались свидетелями народного возмущения, принимавшего угрожающие масштабы. Весь парк вокруг муниципалитета заполнился людьми. В основном это были колонисты-земляне, но попадались в толпе выходцы с других планет и даже лохматые плутонцы в распахнутых на груди кожаных куртках.
— Мы требуем, чтобы всю власть на Плутоне немедленно передали в руки доктора Зерро! — кричал, забравшись на ящик, крупный землянин. Толпа ответила одобрительным ревом. Возбуждение людей достигло предела.
— Последний призыв доктора достиг цели, — пробормотал капитан Фьючер. — Могу представить, что творится на крупных планетах!