Читаем без скачивания Введение в евангелическую теологию - Карл Барт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[7]
Служение Слова Божьего (лат.).
[8]
С учетом необходимых изменений (лат.).
[9]
Барт использует в данном случае слово uberlieferung, которое было бы точнее перевести, как «предание». Такой перевод мог бы показать наличие пунктов соприкосновения евангелической и православной теологии; однако для того чтобы избежать ложного впечатления полного единства по этому вопросу, было выбрано все же иное слово.
[10]
Веру ищущую понимания (лат.)
[11]
В части вместо целого (лат.).
[12]
Барт перечисляет различные существовавшие в истории формы вероисповеданий. Под «символами» имеются в виду исповедания, традиционно именуемые «символами веры». «Конфессии» — вероисповедания, легшие в основу отдельных, «конфессиональных», церквей.
[13]
Общим согласием (лат.).
[14]
С самого начала (лат.).
[15]
Понимание веры (лат.).
[16]
Барт имеет в виду классическую либеральную теологию xix — начала xx вв. (не путать с так называемым «либерализмом» в теологии!), с которой он ожесточенно полемизировал.
[17]
В наиболее сильных сторонах (лат.).
[1]
Теологумен — частное богословское мнение.
[2]
deus ex machina — фигура бога, поднимаемая в финале античных трагедий с помощью особого механизма (машины) над сценой, чтобы путем его вмешательства в ход действия искусственно решить неразрешимый сам по себе конфликт.
[3]
См. Быт 25:27–34.
[4]
Ср. Ин 3:8.
[5]
Дыхание (лат.).
[6]
Вдохновение (лат.).
[7]
Исконное значение, связанное с «дыханием», «дуновением» полностью сохранилось в русском слове «Дух».
[8]
Цит. по русской версии Никео-Константинопольского символа веры, принятой в церквах западно-христианской традиции.
[9]
«Зачатый от Духа Святого» (лат).
[10]
«Пневматическая» — духовная, связанная с деятельностью Духа (от греч. pneuma — дух).
[111]
В нем. тексте «schwarmerei» — возникшее еще во время Реформации презрительное обозначение тех радикальных течений, которые видели главную цель верующего в достижении непосредственного внутреннего озарения Святым Духом. Такое озарение ставилось ими намного выше как церковной традиции, так и Писания.
[12]
Иоганн Вольфганг Гете. Фауст. Пер. Б. Пастернака. М., 1969 — С. 157 (часть первая, сцена «Лесная пещера»).
[13]
Деян 19:1–3.
[14]
Название церковного гимна ix в., приписываемого Рабану Мавру.
[15]
«komm, о komm, du geist des lebens» — название хорала Генриха Гельда (Held), 1658 г.
[16]
Ср. Лк 11:11–13.
[1]
Ср. Мф 25:1-13.
[2]
См. Притч 24:34.
[3]
thaumazein — удивляться, изумляться (греч.).
[4]
Чудесным, поразительным (лат.).
[5]
Ср. 1 Кор 15:26.
[6]
Лк 21:28.
[7]
Ет, der retter ist da! — ср. со строкой из популярного духовного песнопения «stille nacht»: «christ, der retter ist da!»
[8]
wunder alter wunder (букв, «чудо всех чудес») — слова из известного песнопения реформатского поэта и мистика Герхарда Терстегена (1697 — 1769) «gott ist gegenwartig».
[9]
Последнее по очередности, но не по важности (англ.).
[10]
Неизгладимый отпечаток (лат.) — термин из римско-католического богословия, который обозначает, что при рукоположении священник обретает особый реальный и неуничтожимый статус, отличающий его от мирян, и, таким образом, его рукоположение, в сущности, никогда и ни при каких условиях не может быть отменено.
[1]
Иоганн Готфрид Гердер (herder) (1744 — 1803) — знаменитый теолог, философ и литературный критик, оказавший значительное влияние на движение «бури и натиска», классицизм и романтизм.
[2]
Намек на знаменитую книгу Ф. Шлейермахера «Речи о религии к образованным людям ее презирающим» (1799).
[3]
Бернард Дум (duhm) (1847 — 1928) — известный теолог, представитель школы истории религий. Главный интерес теологических изысканий Дума лежал в области ветхозаветных поэтических и пророческих книг.
[4]
Герман Гункель (gunkel) (1862 — 1932) — один из главных представите лей школы истории религий, основатель методики исследования форм и жанров в Ветхом Завете.
[5]
Пауль Вернле (wernle) (1872 — 1939) — известный швейцарский теолог, специалист по Новому Завету, прежде всего, по синоптическим Еванге лиям и корпусу посланий апостола Павла.
[6]
Томас Карлайл (carlyle) (1795 — 1881) — известный шотландский писатель и историк, во многом способствовал популяризации немецкой культуры в Великобритании.
[7]
Рудольф Отто (otto) (1869 — 1937) — знаменитый теолог и религиовед. Известен, прежде всего, своей книгой «Святое» (1917), где обозначает святое, нуминозное, лежащее в основе любой религии, как mysterium tremendum et fascinosum («тайна ужасающая и притягательная»). См. так же прим. на с. 19.
[8]
Чарующее, притягательное (лат.).
[9]
Вильгельм Герман (herrmann) (1846 — 1922) — специалист в области систематической теологии, один из учителей Карла Барта.
[10]
Красота (лат.).
[11]
Речь идет о тебе самом! (лат.).
[12]
Фридрих Август Готтрой Толук (tholuck) (1799 — 1877) — один из виднейших теологов и церковных деятелей своего времени. Оказал значительное влияние на развитие самых разных областей теологии.
[13]
Ср. Быт 3:9.
[1]
Понимания, постижения веры (лат.)
[2]
Св. Иларий из Пуатье, или Иларий Пиктавийский (315 — 368), — епископ города Пуатье, называвшегося также Пиктавиум. Единственный из западных епископов в 350 г. отказался исповедовать арианский символ веры, за что был сослан императором Констанцием в Малую Азию. Свои богословские взгляды изложил в книге «О Святой Троице». Илария можно считать первым западным богословом, всерьез обсуждавшим проблемы Троицы и природы Христа.
[3]
Не предмет подчинен речи, но речь — предмету (лат).
[4]
Ансельм Кентерберийский (1033 — 1109) — архиепископ кентерберийский, богослов, философ-схоластик, основатель средневекового реализма. Он сформулировал т. н. онтологическое доказательство бытия Бога, призванное показать, что из самого понятия Бога с необходимостью вытекает его существование. Основные сочинения: «Монолог», «Об ис тине», «Прибавление к рассуждению» и «Почему Бог стал человеком» (об искуплении).
[5]
Порядок и необходимость (лат).
[6]
Верую, потому что абсурдно (лат.), — высказывание Тертуллиана (ок. 160 — 220).
[7]
«gib zufrieden und sei stille in dem gotte deines lebens!» — первая строчка известного песнопения Пауля Герхардта (1607 — 1676), наиболее крупного лютеранского церковного поэта.
[1]
От греч. aropa (затруднение, недоумение) — термин, которым обозначали трудноразрешимые или неразрешимые проблемы
[2]
«Бог из машины» (лат.) — неожиданная, не вытекающая из действия драмы развязка.
[3]
Жертвоприношение разума (лат.).
[4]
Вера, ищущая разумения (лат.).
[5]
Неявная, подспудная вера (лат). Понятие веры, связанное с обращенным к верующему требованием (выдвигаемым, прежде, всего в Римско-католической церкви) заведомо подчинить свою личную веру и убеждения учению Церкви, даже если оно не известно и не понятно ему во всех деталях.