Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Внезапная жертва - Джон Сэндфорд

Читать онлайн Внезапная жертва - Джон Сэндфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
Перейти на страницу:

Ансель ожидал необычных движений и звуков, но ничего необычного не заметил и не услышал.

И все-таки что-то здесь не так. Есть нечто такое, что внушает беспокойство. Коп, конечно, мог решить, что его ребенку ничто не угрожает, но нужен ли ему лишний риск? Поместить ребенка в отель – самое разумное в этой ситуации.

Баттерс ничего не заметил, зато кое-что унюхал. Ребенок был сродни приманке на медведя, ведром меда и овсяной каши, призванной заманить их сюда. Нужно все хорошенько проверить: вдруг эта девчонка – последний шанс расквитаться с легавыми? Что делает ее еще более ценной приманкой. И Баттерс повел фургон дальше, медленно, но верно приближаясь по спирали к дому.

* * *

Перегородивший улицу автомобиль поймал пикап мощными лучами фар. Услышав крик Дэвенпорта, водитель обернулся. В следующую секунду он увидел бегущих к нему людей и, прижавшись спиной к пикапу, спросил:

– Что?… В чем дело?

Дел был примерно в двадцати футах и стремительно сокращал расстояние. Мужчина вскинул руки. Кэпслок едва не налетел на него.

– Стоять! Ни с места! – закричал Лукас из-за спины Дела.

Рядом находился Томми. Двери перегородившей улицу машины распахнулись.

– В чем дело?

Лицо незнакомца побелело от ужаса. Губы тряслись. Он отступил от фургона, в котором кто-то зашевелился. Томми с высоко понятым пистолетом шагнул к пикапу.

Из машины высунулась светловолосая головка, и детский голос испуганно крикнул:

– Папа!

* * *

Нарезая круги по району, Баттерс осторожно приблизился к дому.

На другой стороне улицы, нацелив лучи фар на фургон, стояла машина. Рядом с фургоном, подняв руки, замер мужчина. Его обступили несколько человек.

– Вот вы где, – довольным тоном произнес Ансель. – Я так и знал, что вы здесь будете.

Лукас заметил пикап Баттерса, заметил главным образом потому, что он был похож на ту машину, рядом с которой сейчас стояли полицейские.

Дел извинился перед мужчиной, который возвращался домой с фермы родителей, и попытался успокоить его дочь, которая была напугана невесть откуда возникшей толпой полицейских, взявших в кольцо их фургон.

Пикап на перекрестке остановился на пару секунд и спокойно покатил дальше. «Должно быть, водитель заметил суету на улице», – подумал Лукас.

– У меня есть дочка твоего возраста, она живет тут неподалеку, – сказал он вслух. – Может, ты ее знаешь? Сара Дэвенпорт.

Девочка молча кивнула. Впрочем, ее страхи были уже позади.

– Конечно же, она знает Сару, – подтвердил ее отец.

Лукас тут же забыл о проехавшем по улице пикапе. Дел, с белым как мел лицом, отвел его в сторону и тихо сказал:

– Слушай, я едва не пристрелил этого парня. Он ничего не сделал, а я уже хотел было…

* * *

Стадик думал об этом всю дорогу назад в город. Он устал – устал от дневного дежурства, от езды, от недавнего убийства. Сквозь поредевшую завесу снегопада Энди как будто видел перед собой картинки совсем недавних событий, видел отчетливо и ярко, словно наяву. Элмор Дарлинг сидит за кухонным столом за секунду до выстрела. Его испуганное лицо перекошено кривой улыбкой. Он еще жив. А через секунду – мертв. Перехода из одного состояния в другое будто не было. Хлопок выстрела, запах пороха и крови – и вот Элмора Дарлинга больше нет.

Видения напугали Стадика. Что такое? Неужели ему страшно? И все же он, как истинный коп, мысленно выстраивал логическую цепочку. Теперь ему известно, где прячутся Дик Лашез и его дружки. Если все сделать правильно, по уму, если Дарлинг не соврал, то Энди сможет устроить западню. Для этого подельников нужно выманить из дома – так, чтобы они ничего не заподозрили.

Энди спрячется неподалеку от дома, возле их машин. Темнота скроет его. По словам Дарлинга, машины стоят на улице. Значит, можно незаметно проколоть шины. А после позвонить и сказать, что дом скоро окружат копы и что подельникам нужно поскорее делать оттуда ноги. И тогда шайка бросится в бегство.

Лашез ранен, значит, в полной силе лишь Мартин и Баттерс. Этих Энди пристрелит, как только они выйдут на крыльцо, прежде чем они успеют закрыть за собой дверь. Потом он войдет в дом и расправится с бабенкой.

Воспользоваться дробовиком? Дарлинга Стадик убил зарядом дроби № 00. Может, зарядить ствол дробью № 000? Или же не заморачиваться и воспользоваться пистолетом? Если подобраться на близкое расстояние и пристрелить всех из пистолета, дробовик можно с собой не брать. Если Лашез серьезно ранен и не выйдет из дома вместе с двумя другими, придется войти внутрь. Это рискованно. Но что поделаешь. Придется.

А как Энди все потом объяснит копам из Сент-Пола? Можно сказать, что адрес он узнал от местного осведомителя-торчка. Правда, сразу не поверил и, решив самостоятельно убедиться, случайно наткнулся на преступников, когда они выходили из дома…

Но зачем он вошел в дом? Почему не позвонил в участок? Почему не вызвал группу захвата?

Стадик раз за разом мысленно прокручивал свои дальнейшие действия. Увы, тревога не отпускала его всю дорогу до города. Если он действительно собирается сделать это, нужно заехать в участок и забрать бронежилет. Остановив машину у здания полицейского управления, Энди услышал доносившийся из коридоров топот ног.

* * *

Лукас выглянул наружу через щели в жалюзи. По-прежнему темно.

– Никого нет.

– Выходит, нас разыграли. – Дел зевнул.

– Может быть. Звонок действительно был странный, – задумчиво произнес Лукас. – Звонили сразу мне. Значит, у него есть мой телефонный номер.

– Пожалуй, стоит оставить здесь парочку наших ребят. На всякий случай, – предложил Дел. – Мне нужно съездить в Хэннепин и проведать Шерил.

– Давай, съезди, – сказал Дэвенпорт.

– Лукас! – неожиданно прозвучал голос диспетчера.

– Да, это я. – Дэвенпорт взял в руки передатчик.

– Тебе звонила какая-то женщина. Говорит, что у нее есть информация и за нее она хочет десять тысяч.

– Пробей ее номер по нашей базе.

– Она повесила трубку. Говорит, мол, боится, что старик ее услышит. Но она оставила свой адрес. Хочет, чтобы ты заехал за ней, если ее старик, как она выразилась, «развоняется».

Обычно диспетчеры не говорят таких слов, разве только цитируя кого-то.

– Что за адрес? – поинтересовался Лукас.

– Где-то на юго-востоке города. Карандаш у тебя под рукой?

Когда Дэвенпорт записал данные, Дел спросил:

– Может, мне поехать с тобой?

Лукас покачал головой.

– Думаю, это полная чушь. Сейчас половина наркоманов города станет названивать, пытаясь вытянуть из нас денежки. Поезжай к Шерил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Внезапная жертва - Джон Сэндфорд торрент бесплатно.
Комментарии