Читаем без скачивания Глаз Лобенгулы - Александр Косарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расправившись с завтраком, я осмелился напомнить о своей проблеме:
— Господин Лау, не могли бы вы уделить мне немного времени, чтобы обсудить детали организации моей экспедиции в Мозамбик? Поверьте, ваше мнение для меня очень много значит!
— Времени у меня сегодня навалом, — беспечно отозвался Игги. — Совет директоров назначен на одиннадцать, а машина за тобой придет только к пяти пополудни. Успеем, думаю, всё обсудить. Только у меня к тебе просьба, Алекс, — он заботливо подложил в мою тарелку пару тарталеток с грибами и несколько полосок копченой говядины, — постарайся не слишком распространяться о цели своего визита. А особенно с лицами женского пола не откровенничай: у дамочек, знаешь ли, языки без костей… Моя дочь, кстати, не интересовалась целью твоей поездки?
— Интересовалась. О спасательной экспедиции в Мозамбик я проговорился, но о подробностях умолчал.
— Ну и прекрасно. Если снова станет любопытничать, скажи, что приехал спасать какой-нибудь редкий вид птиц, — заключил Игги. — А теперь хочу предупредить насчет Арчи Систенса. Имей в виду: человек он крайне въедливый и бдительный! Если рискнешь навязать ему какое-нибудь необдуманное решение или авантюрную идею — скандала не избежишь. Он, как-никак, учился в технологическом институте в Лозанне и дело свое знает. Так что не спеши с выводами, постарайся сперва выведать что-нибудь полезное у него самого. Возможно, его проблемы накапливались давно и долго, а он просто не среагировал на них вовремя. Это как, — принялся разъяснять Игги свою мысль, — люди после свадьбы многие годы живут вместе, но друг для друга внешне практически не меняются. Для тех же, кто видит их изредка, признаки старения налицо.
— Спасибо за подсказку, — обозначил я поклон в сторону своего благодетеля. — Обещаю быть осмотрительным. Но, надеюсь, как только я закончу дела у Арчи…
— Сразу же займемся практической стороной твоей проблемы, — закончил за меня Лау. — И помни, в Мозамбик ты едешь птичек спасать, — выразительно напомнил он.
После завтрака Игги повел меня в бильярдную:
— Мой доктор, Джейсон Ван Билле, рекомендует после еды больше двигаться. Идем, сыграем партию-другую…
Вспомнив подзабытые навыки и выбрав самый увесистый ударный инструмент, я сосредоточился. Мой первый удар оказался сокрушительным: пирамиду из пятнадцати шаров я разнес в прах.
— Один — ноль, — озадаченно объявил Игги, извлекая шестой номер из левой боковой лузы.
Ободренный удачей, я забил еще три шара подряд, но потом допустил промах. Лау, возбужденно пыхтя, решил отыграться, однако слишком объемистый живот явно мешал ему занять удобную для удара позицию. В результате отчаянного получасового сражения я выиграл две партии подряд, но последнюю, из деликатности, уступил хозяину дома. Неожиданно в бильярдной появился Барни.
— Посыльный, — доложил он скрипучим голосом.
— Бумаги из «Стил корпорейшн»? — с досадой отложил кий Лау.
— Нет, посылка нашему гостю.
— Интере-е-есно… Ну, пусть войдет.
Посыльный — здоровенный мулат — появился в дверях через минуту и, поклонившись, осведомился:
— Могу я видеть господина Александра?
Я подошел.
— Распишитесь вот здесь, — выложил мулат на бильярдный стол блокнот и небольшой, упакованный в мутную полиэтиленовую пленку пакет. — С вас пятьсот рэндов.
— Одну минуту, — пробормотал я, поставив закорючку, — сейчас принесу.
— Не стоит, — остановил меня Лау, — я заплачу.
Небрежным движением он бросил на зеленое сукно несколько бумажек по сто рэндов, и посыльный, поблагодарив очередным поклоном, мгновенно испарился.
— И что же тебе прислали, если не секрет? — обернулся ко мне Игги.
— Думаю, стреляющую игрушку, — раздувшись от собственной значимости, признался я.
— Неужели Крис успел и тебя охмурить? — взревел мой собеседник, бесцеремонно срывая оберточную ленту.
— Я сам попросил его достать мне оружие. Для самообороны, — начал оправдываться я.
Игги дернул молнию продолговатой сумочки, выпавшей из пакета, и на стол грохнулся действительно небольшой, не более 35 сантиметров в длину, пистолет-пулемет, слегка смахивающий на маузер времен Октябрьской революции. Вслед за ним из сумки выпали три вороненые обоймы.
— Этот деляга уже всех здесь снабдил своими бестолковыми пукалками! — продолжал кипятиться Лау. — Алекс, объясни, ну зачем тебе понадобилась эта… никчемная и даже опасная вещь?!
— Отчего же никчемная? — с восторгом ухватился я за ребристую рукоятку. — В ближнем бою или в помещении ей, я думаю, цены не будет.
— Будет, будет, — прогремело в ответ, — целых пятьсот рэндов, выброшенных на ветер! Сейчас вот возьму любую из своих винтовок, и сходим в тир — сравним качество…
Вскоре мы уже действительно прошествовали мимо «бушменского» бунгало, углубляясь в парк, со всех сторон окружавший усадьбу. На плече у Игги тяжело болтался крупнокалиберный карабин «Стерлинг», я же бережно прижимал к груди новоприобретенный автоматик. Миновав можжевеловую аллею, мы вышли к очередной бетонной лестнице, ведущей круто вниз — до самого дна искусственно облагороженного оврага. Спустившись на хорошо утоптанную земляную площадку, подошли к бетонному сооружению, напоминающему трибуну для ораторов. Метрах в пятидесяти от нас под защитным деревянным козырьком были размещены две стандартные круглые мишени диаметром не менее полуметра.
— Я стреляю в левую, — азартно передернул затвор карабина Игги, — а ты — в правую. Сейчас поглядим, чья машинка точнее…
Соревнование между двумя совершенно разными по классу и назначению видами оружия я считал, мягко говоря, неправомерным, но возражать не стал. Меня больше интересовало, каков мой BXP в деле: подобного оружия мне прежде даже в кино видеть не доводилось.
Тем временем Лау, уверенно вскинув карабин, одну за другой послал три пули в левую мишень. Затем, отложив свое оружие, помог собрать и изготовить BXP к стрельбе мне.
— На спусковой крючок нажимай осторожно, — встав позади меня, давал он последние наставления. — Помни: у BXP нет переводчика огня, и если надавишь слишком сильно — все двадцать патронов вылетят одновременно.
Подняв автомат и совместив мушку с центром мишени, я плавно потянул спуск. Бах, бах, бах — послушно отозвалась игрушка.
Разумеется, результаты были предсказуемы. Лау легко выбил две восьмерки и десятку, мне же пришлось довольствоваться «тройкой» и «шестеркой», поскольку одна нуля вообще улетела в «молоко». На фоне очередной порции упреков в скоропалительности покупки я не удержался и, подойдя к мишени поближе, выпустил в нее остаток обоймы. Грозно взревев, BXP мощной струей выплюнул оставшиеся семнадцать пуль, изрешетив бедную мишень по всему диаметру. Я ликовал.