Читаем без скачивания Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никого из себя не строю, а говорю правду. У меня и в мыслях нет желания сделать хотя бы одну вещь из всех тех, что вы себе напридумывали.
— Ах, это мы напридумывали! Пытаешься заставить нас чувствовать себя виноватыми, чтобы мы валялись в твоих чертовых ногах и умоляли о прощении за то, что оскорбили и оклеветали тебя?
— Во всех бедах моей семьи виноват только один человек — это мой дядя Майкл. Эта непотопляемая крыса, которая валяется под забором и никак не сдохнет.
— Хватит уже перекладывать вину на кого-то другого, — грубо требует Наталия. — После того, как безобразно ты себя повел, тебе уже никто не станет верить. А о прощении можешь забыть. Мерзких и жадных крыс вроде тебя никогда не прощают. Черт возьми! Почему всякое дерьмо не тонет? Почему живет себе спокойно, пока хорошие люди должны страдать? Это несправедливо!
— Да, это несправедливо! А еще несправедливее то, что меня считают гадом, который предал свою семью.
— Кстати, мы находимся в таком шикарном месте! Шикарном месте для убийств! Раз уж ты решил грохнуть всех тебе неугодных, то предлагаю начать с меня — с той, которая стала для тебя лживой проституткой. — Наталия расставляет руки в стороны. — Давай, МакКлайф, сделай это прямо сейчас! Вокруг никого нет! Тебя никто не поймает! Где твоя пушка или нож? Доставай и убивай меня! Чего мне теперь терять!
— Что ты такое говоришь, Наталия? — недоумевает Эдвард, качая головой и немного удивленно смотря на Наталию. — Неужели ты действительно думаешь, что я хочу убить тебя?
— А разве нет? — широко распахивает глаза Наталия. — Я же ведь так мешаю тебе! Сломала тебе всю жизнь! Втоптала тебя в грязь! Ну вот твой дядюшка предоставил тебе шанс покончит с той, которую ты так ненавидишь. Грех не воспользоваться им!
— Черт, да как ты вообще могла подумать, что я способен убить? Может, я дико ненавижу тебя за твое жестокое предательство и желаю тебе страдать. Но это не повод превращаться в тварь и идти в тюрьму лет на двадцать.
— Ты-то не тварь? — громко удивляется Наталия. — Да ты самый настоящий козел, который должен гореть в аду! Предатель! Крыса! Завистливый козел! После того как ты ясно дал всем понять, что от твоих родственников и меня тебе нужны лишь деньги, у тебя хватает наглости делать вид, что это не так?
— Это не так! Только конченному психу вроде моего дяди могла бы прийти в голову идея решиться на убийство. Убийство собственных родственников ради денег.
— Ты — такой же псих, как и этот подонок! — хмыкает Наталия и скрещивает руки на груди, продолжая с огромным презрением смотреть на Эдварда. — Одного поля ягоды! Однажды ты обязательно захочешь убить Терренса из зависти к его успехам. Чтобы наконец перестать слышать, как его все восхваляют, любят и жалеют, а ты такой чести не удостоился. Тебе ведь жутко надоело, что тебя постоянно сравнивают с твоим более успешным братом, и ты решил грохнуть его.
— Никогда в жизни! — с отчаянием восклицает Эдвард. — Я не посмею убить своего брата, которого люблю, несмотря ни на что!
— Ах, ничего себе! Ты, оказывается, любишь его!
— Все прекрасно видели, что я всегда был привязан к нему и считал его своим лучшим другом. И я до сих пор так считаю.
— Заткни свой грязный рот! — резко отрезает Наталия, махнув руками. — Меня тошнит от твоих жалких попыток обелить себя!
— А я не заставлю тебя верить. Мне важно то, что я знаю всю правду, которой никто не верит.
— Вот и иди в задницу со своей чертовой правдой. Она никому не нужна! Хотя зачем называть это правдой, если это ложь? Теперь все знают твои настоящие намерения и узнали о твоем жестоком предательстве. О желании грохнуть семью ради денег.
— По-моему, это ты заставила всех поверить в подобную ложь. Ты первая начала орать, что я типа хочу поубивать всех и завладеть чужими деньгами. И тебе, черт возьми, поверили!
— Сам виноват, что выставил себя истеричкой и оскорбил Ракель и Терренса, которого жестоко избил.
— Если бы ты не заявилась к ним, ничего бы этого не случилось! Ты взбесила меня в самый неподходящий момент. Так что моя ссора со семьей лежит на твоей совести.
— Ох, может, я еще и виновата в том, что ты вырос ленивым нищебродом, который не привык к тяжелой работе? — громко удивляется Наталия, с широко распахнутыми глазами тыча в себя пальцами. — Или что твой дядюшка тоже положил глаз на наследство? А может, я заставляю тебя грохнуть Терренса и Ракель? Убить двух зайцев сразу: убрать брата со своего пути, и избавить мою подругу от страданий!
— Ты несешь какой-то бред.
— Я говорю правду, которую ты не хочешь признавать. И никогда не признаешь, ведь тобой одержима жажда легких денег. Идешь прямо по стопам своего дядюшки! Я смотрю, ты уже многому научился у него.
— Мной одержимо желание восстановить справедливость. Забрать у этого гада все, что он украл у моего отца. Я не могу спокойно смотреть на то, как он нагло пользуется всем, что НИКОГДА не принадлежало ему.
— Да, чтобы потом самому пользоваться этим? Не будешь же ты отдавать все своему покойному отцу, которому ужасно стыдно за тебя! И уж тем более такой чести не удостоятся твои брат с невесткой и даже мать!
— Послушай…
— Раз ты так хочешь заставить своего дядюшку ответить за все его делишки, то почему не пошел в полицию намного раньше? Испугался, что Майкл найдет способ сделать и тебя виноватым? Боишься за свою шкуру, за которую мне бы было жалко и цент отдать! Поэтому и трусишь и занимаешься черт знает чем!
— Я сделаю это в ближайшее время. Сейчас пришло время покончить с этим раз и навсегда и заставить его ответить за все зло, которое он причинил моей семье.
— Ага, и кто тебя будет слушать, облезлый ты щенок? — ухмыляется Наталия. — Думаешь, этого человека посадят после твоих слов, которые никак не будут подкреплены доказательствами? Ха, да тебя развернут сию минуту!
— Это не должно тебя волновать. Не суй свой нос в дела семьи МакКлайф. Все, что тебе нужно знать, так это то, что рано или поздно я посажу этого гада в тюрьму и заставлю его вернуть все, что он украл у моего