Читаем без скачивания Ричард Длинные Руки – маркграф - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я заметил брюзгливо:
– Не знали, что идут на войну?
– Видимо, у них по-другому, – сказал он с кривой усмешкой превосходства. Глаза хищно блеснули, а рот показался мне похожим на волчий. – Вроде турниров. Красиво сходятся, сбивают друг друга с коней, упавший раскланивается, признает поражение и куртуазно сдается в плен. Потом вместе пируют и обсуждают размер выкупа… Так и у нас было в старину, как написано в древних книгах. Но у нас, в отличие от Сен-Мари, пришли проклятые междоусобицы, началась война всех против всех. Это закалило армландцев, но это уже другая война, на истребление… Вирланд и его люди ужаснулись нашей звериной ярости! Увидели по безумным лицам, что мы пришли убивать и только убивать. Это их потрясло, а когда поняли, что раздавить нас сразу не удается, несмотря на их выучку и доспехи, тут же попытались выйти из битвы… А бегущих убивать так легко и просто!
Я подумал, кивнул.
– Хорошо. Тем проще будет разговаривать с Вирландом.
– Хотите разговаривать?
– Самое время. Кстати, есть новости насчет отряда, который шел к Вирланду с побережья?
Граф Ришар молча повернулся к Норберту. Тот отвесил учтивый поклон, лицо довольное, даже торжествующее.
– Сэр Ричард, – сказал он приподнято, – это было нелегко, но только что мне сообщили, что те были близко, еще чуть-чуть и соединились бы! Однако посланные лордом Рейнфельсом войска перегородили им дорогу и вступили в бой.
– Что сейчас?
– Полк Альбатросов после короткой стычки благоразумно отступил. Там очень удобный каньон: подковой отвесные горы, а проход совсем узкий. Они там быстро устроили завал из деревьев и решили подождать гонца от Вирланда.
– Это хорошо, – сказал я злобно. – Дождутся. Хороший полк?
– Отличный, – заверил граф Ришар. – Сэр Норберт впечатлен их выучкой и дисциплиной. Я за это время привык доверять мнению сэра Норберта всецело. Полк Альбатросов, как они себя называют, действует как один человек.
– Но отступили?
– Да, но лишь потому, что ждут прояснения ситуации. Герцог Вирланд к ним обратился слишком поздно. Они шли ускоренным маршем, но на соединение не успели.
– Бой произошел на сутки раньше, – сказал Ришар.
– Хорошо, – буркнул я. – Значит, сейчас им не до нападения.
– Полагаю, – заметил сэр Норберт. – Они о другом думают.
Голос звучал многозначительно, я насторожился.
– Что вам известно?
– Наемники, – сообщил он. – Большей частью набраны на побережье, где знакомы с пиратскими набегами. А воевали в основном на островах… Там постоянные стычки. Когда Вирланд пригласил их, они согласились очень охотно. Получили аванс и тут же выступили. Говорят, воины из них получше тех, кого мы в пух и прах.
Сэр Растер заявил самонадеянно:
– Посмотрим, га-га-га!..
Глава 2
Ночь опустилась сказочно-прекрасная, неимоверно огромная луна сияет настолько ярко, что потускнели вокруг нее звезды, а мир внизу залит мягким волшебным светом.
Священники с бранного поля уже ушли, непогребенными остались только люди противника. Кое-где бродят группками и поодиночке наши кнехты, переворачивая убитых, собирая кошельки, амулеты, талисманы, кольца, медальоны, дорогие пояса.
Там же на месте освобождают от понравившихся доспехов и примеряют на себя. А если учесть, что на поле осталось убитыми вдвое больше сенмарийцев, чем вообще у нас воинов, то даже самые нищие из наших пехотинцев утром будут щеголять в дорогих рыцарских доспехах. Только золотые рыцарские шпоры велю снять, а так пусть, это их право. Буду гордиться, что у меня даже кнехты в такой экипировке. Надо будет десяток отпустить отдыхать на родину, и когда там их увидят, в Тоннеле будет пробка от волны добровольцев, желающих принять участие в священном походе за честь и веру.
Военачальники под началом неугомонного сэра Растера спешно начинают победный пир. Я побыл с полчаса, поднял чашу с вином за полную и окончательную победу, после чего ушел, сославшись, что нужно у карты родины подумать о судьбах мира.
Рассвет окрасил восток алой полоской над самой землей, утро начинается мягкое, золотистое. Я вышел из палатки, когда солнце высунуло лысину над воспламенившимся горизонтом и сразу затопило мир блеском и сверканием металла. У погасших костров спят в рыцарских доспехах измученные воины, всю ночь перебирали подходящие по росту и размерам доспехи.
Оруженосец привел сэра Норберта, тот отсалютовал и замер в ожидании приказов.
– Сэр Норберт, – сказал я с веселой злостью, – пора посмотреть на этих… вольных птиц.
Он тут же запрыгнул в седло и, не говоря ни слова, пустил коня в галоп. Зайчик несся следом ровными замедленными прыжками, за спиной нарастал дробный топот копыт легкой конницы.
Впереди быстро вырастали горы, сэр Норберт указал на узкую горловину.
– Вон там, – сказал он. – Отступили и выставили баррикаду. Место идеальное для обороны.
Я пробормотал:
– Не такое уж идеальное… Там впереди ребята лорда Рейнфельса?
– Да, сэр.
Чувствуется, что лорд подобрал толковых военачальников: они, в свою очередь, срубили окрестные деревья и наскоро соорудили завал, чтобы и альбатросовцы не напали внезапно.
Мы приближались, я чувствовал, как во мне зреет некое решение, которого я хотел бы избежать, а еще лучше – переложить на чьи-то плечи.
Навстречу выметнулся на горячем коне рыцарь в помятых доспехах, вскинул руку.
– Ваша светлость! Я виконт Штаренберг из Фезензака, мы здесь удерживаем отряд Альбатросов.
– Хорошо командуете, – сказал я. – Но сейчас добавочное задание…
– Слушаю, ваша светлость!
Я повел дланью, перечеркивая узкое устье в каньон.
– Быстро прорыть хорошую глубокую траншею! Лучше – ров. Постарайтесь сразу же вбить в дно острые колья.
Штаренберг спросил с сомнением:
– Думаете, будут прорываться?
– Береженого Бог бережет, – ответил я.
Он подумал, предположил:
– Вот увидите, постараются договориться.
– Пусть стараются, – ответил я.
Он ухмыльнулся, посмотрел на меня и ухмыльнулся шире.
– Мне кажется, постараться им придется, – заметил он. – Мне кажется, вы с них последние шкуры снимете.
– Глубокий ров, – повторил я. – От стены и до стены. Пусть ни один не ускользнет без нашего разрешения и нашей милости.
– Будет сделано, – ответил виконт браво, но с ноткой недоумения.
Сэр Норберт проследил взглядом, как Штаренберг на полном скаку понесся к отдыхающим на привале воинам.
– В самом деле полагаете, – произнес он негромко, – переговоры с наемниками будут трудными?
– Долгими, – уточнил я.
Он подумал, нахмурил лоб.
– Они не дураки. Раз уж воюют за деньги, то считать умеют. Сейчас еще не знают, что герцог Вирланд разбит полностью. Но как только…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});