Читаем без скачивания Так далеко - Сильвия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот темно-красный просто невозможно не заметить, особенно в такой жаркий день, когда большинство людей предпочитают одеваться в более светлые и холодные цвета. А этот оттенок красного призван привлекать внимание и останавливать движение. Еще более манящим его делает то, что он облегает фигуру женщины, высокую и стройную, как у модели. Я не могу отвести взгляд, остолбенев от внезапно возникнувшей мысли, что эта женщина мне знакома.
Вокруг нее суетятся покупатели, а незнакомка то появляется, то исчезает в толпе. Она удаляется от нас, но нет никаких сомнений в том, что она похожа на ту женщину, которую сфотографировали, когда она выходила из туалета ресторана, оставив труп Вэлона Ласки – то же платье, прическа и фигура.
– На что вы там смотрите? – нетерпеливо спрашивает мисс Феррари.
– Прошу прощения. – Отворачиваясь, я снова бросаю взгляд на Лили и беспокоюсь, что она по-прежнему не сдвинулась с места. Вокруг нее бурлит городская жизнь, а она похожа на режущую слух фальшивую ноту в веселой мелодии.
– Витте?
– Да. Мне показалось, что я увидел одного знакомого. Пойдемте.
Но каждый шаг – это испытание, инстинкт велит мне догнать незнакомку и найти ответы.
– Я не понимаю, с чего Кейну трудно до меня дозвониться, если я неоднократно оставляла свой номер телефона.
– Вы оставили его мне, когда он не захотел с вами разговаривать, поэтому я не сохранил его. – Я говорю резче, чем следовало бы, испытывая раздражение из-за того, что она выбрала неподходящий момент. К тому же я умираю от любопытства, желая знать, что происходит у меня за спиной. – Когда вы позвонили его помощнику, то не оставили свой номер телефона.
Мне хочется сделать две вещи: оглянуться назад и извиниться за поведение моего работодателя, но я себя сдерживаю. Вдобавок неприятно осознавать, что я тоже приложил к этому руку, пусть и косвенно.
– Простите. Мне не доставляет удовольствия говорить все это.
– Да, что ж… Полагаю, мне следует уважать вашу честность. – Она бросает на меня обвиняющий взгляд.
Когда мы подходим к прилавку с морепродуктами, я достаю свой мобильный, чтобы записать ее контактный номер, и пользуюсь возможностью как следует ее рассмотреть. Эрика Феррари внешне немного похожа на Лили, хотя такое сравнение вряд ли можно назвать комплиментом. Это не значит, что она некрасивая женщина. На ее лице безупречный макияж. Платье изумрудного цвета подчеркивает ее глаза и оттеняет загар, соблазнительно облегая фигуру. В эспадрильях на каблуке и дизайнерских солнцезащитных очках, поднятых на макушку, она представляет собой элегантный и в то же время откровенный образ.
Я уже испытал шок, увидев женщину в красном, поэтому появление мисс Феррари нервирует меня вдвойне. Чувство тревоги усиливается, заставляя сердце биться чаще.
Я пытаюсь собраться с мыслями.
– Дайте мне, пожалуйста, ваш номер телефона, и я передам его сегодня же.
– Почему бы вам не дать мне его номер? – парирует она.
– Я не имею права этого делать. Однако могу дать вам свой.
– Знаете, я уверена, вы отлично справляетесь со своей работой, – ехидно произносит она, – но вы не можете делать для него все.
– Я делаю что могу, – возражаю я, – для вас обоих.
Она долго смотрит на меня, затем разочарованно вздыхает. Порывшись в своей огромной сумке, она достает мобильный, и мы обмениваемся номерами.
– Разумеется это крайне важно, – говорит она, убирая телефон обратно в сумку. – Я бы не стала названивать просто так.
– Я понимаю.
– Витте, кого вы встретили?
Услышав голос Лили, я напрягаюсь, но в то же время испытываю облегчение, что снова могу держать ее в поле зрения. Я знаю, она может позаботиться о себе, но это не отменяет мою готовность защитить ее. Я слегка отодвигаюсь, пропуская женщину вперед.
Она протягивает мисс Феррари свою руку с длинными алыми ногтями. Я замечаю, что она слегка дрожит.
Я представляю их друг другу.
– Рада с вами познакомиться, – произносит Лили, когда они пожимают друг другу руки. Она приветлива и дружелюбна. Кажется, чувствует себя совершенно непринужденно. Я хотел бы видеть ее глаза, но она снова надела солнцезащитные очки. И все же я замечаю, как плотно сжаты ее полные губы, выдавая напряжение.
Мисс Феррари хмурится, когда слышит имя Лили.
– Да, славно. Вы родственница Кейна?
– Можно и так сказать. Я его жена.
– Э-э… ого. Не может быть!
Внешне Лили никак не показывает свою реакцию на эти слова, но когда заговаривает, ее голос звучит мягче, чем раньше. Добрее. Потому что она проницательна и поняла, что происходит.
– Мы с Кейном какое-то время жили раздельно.
Мисс Феррари издает резкий смешок.
– Раздельно? Мне сказали, что вы умерли.
– Ну, что-то в этом роде. Я могу объяснить, если вы готовы выслушать.
– Вы не обязаны. Это его работа. – Покачав головой, словно отказываясь верить в происходящее, мисс Феррари опускает руку на живот и поглаживает его круговыми движениями. – Боже, я не могу в это поверить. Мне жаль.
– Мне тоже.
Я внутренне вздрагиваю и чувствую себя бессильным.
– Мне нужно идти. – Мисс Феррари отступает, глядя на нас большими темными глазами. Она резко разворачивается, прежде чем я успеваю что-либо сказать, и исчезает в толпе.
Лили шумно выдыхает, наблюдая, как она уходит.
– Витте, догоните ее, – приказывает она, не глядя на меня. – Заверьте, что он с ней свяжется.
– Конечно. – Но я медлю, чувствуя ее уязвимость. Она была сама не своя, когда подошла к нам, а сейчас явно очень расстроена.
– Идите. Я подожду здесь. Постарайтесь успокоить девушку, если сможете. Ей нельзя сейчас волноваться.
Я тянусь к ее руке и крепко сжимаю, испытывая те же чувства, что и миссис Блэк: огорчение и растерянность. Совершенно не хочу оставлять ее одну, но в то же время должен это сделать. Я поспешно удаляюсь, чтобы догнать мисс Феррари, пока не потерял ее из виду.
Я все еще держу мобильный в руке и быстро набираю номер мистера Блэка.
– Витте. Вам двоим удалось сделать свои дела, не растаяв? – Его тон легкий и задорный и настолько отличающийся от того, каким был до возвращения Лили.
Я перехожу сразу к делу.
– Мы столкнулись с Эрикой Феррари.
Воцаряется тишина. Затем:
– Как Лили?
– Тут дело совсем в другом. Кейн… – Я так редко называю его по имени и знаю, он понимает, что я собираюсь сказать ему что-то очень серьезное. – Мисс Феррари беременна.
21
Эми
– Рада тебя видеть, Эми, – широко улыбаясь, приветствует меня доктор Рочестер. – Ты прекрасно выглядишь.
– Спасибо. – Я устраиваюсь на светло-сером диване психиатра,