Читаем без скачивания Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не добром, так силой! Будем стрелять, пока ты не выдохнешься. – Ся Тянь с самого начала не собиралась вести переговоры. Действия Морского владыки вывели ее из себя.
Щелк! Щелк! Щелк!
Арбалет превратился в автомат, выпуская по десять с лишним стрел за раз! Каждая из них попадала в воинов Морского владыки, будто они специально знали, куда им лететь. Владыка заревел. Он взмахнул трезубцем, отметая все стрелы и с еще большей силой устремляя их острый шквал к Ся Тянь и Ду Цзяню.
Им пришлось отскочить друг от друга, чтобы не превратится в шашлык. Трезубец едва не достал Ся Тянь.
– Ни с места! – гневно закричал Ду Цзянь, разозлившись.
Он применил свою суперспособность «Полная капитуляция». И невидимая стена заставила трезубец Морского владыки остановиться. Он словно завяз в клею, не имея возможности продвинуться вперед хотя бы на миллиметр.
На лбу Ду Цзяня тут же выступили огромные капли пота, ведь сила Морского владыки – не шутка. Она не шла ни в какое сравнение ни с одним из предыдущих противников полицейского.
– Убирайтесь отсюда! – взревел Морской владыка. Он поднял трезубец вверх. Ду Цзянь вылетел за борт, не в силах противостоять силе Морского владыки.
Бульк!
Полицейский оказался в воде, но плавал он хорошо, поэтому быстро вынырнул. Но волны поднялись нешуточные и накрывали его с головой.
– Цзянь! – закричала девушка. Широко распахнув глаза, она видела, как вода пыталась утопить полицейского.
Ся Тянь отвлеклась, и через мгновение ей в затылок ударил мощный поток воды. Она потеряла равновесие и начала падать за борт…
– Тяотяо… Ва… – пробормотала Ся Тянь пред тем, как потерять сознание.
– Цзянь…
3
Мы должны спасти Лабиринт
– Сестричка, ты в порядке?
Ся Итяо с беспокойством наблюдал за Ва, глаза которой были закрыты.
Юноша видел, как все бледнее и бледнее становилось ее лицо. Ничего удивительного! Ведь с помощью своей суперспособности она поднимала со дна моря на поверхность целый корабль.
– Все в порядке, – ответила Ся Ва. В голосе ее чувствовалась усталость. – Я редко управляю такими большими предметами, поэтому…
– Мы скоро будем в городе, – сказал Ли Цзя, выглядывая из окна. – Молодая госпожа Ся, вы специально ушли с пути наступления армии Морского владыки? Я так и не увидел ни одного корабля.
Ся Ва слегка кивнула:
– Я примерно представляю, откуда владыка хочет напасть на Лабиринт. Их главное оружие – вода, но и главная слабость тоже. Потому они однозначно выберут самый близкий к городу эстуарий[12].
Ли Цзя и Ся Итяо уже даже не знали, как им еще больше выразить восхищение умом их спутницы.
В этот момент им стало лучше. Морская вода, заполняющая судно, начала убывать. Все трое почувствовали свежий воздух. Их корабль-призрак вынырнул из воды!
Ся Ва тихо выдохнула, открыла глаза и вытерла пот со лба. Словно в один миг силы покинули девушку. Итяо подхватил ее, не давая упасть. У Ли Цзя, который обеспечивал их безопасность до этого момента, словно гора с плеч свалилась. Он подошел к двери и открыл ее.
– О… боже! – услышал его вскрик Ся Итяо. – Молодой господин Ся, молодая госпожа Ся… скорее взгляните…
Ся Итяо поднял сестру себе на спину и выбежал. Он тоже обомлел, увидев представшую перед глазами картину…
Лабиринт уже превратился в «Пещеру водного занавеса[13]»! Всего за несколько часов уровень воды поднялся на три метра и продолжал расти. Люди не могли спастись ни в домах, ни снаружи. Им оставалось только ждать развязки…
– Это Морской владыка, он правда атаковал… – Ли Цзя била дрожь.
Ся Итяо ничего не ответил. Он вспомнил, как в детстве решал задачку по физике: в ванную одновременно наливали воду и позволяли ей выливаться. Была известна скорость этих процессов. Нужно узнать, когда вода достигнет краев ванной.
Нынешний Лабиринт напоминал ту наполняемую ванную из школьной задачи. Если говорить о спуске воды, то мощность гидротехнических сооружений города была не важна. По велению морского народа вода могла парить в воздухе. И куда ей в таком случае вообще сливаться?
– Это все моя вина, это все моя вина… – Ли Цзя в отчаянии лупил себя руками по голове. – Если бы я не забрал Хай Шань, тогда…
– Господин Ли, пожалуйста, соберитесь, – перебила его Ся Ва. – Сейчас не самое лучшее время, чтобы вспоминать былое и корить себя. Мы должны спасти город. Если не остановим морской народ, то весь материк может оказаться в опасности.
– Но как? Как мы это сделаем?
– Хай Цзюнь, – ответила Ся Ва. – Хотя она человек с суши, но также принадлежит и к морскому народу. Она – единственная, кто может остановить эту войну.
– Но где нам ее искать? – Ся Итяо обеспокоенно топнул ногой. Все вернулось к исходной точке, Хай Цзюнь и доктор Кан, которые попали в лапы Бычьей акулы!
– Господин Ли, разве не вы нам рассказывали, что морской народ может найти соплеменников благодаря гидромагнетизму? – напомнила Ся Ва. – В Хай Цзюнь уже пробудились черты русалки. А Бычья акула стал водяным, таким же, как и вы. Попробуйте поискать двух похожих на вас.
– Точно! – Итяо вспомнил объяснение про действие гидромагнетизма. – Вы однозначно сможете их найти! Постарайтесь!
Ли Цзя кивнул, развернулся к затопляемому Лабиринту и прижал руки к вискам. Ся Итяо встретился взглядом с сестрой. В ее взгляде читалась признательность. Неважно, в какую передрягу они попали – Ся Ва всегда найдет разумное решение. Когда Ли Цзя предавался самобичеванию, только одна фраза девушки привела его в чувство и стала спасительной.
Ли Цзя – родной отец Хай Цзюнь. У них кровная связь. Он должен почувствовать, где находится девушка. Ученый совершил много ошибок, которые уже не исправить. Только сейчас он понял, что отступать нельзя. Ему еще есть что делать.
Примерно через десять минут Ли Цзя открыл глаза. Он указал рукой куда-то вперед и сказал:
– У меня смутное чувство, что Хай Цзюнь там. Надо же, так повезло! Все вокруг погружается под воду, а в водной среде отклик на гидромагнетизм распространяется дальше.
– Не будем медлить, – сказала Ся Ва.
– Следуйте за мной! – без лишних слов Ли Цзя нырнул в воду и стрелой устремился вперед.
Итяо вместе с Ва на спине перепрыгнул с палубы на