Читаем без скачивания Диктатор - CMD
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По прибытии в школу слова Волдеморта о навёрстывании программы, внезапно, обрели совсем другой цвет и объем. Отправившись в свой мэнор на выходные из Хогвартса в пятницу шестого октября, обратно я вернулся уже во вторник, седьмого, только уже ноября. То есть я провалялся в постели почти целый месяц! В который раз возношу хвалу магической медицине: пролежать пластом столько дней и никаких пролежней, ни гангрены! Не… Никакой отмены Статута! Лишь стоит только магглам прослышать про эффективность нашей медицины, как от участи рабов-врачей магов не сможет спасти никто и ничто! Хоть десять темных, чернее черного, лордов!
Истосковавшиеся хаффлпаффцы обрушили на меня очередное море своих мелких и крупных проблем. Мои бы кто за меня решил… Попросить что ли Поттера и Снейпа поторопиться? Смешно, ага. Но делать было нечего, пришлось ради того, чтобы хоть немного отстали, пообещать разобраться, как смогу. Красный день календаря я отпраздновал таким вот кривым образом — повесил на шею простые и не очень проблемы спиногрызов-хаффлпаффцев.
Особенно нетерпеливыми оказались мои будущие "падаваны". За месяц они окончательно "дозрели". И если Эрни с Джасти выразили свой интерес по-аристократичному спокойно и вежливо, с показным оттенком равнодушной неохоты (но по сравнению с предыдущим разговором это — огромный прогресс), то Захария и Уэйн, я бы сказал, даже "перезрели". Чуть ли не с ножом к горлу пристали ко мне: "научи!". Беда в том, что как правильно учить магов боевке, я не знал, так что пошел тем же путем, которым в свое время шел сам. Для начала выдал им задание: написать десяток самых-самых нужных на их взгляд заклинаний, а потом — посмотрим.
А на следующий день случилось то, что обязательно должно было случиться, причем давно. Меня вызвали к главной занозе Хогвартса этого учебного года: генеральному инспектору, мадам Долорес Амбридж. Даже освобождение от первого урока, кстати, зельеварения, дали.
"Хоть что-то хорошее. Но плохого, — я тяжело вздохнул, зевнул после практически бессонной, проведенной в разговорах с приятелями ночи я совсем не выспался, и сунул в карман брюк, одетых под мантию, небольшой кожаный мешочек, — плохого гораздо больше. Эх, Долли-Долли… В наше время мы знали только одну Долорес… И совсем не жабу! Как там, к слову пришлось, поживает мой названный братец? Что-то давненько от него ничего не было…"
Кабинет Амбридж был похож на тот, каким его представили в фильме, но в реальности оказался намного… уютнее, что ли? Бежевые и розовые тона драпировок из толстой гобеленовой ткани, которой были закрыты суровые каменные стены. Стены были украшены декоративными тарелками с магическими изображениями котов и кошек. Точнее, котят. Котятки на тарелочках все время находились в движении. Потягивались, вылизывались, играли или просто беззвучно мяукали — милота да и только. Правда в таких количествах и розового цвета, и "няк" чересчур уж много, слишком "прянично" на мой взгляд, но что есть — то есть. В итоге теперь впечатление кабинет профессора ЗОТИ производил абсолютно нерабочее. Больше был похож на спальню девочки лет семи-двенадцати, чем на присутственное место формально второго лица Британского Министерства Магии. При Барти суровая минималистическая простота "постоянная бдительность Грюма" мне нравилась в оформлении гораздо больше. Но это лично мое мнение.
Амбридж встретила меня неожиданно любезно. Наверное, проконсультировалась со своим любимым боссом, потому что до этого момента она, по отзывам парней, ни в чем таком непотребном замечена не была. Кивнула на мое вежливое приветствие и… пригласила на чаепитие. Внутренне я содрогнулся. Мне и предыдущего хватило за глаза, но отказывать было глупо и опасно. "Ну и хрен с ним, с веритасерумом! Все равно самые страшные мои тайны прикрыты непреложными обетами…" — подумал я.
Началось все очень необычно. Судя по рассказам хаффлпаффцев, Амбридж принимала посетителей, сидя за монументальным письменным столом посреди кабинета профессора ЗОТИ. Однако же сейчас этот воплощенный в мебели пафос был отодвинут в сторону, а меня ждал столик (уже обильно накрытый домовыми эльфами всякими вкусностями) в уютном, полуприкрытом от взглядов шкафом, уголке. Причем сели мы не через стол а-ля "начальник-подчиненный", а по-домашнему, сбоку. То есть психологически мы оказались как бы на одном уровне.
Совсем уж забываться все же тоже не стоило. Да и сделать это не дали бы прозрачные такие намеки. Кто здесь есть кто негласно подчеркивалось тем, например, что стульчик у меня был пониже и пожестче, тогда как кресло инспекторши больше на трон Дамблдора смахивало. Чашечка у меня была попроще, тарелочка поменьше ну и так далее. Надо отдать должное, искусством невербально, но абсолютно четко и понятно выразить свое отношение к собеседнику Амбридж владела изумительно. Англичанка, что тут скажешь. "Ты, конечно, свободный, благородный и уважаемый нами лорд, но не забывай, в чьей ты команде теперь играешь и какой там у тебя номер!" Впрочем, даже такое место в раскладе лучше, чем Азкабан, регулярный круциатус или просто авада в подворотне от тех или других.
"А вообще, я совершенно заслуженно могу собой гордиться! Министерские шишки меня считают уже настолько зрелым, что прибегают не к прямому: "молчи, ученик", "не следует этого делать, мальчик мой" или "вы абсолютная бездарность, ми-и-истер Крэбб, если не понимаете очевидных вещей, что…", а действуют намеками. Приятно."
За столом завязался обязательный по правилам приличия, но ни к чему не обязывающий разговор, который я поддерживал почти на автомате. Основные же мои силы были сосредоточены на контроле организма. Признаки были хорошо известны, однако специфическое чувство легкой, отчетливо узнаваемой эйфории от приема веритасерума все никак не наступало. "Неужели в этот раз она обошлась без сыворотки правды? Странно…"
Наконец первый чай был выпит, выпечка уполовинена, и разговор начался на серьезные темы.
— Вы не спешили в Хогвартс, мистер Крэбб, — сделала первый укол Амбридж.
— Вы правы, мадам Генеральный Инспектор. Увы, к моему глубочайшему сожалению, дела рода Крэбб принуждают меня жертвовать одним невероятно важным в пользу другого, еще более важного. Вам, как Первому заместителю Министра Магии, наверняка отлично известно, какая это морока, тащить в одиночку такой воз…
— Хм… Не все ваши дела оказываются удачными, —