Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Змеиное Море - Марта Уэллс

Читать онлайн Змеиное Море - Марта Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 112
Перейти на страницу:
то краткое заблуждение, чуть не погубившее его. Он напряженно произнес:

– Если бы я был Скверном, то принял бы твою помощь, а затем все равно бы тебя сожрал. Расскажи мне о мореходах.

Нобент устроился на мшистой подстилке, и его ветви немного расслабились.

– Мореходы сюда не ходят. Они боятся леса. – С чувством уязвленного достоинства он продолжил: – Кеки продают мне свои камыши и эдиловые лозы, а я продаю их мореходам.

Ничего полезного он не сказал, хотя это и объясняло, почему кеки почти ничего не знали о том, что находилось дальше в море. И, возможно, мореходы боялись лесных Пределов, потому что знали о колониях раксура.

– Но другие земные создания приходят к этому берегу, другие торговцы?

– Может быть, – безразличным тоном ответил Нобент. Лун почувствовал, что водный обитатель впервые с начала разговора говорит искренне. – Никто уже давно не приходил. Им здесь ничего не нужно.

– А по ту сторону моря? Там живут земные создания?

– Возможно. – Нобент подался вперед, его глаза расширились. – Тебе нужны мореходы.

– Они живут в том направлении? – Лун кончиком правого крыла указал куда нужно.

– Иногда. Они не остаются на одном месте. – Нобента больше интересовали собственные вопросы. – Зачем они тебе? Нобент может помочь, что бы ты ни хотел с ними сделать.

Лун не мог и не хотел представлять себе, как будет выглядеть «помощь» Нобента. Он ответил вопросом на вопрос:

– Что ты выторговываешь у мореходов?

Почему-то от этого вопроса Нобент стал еще менее разговорчивым. Лун задал еще несколько вопросов о мореходах, о том, как они выглядят, почему они не остаются на одном месте. Ответы Нобента были туманными, и очень скоро стало ясно, что он не собирается делиться тем, что знает. Лун решил оставить попытки, по крайней мере пока. Он все равно уже выяснил то, что ему было нужно, – в море, там, где, согласно карте наставников, находилось семя, действительно жили земные создания. Нобент вряд ли мог передвигаться быстро, и теперь, когда Лун запомнил запах водного странника, его будет нетрудно разыскать снова.

Он встал, причем так резко, что Нобент снова с плеском отшатнулся. Беспокойно оскалившись, Нобент сказал:

– Уже уходишь? Как жаль.

– Становится поздно, и я проголодался. – Лун склонил голову набок, давая Нобенту ясно понять, что он имеет в виду. Обычно он не угрожал другим разумным созданиям, что съест их, но с Нобентом ему было трудно сдержаться. – Возможно, я еще вернусь.

Он прошел по причалу и вернулся к Кхиту и Звону.

– Хорошо? – спросил Кхит.

– Хорошо, – сказал ему Лун. – Спасибо.

Они направились обратно в зеленые тени, и после того зловония, что окутывало водного обитателя, Лун с облегчением вдохнул сладковатые запахи города кеков. Звон оглянулся через плечо и нахмурился.

– Какой странный. Что он тебе сказал?

– Почти ничего. – Лун был уверен, что Нобент или лгал, или зачем-то нарочно напустил туману. Но Лун хотя бы получил какое-то подтверждение тому, что они в нужном месте и что карта их не обманула. – Посмотрим, что найдет Утес.

К тому времени когда они вернулись в лагерь на ветви древа, начало смеркаться, а Нефрита и Елея уже вернулись. Они тоже нашли вдоль берега руины, но без кеков и без каких-либо следов того, что недавно здесь жили земные обитатели. Вьюн доложил, что его день прошел без происшествий.

– Цветика все это время спала, – сказал он. – Думаю, ей был нужен отдых.

Цветика, ворочавшаяся, словно не могла найти удобное положение на ветви, раздраженно посмотрела на него.

– Никого не волнует, что ты думаешь, – сказала она ему.

Вьюн с усмешкой ответил:

– Да, я заметил.

Звон передал наставнице заплечный мешок, чтобы она могла прилечь на него.

– С тобой все хорошо?

Она зашипела на него.

– Я в порядке.

Пока что никто не проголодался настолько, чтобы снова отправиться на охоту, поэтому им ничего не оставалось, кроме как ждать Утеса. Ветвь была достаточно широкой, чтобы они могли удобно на ней растянуться, и через листву им было хорошо видно побережье. Днем Вьюн и Цветика сложили небольшой очаг – один слой плоских, гладких камней, взятых из воды, чтобы изолировать дерево, и второй слой поменьше, который Цветика зачаровала, чтобы давать тепло. На нем она нагрела воду для чая.

В воздухе пахло сгущающимися сумерками, цветами с полей и листвой исполинского древа. Ночные птицы, древесные зверьки и насекомые пели и жужжали, и Лун пытался слушать разговоры остальных, а не ждать в лихорадочном нетерпении, когда появится Утес.

Когда тьма накрыла берег, Елея встала в дозор, и они попытались уснуть. Лун лежал, положив голову на живот Нефриты, и не мог сомкнуть глаз. Он и не замечал, что постукивает пальцами по своей груди, пока она не взяла его за руку. Она мягко сказала:

– Для Утеса это не долгий полет.

– Я знаю. – Он заставил себя расслабить руку. – И все же.

Рядом раздался голос Звона:

– Жемчужина наверняка уже обо всем узнала. Я все думаю… Что она сделает? Помимо того, что отправит кого-нибудь за нами.

Нефрита негромко усмехнулась.

– Думаю, мы знаем, что она сделает.

Где-то за Звоном застонал Вьюн.

В какой-то момент Лун наконец задремал, и позже его резко разбудил чей-то возглас:

– Он вернулся!

Лун сел, разбудив Нефриту. Было все еще темно, но Лун чувствовал, что рассвет вот-вот займется. Вьюн уже сменил Елею на посту, и Лун поспешил встать рядом с ним.

На фоне звездного неба виднелся темный силуэт – Утес летел обратно к берегу.

Когда праотец добрался до них, все уже проснулись. Из всех крепко спала лишь Цветика. Все еще сонная, она наполнила чайник водой из бурдюка и поставила его греться на очаг.

Утес большой тенью приземлился на конце ветви. Дерево дрогнуло под его весом, а затем замерло, когда он принял земной облик. Он прошел по ветви, приблизившись к ним, и Лун пожалел, что они не устроили лагерь на земле или где-нибудь еще, где они могли бы развести настоящий костер. Горячие камни не давали света, а Лун хотел видеть выражение лица Утеса.

Утес остановился в нескольких шагах и сухо сказал:

– Я не смог его найти.

Нефрита дернулась, и Лун понял, что она только что сдержалась, чтобы не зашипеть от разочарования. Звон недоуменно покачал головой.

– Семя? Но…

– Остров, – поправил его Утес. Он медленно сел, и Лун услышал, как трещат его суставы. – Там ничего нет. Я большую часть дня летал по спирали, искал землю. – Он потер глаза. – Я боюсь, что эти земные создания могли плыть на корабле, который утонул.

– Или

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Змеиное Море - Марта Уэллс торрент бесплатно.
Комментарии