Читаем без скачивания Верните, где взяли, или Попаданка для дракона - Лана Морриган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 32. Волос длинный – ум короткий
– Ты прекрасна, моя смородиновая желеечка, – Анфиса сидела в тележке и уплетала сладости, вымазав мордочку желтым кремом. – Принц будет о-чав-чав-врован. Ой. Извини, очарован, – договорила, проглотив. – Как тебе к лицу зеленый.
– Да, мой цвет, – согласилась я, взволнованно переводя дыхание. – Вот теперь я боюсь.
– Зря. Его высочество мужчина абсолютно… безвредный, – Анфиса не сразу подобрала слово.
– Я боюсь, что сболтну лишнего. А вдруг я выдам себя? А? Или опозорюсь за столом?
– Ой, да там все просто, – она махнула на меня лавандовым копытцем. – Приборы берешь от внешних к внутренним. А…
– И зачем было выбирать людное место? М? Дургуза обедала с принцем в одной из гостиных замка. Наедине.
– А ты хочешь остаться с его высочеством наедине? – промурлыкала Анфиса.
– Я? Ну-у-у, – я представила небольшой круглый столик, приглушенный свет, музыку. Принц напротив меня. Он одет в золотое, а его волосы лежат идеальными локонами по плечам на зависть мне и всем остальным девушкам королевства. – Ну-у-у, не очень.
– Говорят, – прошептала Анфиса, часто заморгав, – его высочество очень внимателен к дамам.
– Ой, фу. Не хочу этого знать.
– А зря, тебе, возможно, выходить за него замуж и придется делить с его высочеством супружеское ложе, моя строптивая карамелька.
От предположений болтливой зверушки кожа покрылась мурашками.
– Анфиса, я тут не за принцем, а за Драконьим камнем! – напоминала я взволнованным шепотом.
Она разочарованно вздохнула.
– Жаль, – пробормотала, отодвигая ножкой пустую тарелку. – А я бы была прекрасной няней для ваших детей. Эх. Никогда мне не воспитывать особ королевской крови. Только представь, какой жирный плюс в послужной список, – продолжала ворчать, слезая с тележки на кровать, а дальше на пол. – Я привязалась к тебе. Такой леди у меня точно больше не будет.
– Ты так говоришь, будто мы с тобой прощаемся, – произнесла я, чувствуя необъяснимую тоску. Надо признать, и я привязалась за эти несколько дней к Анфисе и буду скучать, когда вернусь в родной мир.
– Прощаемся! – взвизгнула она. – Конечно, прощаемся. На пару часов. Тебя ждет принц. Не забыла?
– Не забыла, – произнесла я на выходе, совершенно не представляя, как буду очаровывать мужчину из незнакомого мне мира, я в своем-то не особо преуспевала.
– Я тебя провожу к порталам, моя драгоценная конфетка, – важно произнесла Анфиса, выскакивая вперед меня из спальни.
– Его высочество ждет леди Станиславу внизу, – сообщил сопровождающий. – Он желает прокатить ее на своем экипаже.
– Желает прокатить на своем экипаже, – повторила Анфиса, многозначительно вытянув мохнатую мордочку и подмигнув мне. – Ведите, моя леди готова.
Зря я волновалась. Очаровывать буду не я, а меня. И оказалось, что независимо от мира мужчины очень похожи между собой. Иначе как еще понимать, что принц решил произвести неизгладимое впечатление своим транспортным средством?
И произвел…
– Я не ослепну от такой красоты? – спросила я гувернера, замечая у подножия лестницы золотисто-белый экипаж, запряженный четырьмя лошадьми. Ла-а-адно. Золотистый, как и наряд принца. Белыми были лишь колеса.
– Его высочество – красивый мужчина, – подтвердила Анфиса, останавливаясь наверху лестницы. – И зеленый с золотым прекрасно гармонирует. Вы дополняете друг друга. Роскошь и лаконичность. Все. Иди, моя элегантная трюфелька. Иди.
– Я вернусь в двенадцать, фея-крестная.
– Что ты такое говоришь, моя булочка? – от возмущения зверушка застучала копытцами, перебирая милыми ножками. – Приличная леди возвращается с ужина не позже девяти!
– Обязательно вернусь, – пообещала я, спускаясь к ожидавшему принцу Аскольду.
Боже мой, ну что за имя?! Но оно идеально подходило наследнику трона Унарского королевства. Такое же… вычурное, величественное и пафосное.
– О-о-о, леди Станислава, – протянул принц нараспев, помогая мне сесть в экипаж, – вы прекрасны.
– Спасибо. Вы тоже, – пробормотала я смущенно, стараясь освободить свою руку.
– Да? – его высочество встрепенулся, элегантным движением головы откинул блестящий волосы с лица и засветился улыбкой. – Вы считаете, что мои подданные найдут меня образцом для подражания? – поинтересовался он тихо, чуть склонившись ко мне.
– Не сомневаюсь, – подтвердила я.
– Вы так добры, леди. Трогаемся!
– Ой, – пискнула я, когда лошади взяли слишком резвый темп.
– Вы впервые в столице, леди Станислава?
– Да, – ответила я, привыкая к размеренному раскачиванию. – У нас с отцом не было возможности путешествовать.
– Я понимаю. И как вам у нас?
Я взглянула в окно, мы подъезжали к огромным распахнутым воротам, за которыми открывался вид на город.
– Сказочно.
– Вы правы. Сказочно, – подтвердил его высочество. – А вас с легкостью можно принять за принцессу.
– Спасибо, – поблагодарила я, переводя разговор с темы ухаживаний на более безопасную: – Вот тут проходил первый этап состязаний, – сказала я, показывая на площадь, где раньше стояли три портала.
– Да. Вы верно запомнили.
Еще бы я не запомнила. Тогда я почти полностью состояла из страха. Заблудиться. Случайно выиграть состязание. Быть сожранной какой-нибудь неизвестной мне животиной, затоптанной лошадью или быть изжаренной одним из драконов, что трижды появлялись в небе за то время.
– Я могу задать вам личный вопрос, принц Аскольд? – поинтересовалась я, не в состоянии больше выносить его внимательный взгляд.
– Задайте, – с игривой улыбкой, ответил его высочество поглядывая на свое отражение в зеркальной поверхности боковых стен экипажа. – Я не против.
– Вы, наверное, устали от внимания такого количества леди? Теперь эти обязательные ужины с каждой из нас.
– Я? – Аскольд удивленно вскинул идеальные брови. – Безусловно… нет, – ответил он уверенно. – Я с детства привык быть в центре внимания. Для меня это так же просто, как дышать. И разве я могу лишить кого-то из вас своего личного общения?.. – сказал он пафосно, тут же переключаясь на архитектуру здания, к которому мы подъезжали. – Брильянтовый пик, леди Станислава. Вы не найдете во всем королевстве строения восхитительнее, а кухни изысканнее.
– О-о-о, – удивленным возгласом я удовлетворила ожидания его высочества, и не важно, что он скорее означал недоумение. Мы… мы словно собирались войти в одну из хрустальных ваз, что так берегла бабуля. Намытую в уксусной воде и натертую до блеска махровым полотенцем.