Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
nod·lig·i vt редк., см. nodi.
nod·(o)·hav·a, nod·(o)·plen·a узлова́тый.
noetik·oспец. тео́рия позна́ния, нау́ка о зна́нии.
noĥĉ·oсм. ĉeĉeno.
nok·oкул. клёцка.
nokaŭt||oсм.knokaŭto; ~i vt см. knokaŭti.
nokt||o ночь; malluma, stelplena, profunda ~o тёмная, звёздная, глубо́кая ночь; la ~o de la peko ночь греха́; la bartolomea ~o варфоломе́евская ночь; bonan ~on! до́брой (или споко́йной) но́чи!; ~a ночно́й; ~aj bestoj ночны́е зве́ри, ночны́е животны́е; ~a ripozo ночно́й о́тдых; la ~a Parizo ночно́й Пари́ж; ~a (di)servo церк. полуно́щница; ~e но́чью; ~i vn (за)ночева́ть, (пере)ночева́ть; ~ad·o ночёвка; ~iĝ·i: ~iĝas безл. наступа́ет ночь, начина́ется ночь; ~iĝ·o наступле́ние но́чи; ~ul·o 1. полуно́чник; лицо́, веду́щее ночно́й о́браз жи́зни, перен. «сова́», ночна́я пти́ца; 2. орн. ночна́я пти́ца (= noktobirdo); ~um·i vn уст., см. ~i.
nokt·arde·oорн. ква́ква.
nokt·o·bird·o·jорн. ночны́е пти́цы (= noktuloj).
nokt·o·blind||aмед. страда́ющий ночно́й слепото́й, страда́ющий кури́ной слепото́й; ~ec·o ночна́я слепота́, кури́ная слепота́; ~ul·o (челове́к,) страда́ющий ночно́й (или кури́ной) слепото́й.
nokt·o·ĉap·o ночно́й колпа́к (= dormoĉapo).
nokt·o·ĉemiz||o ночна́я руба́шка (длинная = dormĉemizo); ~et·o ночна́я руба́шка (короткая).
nokt·o·gard·ist·o ночно́й сто́рож; ночно́й стра́ж(ник).
nokt·o·halt·ej·o ночна́я стоя́нка (место).
nokt·o·hirund·oсомнит., см.kaprimulgo.
nokt·o·klub·o ночно́й клуб.
nokt·o·lamp·oоч.сомнит. 1. дежу́рная ла́мпа, дежу́рный свет (лампа, оставляемая горящей на ночь); 2. см. dormolampo.
nokt·o·mez||o 1. середи́на но́чи (la mezo de la nokto); 2. по́лночь, двена́дцать часо́в но́чи (la dudek-kvara horo, la nula horo); ~a 1. происходя́щий посреди́ но́чи; 2. полно́чный, полу́но́чный; ~e 1. посреди́ но́чи; 2. в по́лночь.
nokt·o·sonor·il·o звоно́к для ночны́х посети́телей (в заведениях с ограниченным ночным входом: гостиницах, поликлиниках и т.п.).
nokt·o·surtut·o дома́шний ха́лат, ночно́й хала́т (мужской).
nokt·o·tabl·o ночно́й сто́лик, прикрова́тный сто́лик.
nokt·o·vaz·o ночна́я ва́за, ночно́й горшо́к (= pispoto).
nokt·o·vid||a облада́ющий ночны́м зре́нием, спосо́бный ви́деть но́чью; ~ec·o ночно́е зре́ние, спосо́бность ви́деть но́чью.
noktu||oорн. 1. обыкнове́нный домо́вой сыч; 2. сомнит.; энт. со́вка, ночни́ца (бабочка); ~ed·o·j сомнит.; энт. со́вки, ночни́цы (семейство).
nokturn·oмуз. ноктю́рн.
nom||o и́мя; назва́ние, наименова́ние; кли́чка (домашнего животного); persona ~o и́мя (в противоположность фамилии); ли́чное и́мя (личная часть имени); propra ~o грам. и́мя со́бственное; komuna ~o грам. и́мя нарица́тельное; genta ~o родово́е и́мя (= gentonomo); familia ~o фами́лия (= familinomo); la ~oj de la literoj назва́ния букв; ~oj de la landoj назва́ния стран; geografiaj ~oj географи́ческие назва́ния; doni ~on дать и́мя, дать назва́ние; ŝia ~o estas Maria её и́мя — Мари́я; lia plena ~o estas Ivan Petroviĉ Leonov его́ по́лное и́мя — Ива́н Петро́вич Лео́нов; по́лностью его́ зову́т Ива́н Петро́вич Лео́нов; diru al mi vian ~on скажи́те мне ва́ше и́мя; prezenti sin sub falsa ~o предста́виться под ненастоя́щим и́менем; vojaĝi sub la ~o Aleksandro путеше́ствовать под и́менем Алекса́ндр; perdi por ĉiam honestan ~on потеря́ть навсегда́ до́брое и́мя; savi ies ~on спасти́ чьё-л. и́мя; malhonori sian ~on опозо́рить (или обесче́стить) своё и́мя; fari al si gloran ~on сде́лать себе́ сла́вное и́мя, приобрести́ и́мя, зарабо́тать и́мя; kovri sian ~on per gloro покры́ть своё и́мя сла́вой; en la ~o de la direktoro от и́мени дире́ктора; en la ~o de la logiko во и́мя ло́гики; en la ~o de la leĝo во и́мя зако́на; и́менем зако́на; от и́мени за́кона; en la ~o de Dio во и́мя Бо́га; ра́ди Бо́га; kia homo, tia lia ~o посл. како́й челове́к, тако́е у него́ и и́мя; ср. antaŭnomo, baptnomo, kaŝnomo, kromnomo, loknomo, moknomo, patronomo, personnomo; ~a именно́й; ~e 1. по и́мени; 2. и́менно; 3. а и́менно; ~e de (io, iu) от и́мени, в и́мя, и́менем (чего-л., кого-л.); ~i vt называ́ть, нарека́ть, именова́ть; нарека́ть и́мя; ука́зывать по и́мени; ~i sin называ́ть себя́, именова́ть себя́; назва́ть себя́, назва́ться; ~aĉ·i vt обзыва́ть, обозва́ть, дразни́ть (не нравящимся, не подходящим именем или названием); ~ad·o I называ́ние, наименова́ние; ука́зывание по и́мени; ~ar·o спи́сок, пе́речень имён, назва́ний, фами́лий; именно́й пе́речень, именно́й спи́сок; ср. nomenklaturo; ~iĝ·i называ́ться; име́ть назва́ние, име́ть и́мя; kiel vi ~iĝas? как ва́ше имя?, как вас зову́т?; прим. при прямом переводе вопроса «как ваше имя?» ещё не утвердился окончательный выбор вопросительного местоимения: встречается употребление местоимений kia, kio, kiu estas via nomo?; у Л. Заменгофа встречался также вариант kiel estas via nomo?. В любом случае, приведённая форма kiel vi nomiĝas? позволяет избежать этой неоднозначности и широко используется; ~iz·i редк. назва́ть (присвоить имя, наделить именем), наре́чь (= nomi); ~um·i vt назна́чить (кого-л. на должность); la ministro ~umis lin juĝisto мини́стр назначи́л его́ судьёй; ~um·o: la ministro faris kelkajn ~umojn мини́стр сде́лал (или произвёл) не́сколько назначе́ний; ~um·iĝ·o: li ricevis sian ~umiĝon он получи́л своё назначе́ние.
nomad||o II коче́вник, нома́д; ~a коче́внический; кочево́й; ~i vn кочева́ть, вести́ кочево́й о́браз жи́зни; ~ej·o коче́вье; ~ism·o номади́зм, коче́вничество, кочево́й о́браз жи́зни.
nomark||o нома́рх, прави́тель но́ма; ~i·o ном (административный округ в Древнем Египте).
nombr||o число́; чи́сленность; algebra, kardinala, frakcia, racionala, natura, vicmontra, para, nepara, unucifera, plurcifera, reela ~o алгебраи́ческое, це́лое, дро́бное, рациона́льное, натура́льное, поря́дковое, чётное, нечётное, однозна́чное, многозна́чное, действи́тельное (или веще́ственное) число́; ronda ~o кру́глое число́; la ora ~o число́ золото́го сече́ния; granda ~o da demandoj большо́е число́ (или коли́чество) вопро́сов; la ~o de niaj amikoj estas senfina число́ (или коли́чество) на́ших друзе́й бесконе́чно; ili venis en la ~o de tridek они́ пришли́ в коли́честве тридца́ти; N~oj Чи́сла (одна из книг Ветхого Завета); ~a числово́й; чи́сленный; ~a esprimo числово́е выраже́ние; ~e чи́сленно, число́м; ~i vt 1. перечисля́ть, исчисля́ть, пересчи́тывать (всех); выража́ть (це́лым) число́м, (це́лыми) чи́слами; 2. насчи́тывать (содержать в себе определённое число чего-л. или кого-л.); nia societo ~as preskaŭ tricent membrojn на́ше о́бщество насчи́тывает почти́ три́ста чле́нов; ~ad·o перечисле́ние, исчисле́ние, счёт, пересчёт, пересчи́тывание; ~ebl·a исчисли́мый; вырази́мый число́м, чи́слами; ~iĝ·i 1. исчисля́ться; выража́ться (це́лым) число́м, (це́лыми) чи́слами; la membroj de nia societo ~iĝas je preskaŭ tricent чле́ны на́шего о́бщества исчисля́ются почти́ тремяста́ми; 2. чи́слиться; насчи́тываться; en nia societo ~iĝas preskaŭ tricent membroj в на́шем о́бществе чи́слится (или насчи́тывается) почти́ три́ста чле́нов; li ~iĝas inter miaj amikoj он чи́слится среди́ мои́х друзе́й; ~il·o счётчик (устройство); ~on·o до́ля числа́; дробь; (= frakcio.1).
nombr·ad·rim·aĵ·o счита́л(оч)ка.
nombr·ad·vers·aĵ·oсм.nombradrimaĵo.
nombr·o·nom·oграм. назва́ние ци́фры или чи́сла, нумерати́в, счётное сло́во, (и́мя) числи́тельное; (= nombrovorto); ср. numeralo.
nombr·o·sistem·o систе́ма счисле́ния; dekuma (или decimala) ~ десяти́чная систе́ма счисле́ния; duuma (или binara) ~ двои́чная систе́ма счисле́ния.
nombr·o·teori·oмат. тео́рия чи́сел.
nombr·o·vort·oсм.nombronomo.
nomenklatur||o номенклату́ра (совокупность употребляемых в какой-л. области названий); ср. nomaro; ~a номенклату́рный.
nom·epitet·oграм. определе́ние, входя́щее в соста́в сло́жного и́мени со́бственного.
nomes·oсм.nomarkio.