Читаем без скачивания Небесный Сион - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Брат Жосс, – обратился к нему отец Варфоломей, – а где тот мальчик, что из Монтелимара?
Лекарь отвлёкся от своего занятия и рассеяно посмотрел на визитёров.
– Наверное, в саду помогает братьям. Сегодня он хорошо себя чувствует.
Граф и Альбано переглянулись, почти одновременно у них возникло чувство тревоги.
… Монастырский сад выглядел ухоженно. В нём произрастали различные плодовые деревья и кустарники, за ними усердно ухаживала местная братия.
Отец Варфоломей приблизился к небольшой группе монахов, вооружённых мотыгами, и о чём-то пошептался с ними. Один из братьев махнул рукой по направлению вглубь сада.
Отец Варфоломей и визитёры поспешили в указанном направлении.
Они увидели мальчика, облачённого в простую домотканую рубашку и штаны, тот усердно мотыгой окучивал какой-то кустик.
– Бернар! – окликнул его граф.
Мальчик оглянулся. В какой-то момент графу показалось перед ним – его сын, но приглядевшись, он понял, что ошибся. Воспитанник выглядел явно старше, лет на девять-десять.
– Да, сударь, я – Бернар, – подтвердил он.
Граф сник.
– Вы хотите сказать, что именно этого мальчика помощник прево привёз из Монтелимара? – уточнил Альбано, искренне сочувствуя своему патрону.
– Да, сударь. На его родителей напали разбойники и убили их. Ребёнок чудом остался жив.
Альбано усмехнулся.
– Предположим… Но почему его доставили именно сюда? Разве в Монтелимаре нет приютов? – продолжал наседать Альбано, так как граф пребывал в полной растерянности.
– Таких как наш, сударь, – нет. Мы обучаем воспитанников ремёслам и грамоте. Прево принял истинно правильное решение, направив мальчика под нашу опеку. Тем более, что он родом из семьи торговцев.
Альбано удовлетворённо кивнул. Но что-то ему не давало покоя. Уж больно странно всё складывалось. Исидора была права, говоря, что Бернар словно ускользает от них. У секретаря возникло чувство, что они втянуты в какую-то неведомую игру. А тот, кто её затеял, на шаг опережает графа. По истине: digitus vindice nodus[64]!
* * *Граф, Альбано и двое телохранителей прокинули стены монастыря цистерианцев. Около ворот их уже ожидала карета, успевшая вернуться из города.
Шарль в последний раз взглянул на монастырь и сел в карету, пребывая в полном смятении. «Боже Всевышний! Что я скажу Исидоре? Она не переживёт такого удара судьбы…» – подумал он.
Мысли Альбано также были заняты мальчиком. Вся эта история его исчезновения вместе с Белуччи не давала ему покоя. Секретарь прекрасно знал Белуччи и Гилермо, боевые псы ордена не раз сопровождали покойного генерала в различных поездках и с честью выполняли возложенные на них задачи.
«Непременно встречусь с Жюстеном… Как только достигнем гостиницы, я отправлю к нему посыльного мальчишку. Может быть что-то прояснится… А что, если Белуччи успел отправить Жюстену хоть какую-то весточку?..»
… Карета остановилась около гостиницы. Форейтор предупредительно отворил дверцу и опустил ступеньки, дабы графу было удобно спуститься на землю.
Шарль медлил, ему не хотелось покидать карету. Встреча с Исидорой страшила его…
– Монсеньор, что с вами? – поинтересовался Альбано, видя замешательство своего патрона.
– Честно признаться, Альбано, я боюсь встречи с Исидорой…
– О, монсеньор, как я понимаю вас! – воскликнул секретарь. – Женщины существа эмоциональные! Но госпожа Исидора производит впечатление весьма умной, выдержанной и рассудительной дамы.
– Всё так, Альбано… Но в данном случае речь идёт о нашем сыне… Что я скажу ей? – сокрушался граф.
– М-да… – протянул Альбано. – Если желаете я сам переговорю с госпожой Исидорой и попробую успокоить её… Хотя, какое в данном случае спокойствие.
– Я сам всё расскажу Исидоре, – решительно заявил граф и покинул карету.
… Исидора, увидев Шарля, поспешила ему навстречу.
– А где же Бернар? – удивилась она.
Граф и секретарь многозначительно переглянулись, после чего Альбано ретировался в соседнюю комнату.
– Исидора… Как ни прискорбно признать, но след Бернара потерян. В монастырь из Монтелимара привезли совершенно другого мальчика… – начал граф.
Исидора замерла. Казалось, она не поняла, что сказал граф.
– Как? Почему?.. – наконец вымолвила она.
Шарль пожал плечами.
– Просто совпадение. В монастыре живёт мальчик по имени Бернар, но это отнюдь не наш сын. Увы… Поверьте, я тоже весьма расстроен! Я даже не знаю, что делать!
Исидора окончательно пришла в себя и сказала уверенным тоном:
– Зато я знаю, что делать, ваше сиятельство.
Машинально она положила руку на серебряный медальон, висевший у неё на груди, ибо он хранил первый локон Бернара.
– Но… Позвольте… – растерялся граф. – Что вы намереваетесь предпринять?
– Ничего, что идёт в разрез с церковью, – заверила его Исидора. – Так, немного магии из старых манускриптов, что принадлежали тамплиерам.
Граф облегчённо вздохнул.
– Не забывайте, что мы – в Авиньоне, городе инквизиции!
– Я помню об этом и буду предельно осторожна.
В этот же вечер Исидора изготовила специальный эликсир из локона Бернара, дабы при помощи магического компаса узнать: в каком направлении двигался Бернар. Что позволило бы продолжить его дальнейшие поиски.
* * *Тем временем Альбано встретился в условленном месте с Жюстеном. Молодые люди обменялись специальными условными знаками, к которым прибегали иезуиты, дабы безошибочно определить своих собратьев по ордену.
– Я хотел бы подробно узнать обо всех событиях, произошедших за последний месяц во дворце герцога. Особенно, что касается неких рыцарей, прибывших из Египта, – отчеканил Альбано.
– Вы, вероятно, читали одно из моих донесений? Кажется, оно было предпоследним… – На вопрос своего собрата Альбано лишь отрицательно покачал головой. – Как вы не получили моё послание? – удивился Жюстен. – Я подробно написал обо всём, что происходило при дворе Рене Доброго. Неужели его кто-то перехватил?
– Не думаю. Если вы отправляли очередное донесение по нашим каналам, то оно, несомненно, в Вероне, – заверил Альбано. – Но дело в том, что произошли некоторые события…
Жюстен напрягся.
– Что-то случилось с Папой? – предположил он.
– Хвала Всевышнему, когда я покидал Верону, Папа Николай V был жив. Наш орден постигла тяжёлая утрата: генерал Сконци скончался в замке Аржиньи, что недалеко от Лиона.
Жюстен замер. Затем осенил себя крестным знамением.
– И что же теперь: у ордена нет генерала? – вкрадчиво поинтересовался он.
– Отчего же? Генерал есть. Это граф д' Аржиньи, в замке которого скончался Валери Сконци. И все мы должны повиноваться ему. По крайней мере, до той поры, пока капитулом ордена не будет избран новый генерал.