Читаем без скачивания Нежность и страсть - Донна Флетчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понадобилось всего несколько минут, чтобы убедиться, что у женщины всего лишь небольшая царапина и она просто сильно напугана. Ее ребенок, к счастью, был в порядке, и, надежно спрятав их за валуном, Зия отправилась на поиски раненых.
После того как она в четвертый раз отвела раненых жителей деревни в надежное место, к ней подоспела помощь, все сплошь женщины. Одна из них стала помогать ей спасать раненых, а две другие стояли на страже с мечами, и еще одна – с луком, на случай нападения.
Только двое людей были ранены серьезно, хотя Зия не считала, что их жизнь в опасности. Однако она увидела тяжелораненого воина, который мог бы умереть, если не оказать ему немедленную помощь.
Недди, женщина, помогавшая ей выносить раненых, присоединилась к ней, чтобы помочь раненому воину. Они ждали на краю леса, воин был недалеко от них, кровь струилась у него из груди, его стоны слышались даже сквозь шум битвы.
– Как только появится удобный случай, мы идем за ним, – приказала Зия.
Недди кивнула, готовясь двинуться.
Через несколько минут в битве наступило затишье, и удобный случай позволил женщинам выбежать на поле. Они дотащили воина к краю леса, когда верхом на лошади появился грабитель, схватил Зию за волосы и попытался потащить ее по земле. Но волосы у нее были короткие, да еще она царапала его руку, державшую ее, так что бандит, наконец, отпустил ее.
Зия поднялась на ноги и побежала в укрытие, но он быстро нагонял ее. Поняв, что ей до леса не добраться, она остановилась и нагнулась, доставая кинжал из сапога. Оглянувшись, она успела заметить, как на мужчину набросился Артэр. Одним взмахом меча он сбил грабителя с лошади. Мужчина рухнул на землю и замер.
– Делай, как тебе сказано! – завопил Артэр.
Зия вытаращила на него глаза и метнула кинжал. Он пролетел мимо ошеломленного Артэра и вонзился в грудь другого грабителя, подошедшего к нему сзади и едва не лишившего его жизни. Зия застыла всего лишь на миг, чтобы посмотреть, убила ли она этого человека.
– Уходи! Сейчас же! – закричал на нее Артэр.
Зия немедленно подчинилась и присоединилась к Недди, которая уводила раненого воина в лес. Они вдвоем доставили его в безопасное место. Потом Зия занялась им, а Недди продолжила осматривать поле битвы, выискивая жителей деревни и воинов, которых могла бы спасти своими силами.
Когда битва закончилась, воины подобрали тех, кто был ранен, но мог передвигаться самостоятельно. Вскоре Артэр и Каван накинулись на Зию. Она резко подняла руку, призывая их успокоиться:
– Вы можете распечь меня позже. Сейчас этот человек нуждается во мне, или он умрет.
– Есть и другие раненые, – сказал Каван.
– Такие, кому нужна моя немедленная помощь? – спросила Зия, продолжая заниматься раненым мужчиной.
Артэр сообщил:
– Джеймс.
Быстро обернувшись, она бросила озабоченный взгляд на него:
– Насколько плохо дело?
– У него рука едва держится, – ответил Артэр.
Недди вернулась сразу, как только выяснила, что ее муж и сын живы и даже не ранены, и предложила свою помощь.
Зия обратилась к Недди:
– Могут твой муж и сын доставить этого человека в дом, где он мог бы отдохнуть?
Недди кивнула, и Зия дала ей указания, что нужно сделать для раненого, которым она сейчас занималась.
Когда Недди удалилась с ним, Зия вымыла руки в ведре с водой, которую приносили во время битвы дети. Она подхватила свою корзинку с лекарствами, которая заметно опустела, и последовала за Артэром и Каваном. Она была озабочена состоянием нескольких других раненых, но их положение было не так ужасно, как, судя по рассказу, у Джеймса.
Зия надеялась, что Артэр преувеличил, описывая рану Джеймса. Но, осмотрев ее, поняла: нет, не преувеличил. Она не знала, сможет ли спасти его руку или, что еще важнее, спасти саму жизнь Джеймсу.
Очевидно, Джеймса мучили такие же мысли.
– Мне конец! Мне конец! – кричал он мужчинам, собравшимся вокруг него. – Убейте меня!
Зия опустилась на землю рядом с ним.
– Как ты смеешь так говорить? Герой многих сражений.
– Я лишился руки.
– Пока еще нет, – сказала она и взглянула на Артэра: – Найди мне место почище, где я могла бы заняться им.
Прошло немного времени, и Джеймса устроили на крепком столе в доме. Недди явилась, чтобы поведать, что воин, которым она занималась, спокойно спит и благодарен ей и она готова помогать тут, если требуется.
Зия с благодарностью приняла ее предложение.
Она видела: те, кто смотрел на рану, не верил, что можно спасти руку Джеймса. Но никто не произнес ни слова. Они не мешали ей заниматься своим делом.
Она применила несколько приемов, которыми обычно не пользовалась. Если похоже на то, что шансов нет совсем, часто говорила ей бабушка, используй все приемы, какие только можешь.
Она дала Джеймсу настойку, редко используемую знахарями, потому что они в ней не были уверены. Это средство могло погрузить больного в глубокий сон на долгое время, но могло и убить его. Однако выбора у нее не было. Джеймс не смог бы выдержать боль, когда она будет заниматься его рукой, а ей нужно, чтобы он вел себя спокойно. Настойка гарантировала и то, и другое и смягчала страдание по поводу утраты руки. А это, как она знала, все еще могло произойти.
Занимаясь Джеймсом, Зия краем глаза замечала, как Артэр входил и выходил из дома. Приходили и женщины, которые хотели посоветоваться с ней по поводу сложных ран, которые они обрабатывали.
Тем временем новый отряд воинов явился из замка, а воины, которые могли двигаться, отправились по домам. Новый отряд направили вслед за оставшимися грабителями, чтобы убедиться, что они не угрожают другим жителям деревни.
Эдди пришла, когда Зия почти закончила работу.
– Когда новости достигли замка, я подумала, что тебе понадобится помощь: лекарства и бинты и чистая одежда, – сказала она, показывая две корзинки.
– Вы – ангел, – с облегчением сказала Зия.
– Нет, миледи, это вы – ангел, – возразила Недди, прослезившись.
– Я – знахарка, – сказала Зия так, будто это все объясняло, и продолжила зашивать руку Джеймса.
Прошли часы, было уже за полночь, Джеймс уложен в постель, и Эдди убеждала Зию отправиться поспать, когда в дом вошел Артэр.
Зия приготовилась настаивать на своем: она может понадобиться Джеймсу, если с его раной возникнут сложности.
– Твою жену не убедить, – сказала Эдди сыну.
– Она такая, мама.
– Я могу понадобиться Джеймсу, – объяснила Зия.
– Ты ничего больше не можешь сделать для него, кроме как отдохнуть и быть свежей, когда ты ему понадобишься, – возразил Артэр, подходя к столу, рядом с которым она стояла.
– Но…
– Ты ничего больше не можешь сделать, Зия, – повторил он.