Читаем без скачивания Дьявол-южанин - Диана Уайтсайд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не очень устала? Сможешь сама умыться? – спросил Морган, когда они приблизились к палатке. – Мне срочно нужно кое с кем поговорить.
Ей казалось, что она заснет, как только окажется одна.
– Морган…
– Да, слушаю.
Она попыталась приободриться.
– Завтра я сама позабочусь о Звездочке.
Он нахмурился:
– Но почему?..
– У твоих людей и без того забот хватает, поэтому я возьму на себя часть обязанностей. Полагаю, что могу сама заботиться о своей лошади.
Морган посмотрел на нее с некоторым удивлением, потом кивнул:
– Что ж, очень хорошо. Согласен. Можешь считать это своей обязанностью, как было во времена, когда мы втроем играли в пиратов.
Воспоминания о детстве заставили ее улыбнуться. Когда-то они с Сайрусом и Морганом по очереди несли дежурство у реки в ожидании подходящего плавучего средства, например бревна, чтобы переправиться вниз по течению.
– Благодарю, – кивнула Джессамин. Морган чуть отступил в сторону, пропуская ее в палатку, и она вошла. Осмотревшись, восторженно ахнула. На постелях, аккуратно застланных чистыми простынями и одеялами, высились пышно взбитые подушки. На сундуке стоял кувшин с водой, а рядом тазик. И там же лежали два свежих полотенца и лимон.
Сняв шляпу, Джессамин бросила ее на сундук, потом задула фонарь и начала снимать сапоги. Морган же в это время – она слышала его голос, доносившийся из-за палатки, – о чем-то беседовал с Грейнджером. Сейчас ей больше всего хотелось лечь и уснуть в этой восхитительной постели.
Спустя несколько минут на сундуке лежала почти вся ее одежда – жакет, рубашка, юбка, штаны и чулки, – и теперь на ней оставались лишь панталоны из тонкого батиста и нижняя сорочка. Расстегнув корсет, Джессамин и его отправила на сундук. Снаружи горели костры, поэтому в палатке было не очень темно, и она без труда налила в тазик воды, после чего выдавила туда лимон. Затем обмакнула в воду полотенце и, осторожно выжав его, приложила лицу. Ах, как чудесно! Прохладная чистая вода и аромат лимона замечательно освежали и снимали усталость.
Тихонько застонав, Джессамин отняла полотенце от лица, чтобы снова погрузить его в воду. Ей бы теперь еще омыться, и тогда все было бы замечательно, тогда она почувствовала бы себя по-настоящему счастливой. Да, действительно, почему бы не помыться?..
Джессамин выпрямилась и, отступив от таза, прислушалась. Морган по-прежнему беседовал с Грейнджером, теперь она поняла, что они говорили о том, как лучше подготовиться к завтрашнему дню. А затем раздался голос повара, что ужин будет готов через пять минут. Вот и хорошо. Морган наверняка отправится ужинать и не помешает ей. Задрав повыше сорочку, Джессамин снова шагнула к тазу.
– Дай мне полотенце, – послышался у нее за спиной тихий голос.
Джессамин вздрогнула и, повернувшись ко входу в палатку, в изумлении уставилась на Моргана. Если бы она не прикусила губу, то, вероятно, закричала бы. Как ему удалось войти совершенно бесшумно? Почему она не услышала его шагов?
– Полотенце, – повторил Морган и протянул руку.
Джессамин молча протянула полотенце.
– Ложись. – Он указал на кровать.
Она вновь подчинилась, и Морган протер влажным полотенцем ее ступни. Затем задрал ее нижнюю сорочку до самых плеч и, не говоря ни слова, принялся втирать в спину жидкое масло, лишенное запаха.
При каждом его прикосновении Джессамин чувствовала, что ее все больше влечет к нему, и в то же время. Убеждала себя в том, что он делает ей массаж лишь потому, что хочет позаботиться о ней – ведь она устала. Затем она повернулась к нему лицом, и Морган помассировал ее плечи и шею.
– Еще спину, пожалуйста, – проговорила она со стоном и, закрыв глаза, снова улеглась на живот.
Морган исполнил просьбу, затем принялся массировать ее ноги. Он оказался прекрасным массажистом, и вскоре Джессамин поняла, что уже не чувствует усталости. И теперь она совершенно иначе воспринимала его прикосновения – воспринимала их не как массаж, а как ласки, причем ласки чрезвычайно интимные и возбуждающие. Из груди ее по-прежнему вырывались стоны, но теперь уже это были стоны сладострастия. В какой-то момент она не выдержала и, вновь повернувшись к нему лицом, прошептала:
– Теперь снова с этой стороны…
Морган молча кивнул и лукаво улыбнулся, – конечно же, он прекрасно понимал, как воздействовал на нее его массаж, и что с ней происходило. Он принялся растирать ее бедра, а затем, когда она непроизвольно раздвинула ноги, его пальцы коснулись ее лона. Она в очередной раз громко застонала, и палец Моргана тотчас же скользнул в ее святилище. Несколько секунд спустя она содрогнулась, и по телу ее прокатились судороги, освобождавшие от последних остатков усталости.
– Ах, Морган… – прошептала она. – Спасибо тебе, спасибо…
В следующее мгновение она провалилась в сон.
Стоя перед кроватью с кондомом в руке, Морган в недоумении смотрел на спящую Джессамин. Он так долго сдерживал себя, а теперь наконец-то тоже собрался получить удовольствие, – но она, оказывается, уже заснула.
Морган со вздохом отвернулся от кровати. Несколько секунд спустя он снова посмотрел на Джессамин и до боли прикусил губу, чтобы не застонать. А потом вдруг тихо рассмеялся. Все-таки кое-что изменилось за прошедшие девять лет. Теперь не он, а Джессамин, получив удовольствие, мирно посапывала во сне. Ему же следует набраться терпения и приучить себя к самодисциплине.
Отыскав еще одно одеяло, он тщательно укрыл свою спутницу, чтобы уберечь от ночного холода.
Джессамин поднесла к губам кружку с кофе и искоса взглянула на Моргана, пытаясь понять, какое у него настроение. Она проснулась в теплой постели и, едва открыв глаза, увидела перед собой кружку с ароматным напитком. Так какое же у Моргана настроение? Не сердится ли он из-за того, что она вчера так быстро уснула, и он не смог получить удовольствие?
Но Морган с улыбкой сказал, что вернется через четверть часа, чтобы помочь ей одеться. И он сдержал свое слово. Пока мужчины сворачивали лагерь, Джессамин закончила завтракать. Морган работал наравне с другими и даже закреплял на спинах мулов огромные тюки.
– Сегодня мы перейдем Рио-Гранде, – сообщил он, вернувшись к Джессамин, – а Джоунс переправился через реку вчера.
Она взглянула на него вопросительно:
– Думаешь, трудно будет переправляться?
– И трудно, и очень опасно, если вода стоит слишком высоко для паромной переправы. Рио-Гранде в этом месте довольно широка, а глубина – десять футов даже в засушливый год.
Джессамин поежилась при мысли о том, что мулам придется переправляться вплавь. Господи, только бы паром уже ходил!