Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Ее женская власть - Вики Дрейлинг

Читать онлайн Ее женская власть - Вики Дрейлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
Перейти на страницу:

Через несколько минут Джорджетта вернулась, и Бофор принес ей свои извинения. Когда он отошел, Джорджетта вздохнула:

— Брат настаивает, чтобы я вернулась к родителям.

— Видимо, он сердится, что ты ушла, — сказала Джулиана. — А родители тоже рассердятся?

— Он должен был находиться со мной, — смеясь, ответила она, — поэтому ничего им не скажет.

— Но матери ты должна сказать. Пусть она знает, что Хестер разрешила нам прогуляться.

— Ее это не удовлетворит, — сказала Джорджетта. — Маме не нравится леди Рутледж.

— Что? — Джулиана ушам своим не поверила.

— Я знаю, как ты ее любишь, — поморщилась Джорджетта. — И я тоже. Однако мама очень строга по части приличий. Но пусть ее мнение тебя не тревожит. — Она помолчала. — Я лучше скажу Эми и Салли, что мы сейчас уйдем.

Джулиана кивнула, но в душе вознегодовала на мать Джорджетты. Строга по части приличий? Пусть так! Но леди Босвуд лучше обратить внимание на собственные проблемы, например, на своего отвратительного сына, который сейчас направлялся к Джулиане. У нее не было желания говорить с ним, и она пошла прочь.

Не успела она сделать и нескольких шагов, как услышала, что он окликнул ее по имени. Недовольно вздохнув, она остановилась.

— Лорд Рамзи, я понимаю, что вы сердиты на сестру за ее отлучку, но…

— Я бы хотел поговорить о письме, которое вы написали вашей матери, — перебил он ее.

— Моя частная переписка вас не касается. А теперь извините, мне надо идти, — сказала она.

— Меня касается, когда вы выдвигаете безосновательные обвинения по поводу моего характера.

— Когда мы говорили с вами последний раз, я сказала, что вы меня не интересуете. Вскоре после этого я узнала, что ваша мать предположила, будто я могу выйти за вас замуж. Наверняка это вы навели ее на подобные мысли. Я уже высказала свои возражения и не хочу их повторять.

— Вы написали ей, что я распутный человек. Это он вам сказал?

Позади нее послышались быстрые шаги. Хоук стал рядом с ней и холодно посмотрел на Рамзи:

— Я сказал вам, чтобы вы не приближались к ней.

Сердце молотом застучало в ее груди. Ей необходимо предотвратить столкновение.

— Он пришел за сестрой.

Рамзи поклонился. Проходя мимо них, он бросил на прощание:

— Джулиана, я жду вас.

— Что он имел в виду? — сквозь зубы процедил Хоук.

— Понятия не имею, — едва слышно ответила Джулиана. Но на самом деле она знала. Он использовал свою мать, чтобы добиться своего. Его даже не остановил ее недвусмысленный отказ.

К ним подошел Бофор.

— Леди Джулиана, мы уходим. Я заеду за вами завтра на своей коляске.

— Он пригласил тебя покататься? — спросил Хоук, когда молодой человек удалился.

— Да. Он хочет похвастаться своей новой коляской.

— Мы уходим, — сказал он, раздувая ноздри.

— Но я пришла сюда с твоей тетей.

— Она поедет с нами.

— Но здесь ее экипаж. И мистер Пекэм тоже здесь.

— Кучер отвезет мистера Пекэма и вернется. Вам с тетушкой придется многое мне объяснить.

Скрестив руки на груди, Хоук стоял возле ящика с мумией.

— Сегодня, тетушка, вы зашли слишком далеко.

— Марк, — вздохнула Хестер, — если бы прежде ты не вел себя как деспот, я дождалась бы твоего прихода. Пусть для тебя это послужит уроком.

— Видимо, ты забыла, что я ее опекун и несу за нее ответственность.

— Да, конечно. Но ведь и я за нее отвечаю. И, честно говоря, разочарована твоим недоверием ко мне.

— Я разыскивал вас весь вечер. И что обнаружил? Джулиану, беседовавшую с Рамзи, хотя предупреждал ее держаться от него подальше.

— Рамзи пришел за сестрой, чтобы отвести ее к родителям, — объяснила Джулиана. Потом рассказала о предложении леди Босвуд выйти замуж за ее бастарда. — Единственной причиной, почему Рамзи заговорил со мной, было мое письмо, в котором я сообщила маме о его дурной репутации.

— Почему ты мне не сказала раньше? — спросил он, повысив голос.

— Это касается только меня и мамы. И я ясно дала ему понять, что мне неприятны его ухаживания. Когда вы появились, я уже готова была расстаться с ним. Честно говоря, вы лишь спровоцировали его.

— Так, выходит, я виноват?

— Нет, я только пытаюсь доказать, что сама способна дать ему отпор.

— Я достаточно выслушал. — Он поднял руку. — Либо ваше поведение изменится, либо я вынужден буду принять меры.

— Что ты предлагаешь? — спросила Хестер.

— Тетя, я ценю твою помощь Джулиане, но не желаю, чтобы ты действовала против меня. В конце концов, я ответственен за благополучие Джулианы. Меня назначили ее опекуном, и если что-то произойдет, виноват буду именно я. Прекратите водить меня за нос, или я заговорю с вами по-другому.

— Вы собираетесь отправить меня домой? — резко выдохнула Джулиана.

— Возможно, у тебя было бы меньше забот, если бы ты соблюдала мои правила. Каковы будут последствия их нарушения, можешь себе представить.

— Марк, прекрати ей угрожать! — с досадой воскликнула Хестер.

— Это не угроза, тетя. Просто у меня кончилось терпение. Вам эти игры доставляют удовольствие, но я их больше выносить не собираюсь. Если будете продолжать в том же духе, последствия не заставят себя ждать.

— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне, мальчишка?! — возмутилась Хестер, поднявшись с дивана.

— Ты сама меня вынудила. — Он со злостью взглянул на нее.

Когда его тетка, тяжело ступая, вышла из комнаты, Джулиана посмотрела на Хоука:

— Как вам не стыдно так грубо с ней разговаривать?

— Суждения моей тетушки в лучшем случае спорны. И мне не нравится, как она на тебя влияет.

— Хестер очень добра и делится со мной своей мудростью. Некоторые могут счесть ее слишком самоуверенной, но она всегда говорит правду, и за это я ее уважаю. Она помогла мне в тяжелую минуту.

— Почему же ты не обратилась ко мне? — нахмурился он.

— Потому что вы меня не слушаете. Вы говорите и даже не замечаете, что ваши слова причиняют мне боль.

Она хочет сказать, что он причиняет ей боль. Когда она поднесла ладонь к глазам, Хоук мысленно выругался.

Он дал ей свой носовой платок. Она взяла его и вытерла слезы. Потом шмыгнула носом и вздернула подбородок, напомнив ему этим жестом ее мать.

— Мы слишком долго преследовали противоположные цели, — сказал он.

Она комкала его платок.

— Я знаю, что заставляю вас волноваться. Но вам тоже следует вести себя по-другому. Вы все решаете сами, но у меня тоже должно быть право голоса.

— Ты хочешь испытать свои силы, чтобы почувствовать себя независимой. Я понимаю тебя, но торжественно обещал твоему брату не дать тебе попасть в беду и отвечаю за это.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ее женская власть - Вики Дрейлинг торрент бесплатно.
Комментарии