Читаем без скачивания Вечная зима (ЛП) - Сара Приниас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну вот, - счастливо вздохнула Повелительница Листвы. – Это ведь гораздо лучше, чем жертвоприношения?
Она бросила обломки палочки на землю. Люди Мор вокруг неё улыбались и смеялись, как цветы, поворачивая лица к сияющему солнцу, а некоторые даже плакали.
Фер разжала руку Рука и пошла вдоль заводи. Рук двинулся за ней. Один из людей Мор перегородил ей дорогу. Стражи-волки снова приняли человеческий облик.
- Приветик, девчонка Фер! – ухмыляясь, крикнула волчица. – Ты что здесь делаешь?
- И мы, в конце концов, поедим гренок с маслом? – спросил другой волк.
- Глупые волки, - тихо пробормотал Рук у Фер за спиной.
Фер похлопала волчицу по плечу и пошла дальше.
Повелительница Листвы обернулась и с улыбкой смотрела на приближающуюся Фер. Её зубы были квадратными и коричневыми, будто кусочки коры.
- Ну что ж, Гвиннифер, - рокочущим голосом спросила она, - что ты теперь планируешь делать?
Фер посмотрела на заводь в центре поляны. Ветерок всё ещё дул, но поверхность воды была гладкой. В ней отражалось яркое голубое небо. Путь был открыт. Фер почувствовала, как в груди стягивается комок. Она не могла оставить бабушку Джейн одну, но и мысль о том, чтобы оставить эту землю и её людей навсегда и закрыть за собой Путь, она ненавидела.
- Ты знаешь, кто ты? – спросила Повелительница Листвы.
Фер кивнула:
- Я Фер.
Повелительница Листвы ткнула в неё своим крючковатым пальцем:
- А ещё кто?
Фер задумалась. Она пользовалась травами и заклинаниями, чтобы излечить одичалых.
- Я целительница, - поняла Фер. Как и бабушка Джейн. И она сражалась с волками и трижды спасла Руку жизнь.
- И ещё я воительница. И я открыла Путь.
- Да, открыла, - с улыбкой произнесла Повелительница Листвы. – И поэтому я спрошу ещё раз: кто ты?
Фер глубоко вдохнула. Она оглядела поляну, полуодичавших людей, уставшего Фуку и хитрого Рука, лес за их спинами. Она моргнула и увидела магию этого мира, его очарование и загадки. Девушка почувствовала яростное желание охранять и защищать эту землю и этих людей, и быть уверенной, что всё в этом мире всегда будет так, как должно быть. Именно это и ощущала её мать.
- Я знаю, кто я, - медленно ответила Фер. – Я – Леди этих земель.
- Да, - подтвердила Повелительница Листвы. Она вскинула руки и что-то произнесла, и в её руках появилась корона, сплетённая из веточек и распускающихся дубовых листочков.
- Подойди и склони голову, - приказала женщина.
Фер сделала глубокий вдох, чувствуя кончиками пальцев силу этой земли, вышла вперёд и наклонила голову.
Повелительница Листвы подняла корону.
- Ниже, - пробормотала она. – Вы немного выше меня, Леди.
Фер улыбнулась и опустила голову ниже, и почувствовала, как её волос касается обод короны. Девушка выпрямилась. Все люди, стоящие на поляне, склонились в поклоне, и она почувствовала связь с каждым из её людей. И всё было правильно. Как и должно быть.
В Фер затеплилась надежда:
- А я могу пойти домой, навестить бабушку Джейн и вернуться назад?
- Пути всегда будут для вас открыты, Леди, - ответила Повелительница Листвы. – Можете.
Тогда она так и сделает.
Фер обернулась к Руку:
- А ты, Рук? Ты останешься в этих землях?
Рук смахнул растрёпанные волосы с глаз и рассмеялся. Впервые за всё время Фер увидела настоящего Рука – несвязанного клятвами, полного задора и с хитринкой во взгляде.
- Может, да, Фер, - сказал Рук, ухмыляясь. – А может и нет.
«Ох уж этот Рук!»
Фер улыбнулась, подошла к краю лунной заводи и заглянула вниз. В зеркальной поверхности воды отражалась высокая улыбающаяся девушка с непослушными, торчащими во все стороны волосами в куртке, с луком и колчаном за спиной.
По другую сторону Пути тоже наступила весна. Бабушка Джейн будет её ждать – она точно будет сидеть у лунной заводи. Фер оглянулась через плечо. Фука тряхнул головой и фыркнул. Стоящей среди других Рук помахал ей и усмехнулся.
Фер помахала в ответ.
- Скоро увидимся, - произнесла она.
И прыгнула.
Заметки
[
←1
]
Рук - Rook - дословный перевод с английского ладья, грач, мошенник, шулер, а также подвид мелких духов, вроде фейри, со способностями к трансформации.
[
←2
]
В зависимости от года выпуска и дизайна чеканки диаметр серебряного доллара составляет от 38 до 40 мм.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});