Читаем без скачивания Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я его выгнал. Что в этом преступного?
— Гарольд каждый день выгоняет служащих, — весело сказала Лиз.
— Конечно, — подтвердил Кинг. — Дорогая, когда занимаешься бизнесом, не приходится беспокоиться…
— Да, но почему ты уволил его? И как ты это сделал? Робинсоны были нашими друзьями!
— Друзьями? Потому что пару раз приходили к нам играть в бридж?
— Это было не пару раз, и они были нашими друзьями!
— Ну хорошо, они были друзьями. Теперь уже они нам не друзья. — Кинг остановился. — Он портил мне репутацию.
— И ты считаешь это достаточной причиной для…
' — Послушай, я говорил тебе, что он засчитывал издержки по торговым поездкам в стоимость обуви. Какой-нибудь идиот едет в' Италию за шелком, и Робинсон присчитывает это к себестоимости. Из-за него я и весь производственный отдел выглядели не вполне нормальными. Это было нечестно с его стороны, и я много раз просил его отменить эту систему. Ты знаешь, что он отказался это сде. шп
— И ты выгнал его. Ты даже не дал ему возможности самому отказаться от места.
Лиз Беляев, которой явно наскучил разговор, подобные которому она слышала каждый день у себя дома, растянулась на диване и посмотрела на лестницу.
— Отказаться от места? — сказал Книг. — Черта с два! Когда человек не справляется с работой…
— А что, если он найдет другую работу И будет вынужден сказать, что его уволили?'
— Только последний дурак признается, что его уволили. Если у Робинсона есть хоть капля мозгов…
— Ты знаешь, что они проверят в нашей фирме, даже если он им не скажет.
— Ну что ж, он должен был подумать до того, как сговорился с отделом сбыта. Дайана, он сбивал нам расчеты себестоимости!
— Как ты мог быть таким бесчувственным!
— Бесчувственный? Я? — Кинг засмеялся. — Лиз, по-твоему, я бесчувственный?
— Ты просто прелесть, — сказала Лиз.
— Почему ты думаешь, что я бесчувственный? Потому что я работаю, когда другие боятся поднять задницу? Дорогая, одни просто сидят, другие действуют. И если кто-то любит работу, это не значит…
— Нет, но когда привыкаешь наступать на горло людям, плевать на них…
— Дорогая, если бы я все годы просидел на своем мягком месте, ты бы сейчас не жила в этом доме, у тебя не было бы этого браслета, и…
— Он прав, дорогая, — сказала Лиз, демонстрируя руку с бриллиантом.
— Конечно, я прав. Или действовать, или сидеть, верно, Лиз?
— Ты абсолютно прав, — сказала Лиз. Она поднялась с дивана. — Мне самой иногда нравится действовать. — Она посмотрела на часы. — Ну, мне надо спешить в мою бедную хижину. Вы будете сегодня вечером в клубе?
— Может быть, — сердито сказала Дайана.
— М-м-м, — Лиз посмотрела на нее. — Я знаю, что ей нужно, — сказала она Кингу.
— Ия знаю.
— Так я и думала. Между прочим, если Пит спросит… — она остановилась. — Ну, не важно, он уже большой мальчик. — Она помахала рукой. — Приятного времяпровождения, — и вышла из дома.
После ее ухода воцарилась мертвая тишина. Дайана неподвижно стояла в центре комнаты. Кинг смотрел на нее, потом стал медленно обходить вокруг.
— Дайана, — тихо сказал он.
— В чем дело?
— Дайана, я сижу на дереве и смотрю оттуда на тебя…
— Что? — удивленно спросила она.
Подойдя поближе, Кинг сказал — И я предупреждаю тебя… честно… что готов тебя… схватить!
Он вдруг прижал ее к себе, так что их губы почти встретились.
— Пусти меня! — сказала Дайана. — Если ты думаешь, что можешь…
И Кинг поцеловал ее. Она стала вырываться, но наконец смирилась и прижалась к нему, потом отстранилась.
— Ты… ты грубиян, — сказала она нежно.
— Да, — ответил Кинг и еще раз поцеловал ее.
— Да, грубиян, — прошептала она. — Тебе должно быть стыдно.
— Мне стыдно. Очень. — Он снова поцеловал ее. — Ты очень красивая. Особенно с этой сексуальной белой прядью.
— Я слишком хороша для тебя, обезьяна, это уж точно.
— Знак», знаю. Послушай, когда у нас обед?
— А что? — подозрительно спросила она.
— Я подумал, мы могли бы… — Он пожал плечами.
— Мне не понравилось, что ты обсуждал меня с Лиз, как будто я овца или что-нибудь в этом роде.
— М-м-м. Ты прелестная овечка, — сказал Кинг и снова поцеловал ее. — Ты мне не ответила.
— А что ты спросил? — неуверенно спросила Дайана.
Кинг поцеловал ее в шею. — Обед, — прошептал он. — Что мы будем делать перед обедом?
— Ты знаешь, что Пит может войти к нам в любую минуту.
— Я избавлюсь от него. Я его выгоню.
— Как ты сможешь…
— Я отправлю его сейчас же в аэропорт.
— Ну… — нерешительно сказала Дайана.
— Ну?
— Не знаю… — она смущенно улыбнулась.
— Хорошо, — сказал Кинг. — Сначала я договорюсь с Хенли.
— Договоришься с Хенли?
— Я хочу сказать, чтобы он не звонил мне в ближайшее время.
— Может быть, я смогу уладить это через твою секретаршу? — предложила Дайана.
Кинг ухмыльнулся и шлепнул ее по заду, проходя к телефону. Подняв трубку, он повернулся к жене и сказал:
— Одну минуту. Я только хочу…
И вдруг остановился, услышав в трубке знакомый голос Камерона.
— …да, Джордж, — говорил тот. — Это и я пытаюсь тебе втолковать. Я подумал, что тебе хотелось бы знать…
Кинг быстро нажал кнопку внизу аппарата, переключаясь на другую линию. — Интересно… — сказал он.
— Что случилось? — спросила Дайана.
— Пит говорит по телефону по второй линии, — сказал Кинг. Он был явно удивлен. — Я бы мог поклясться, что он говорил с… — Он пожал плечами, вызвал междугородную и стал ждать. — Скажите, вы сможете найти Оскара Хенли, отель Стейнхоп, Бостон? — спросил он. Выслушав ответ оператора, он сказал. — Позвоните мне, хорошо?
Повесив трубку, он повернулся к Дайане. — А пока что, моя дорогая, выпьем немного за…
Входная дверь с шумом распахнулась. Возвратились креки. Или, по крайней мере, один из Креков.
— Бобби, не врывайся в дом вот так! — крикнула Дайана, когда ее сын бросился вверх по лестнице.
— Прости, мам! Я забыл мой рог с порохом. Где он, мама?
— Наверху, в коробке для игрушек, как всегда.
— Помоги мне искать, ладно?
— Ты ведь знаешь, где он.
— Знаю, но мне некогда, — сказал Бобби. — Джефф уже далеко ушел, а я — а! Вот он! Висит на дверной ручке! — Мальчик издал дикий крик и бросился по коридору. Через минуту он вернулся с рогом для пороха, который висел у него на плече. — Пока! — крикнул он. — Я должен найти себе дерево, папа! — и он снова выбежал из дома.
— Жди, — с упреком сказала Дайана, — а потом хватай!
Он лежал, укрывшись в кустах.
Ему до смерти хотелось курить, но он знал, что не может позволить себе этого. С его