Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Милее всех роз - Лаура Джордан

Читать онлайн Милее всех роз - Лаура Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
Перейти на страницу:

Не закрывая рта, он сгреб Марго в свои медвежьи объятия, потом подхватил ее вещи.

— А потом, в этом аэропорту система парковки — хуже не придумаешь. Его, должно быть, спьяну строили. Загнали стоянку черт знает куда.

— Как Нао, Зак? И как кошки? — успела вставить Марго, пока Зак форсировал лужу размером с небольшое озеро.

— С кошками все отлично. Я давал им каждый день корм, который ты оставила. Леди Гамильтон и Траффи — славные зверюги, но этот твой Лорд Нельсон — самая злобная тварь по эту сторону Миссисипи.

Зак сунул чемодан Марго в свой пикап.

— Наоми просила передать, что ей очень жаль, но встретить тебя она не может. У нее мать лежит в больнице.

— Что-то серьезное? Почему вы мне ничего не сказали?

— А чего было тебя зря волновать? Все равно ты далеко, помочь ничем не можешь. Сейчас-то все в порядке, но было действительно плохо. У старушки была пневмония, а это очень опасно в ее возрасте. Наоми вся извелась — чуть сама не заболела. Осторожнее, тут лужа! — добавил он вдруг совсем некстати: лужи были повсюду. — Дождь идет уже целую неделю. Очень работать мешает.

— Так, а что там с торговым центром? — спросила Марго, когда они выехали на дорогу в Карлин.

— Тронер хочет подсунуть нам своих людей. Уперся и не желает ничего слушать. Я пытался поговорить с ним — куда там! — Усы Зака возмущенно ощетинились. — Эти воротилы все одинаковые: им лишь бы деньгу зашибить.

Марго вдруг представила себе, как Зак стал бы разговаривать с Бартоломеи и его консорциумом.

— Я постараюсь встретиться с ним как можно скорее, — пообещала она. — А теперь насчет этого каменщика, Джона Джиффорда. Ты еще не перегрызся с ним?

— Кто, я?! — оскорбился Зак. — Да я самый уступчивый человек на свете! Но Джиффорд нам не подходит! Что бы ни говорил Тронер, а я с этим парнем работать не буду!

Кондиционер в машине Зака давно сломался, поэтому пришлось ехать с открытыми окнами. И Зак излагал последние новости под аккомпанемент дождя, залетавшего в машину. Соседка, миссис Шеридан, ужасно удивилась, когда ее рододендроны действительно расцвели. Альпинарий Эммы Эмберли получил награду карлинского клуба садоводов, так что теперь Эмберли сделались очень любезны. А в карлинской газете «Геральд» Зак вычитал, что Руперт Брук, поверенный, удалился на покой после пятидесяти лет работы.

— А ты-то как? — спросил он наконец. — Что ты делала в Италии? Судя по открыткам, ты неплохо провела время.

Марго рассказывала об Острове Роз и вилле д'Эсте до самого Карлина. Но, увидев свой дом, она пала духом. Латимер-хауз, казалось, размок под дождем, и сад был какой-то унылый. Но в доме ее встретили Леди Гамильтон, которая с радостным мяуканьем принялась тереться о ноги Марго, и Траффи, который вскочил Марго на плечо и громко замурлыкал у нее над ухом.

— А где же Лорд Нельсон? — поинтересовалась Марго.

— А кто его знает! — мрачно ответил Зак. — И ну его! Этот гад меня вчера так поцарапал, когда я их кормил!

Он почесал Леди Гамильтон за ухом.

— Я оставлял открытым окно в подвале, как ты просила, так что он, наверно, шастает где-то по дому.

Марго подошла к задней двери и позвала Лорда Нельсона. Он не появился. Тогда она постучала вилкой по банке кошачьих консервов.

— Это плохо, что он в дождь по улице шляется! После того, что с ним было. Надеюсь, с ним все в порядке.

Зак проворчал что-то насчет глупых котов, которые не знают, когда можно, а когда нельзя выходить на улицу. Потом гордо сообщил:

— А мы тут кое-что успели, пока тебя не было! Хочешь поглядеть? Я сейчас принесу бухгалтерские книги.

Просматривая гроссбухи, заполненные аккуратным почерком Наоми, Марго снова воспрянула духом.

— Замечательно! — воскликнула она наконец.

— Надо признаться, Наоми мне здорово помогала, — признался Зак. Марго изумленно уставилась на него.

— Ну да, — добавил Зак с наигранной небрежностью. — Конечно, в политике она ничего не смыслит, но счетовод из нее неплохой.

За дверью раздался шум. Марго отворила дверь, и в кухню ввалился Лорд Нельсон. Не обращая внимания на Зака, он подошел к Марго, и, к величайшему ее изумлению, потерся о ее ноги. Марго наклонилась и погладила кота по голове. Лорд Нельсон громогласно замурлыкал.

— Мурлычет! — ахнула Марго. — Чудеса в решете! Теперь я могу поверить даже в то, что Луна меня наймет.

— Луна? — встревожился Зак. — Что еще за Луна? Слушай, ты что, взвалила на нас еще какую-то работу?

По мере того как Марго объясняла ситуацию, Зак все больше мрачнел.

— Не знаю, не знаю, — угрюмо сказал он наконец. — Мы уже и так взвалили на себя больше, чем можем унести.

Что ж, Марго и не ждала ничего другого.

— Я знаю, — сказала она. — Но Нейл говорил, что реставрация виллы д'Ардженто начнется еще не скоро. Итальянцы всегда долго раскачиваются.

— А, вот оно что! — проворчал Зак. — Я мог бы с самого начала догадаться, что это идея Кира. Ну ладно. Начнем с неотложного. Ты когда поговоришь с Тронером?

Марго позвонила Тронеру в тот же день, и они договорились встретиться на следующий день в конторе Тронера. Встреча оказалась безуспешной. Тронер настаивал на изменении планировки центра и ни за что не хотел отказаться от того, чтобы назначить своих субподрядчиков.

Когда Марго сообщила это Заку, он не удивился. Только спросил:

— Может, откажемся?

У Марго было время обдумать это по дороге в Карлин, так что ответ у нее был готов:

— Нет, Зак. Мы не можем позволить себе отказываться от работы из-за небольшого изменения обстоятельств. Ты ведь сказал, что плотник и водопроводчик тебя устраивают. А за этим Джоном Джиффордом будешь приглядывать, вот и все.

— Уж на этот счет не беспокойся! — проворчал Зак.

Марго отложила обед с Наоми, и весь день до вечера сидела над чертежами, переделывая планы торгового центра. В разгар работы зазвонил телефон.

— Как у вас там дела, на другом конце света? — поинтересовался Нейл, когда Марго сняла трубку.

Его голос слышался так отчетливо, что, если закрыть глаза, можно было представить себе, что Нейл тут, в соседней комнате.

— Все отлично! — сказала она.

— Да? А вот Алисия говорит, что возникли какие-то проблемы. Я хотел бы быть там, рядом с тобой.

Марго всеми фибрами души хотела того же.

— Не беспокойся. Ничего страшного. Просто Тронер решил внести изменения в первоначальный проект.

— Я, конечно, просмотрю еще разок ваш контракт, но, по-моему, на этом этапе он имеет право вносить изменения, — Нейл помолчал. — А как к этому отнесся Зак? Графиня говорила, он был просто сам не свой, когда звонил тебе в Деревенский дом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Милее всех роз - Лаура Джордан торрент бесплатно.
Комментарии