Читаем без скачивания Мастер Боя (Повелитель боя) - Кристофер Раули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стартовое поле космопорта было обнесено хитроумной оградой, на два метра уходившей под землю. Наземная часть ограды, высотою в три метра, была усилена протянутой наверху колючей проволокой. Однако вокруг летного поля размещались водосливные стоки. Они имели около метра в ширину, и в них были вставлены прочные стальные решетки. Эти водосливы были неотъемлемой частью конструкции любой стартовой площадки и одновременно ее самым слабым звеном, решил Мастер Боя. Понял он также и то, что ограда находилась под постоянным компьютерным контролем центральных органов управления космопорта. Однако стальные решетки стоков не были подсоединены к компьютерной сети, являясь пассивными звеньями системы.
Рэм Кервилиг совершенно выбился из сил. Вот уже несколько часов у него во рту не было и маковой росинки. Испытания следовали одно за другим. Ему казалось, будто он на поводке у этих, неведомо откуда взявшихся существ, вселившихся в тела хорошо ему знакомых Ларшеля и Рины. Не веря своим глазам, он наблюдал за тем, как два существа ухватились за стальную решетку водостока. Они потянули ее на себя, и несколько мгновений спустя бетон вокруг решетки начал трескаться и крошиться, а стальные прутья оторвались там, где они высвободились из своих бетонных оков. Затем «Рина» и «Ларшель» вырвали всю решетку целиком. Рэм недоумевал. Неужели никто из тысяч водителей машин, плотно забивших дорогу в пятнадцати метрах над ними, не услышал шум и не спросил себя, что же происходит в колодце канализационного стока? Видимо, никто. Рэм понимал, что нормальный человек не смог бы творить подобные чудеса.
Неожиданно он услышал приказ опуститься на четвереньки и заползти в канализационный колодец. Рэм запротестовал. От усталости он едва держался на ногах. Пусть они лучше убьют его и выбросят за ненадобностью. Однако он был им все еще нужен. Чудовища толчком заставили его опуститься на четвереньки и буквально запихнули в водосток.
Карабкаться по канализационной трубе было чертовски трудно. Внутри тесного водостока было темно и тесно. Стоило ему хоть немного замедлить ход, как существа толкали его сзади, подгоняя вперед. Кроме того, внутри трубы ползали какие-то насекомые, должно быть, жуки качи. Рэм чувствовал, как они пробегают у него по рукам, а несколько штук даже заползли под одежду и забрались в волосы. Казалось, что этим мукам не будет конца, но вскоре впереди забрезжил свет, и с кровоточащими, истерзанными ладонями и коленями Рэм наконец выполз под ослепительный поток света, проникавшего через другую решетку колодца где-то в полутора метрах над его головой.
«Ларшель» и «Рина» подтянулись и ухватились руками за прутья решетки. Вдвоем они изо всех сил уперлись в нее, и решетка, поддавшись с одного края, слегка провисла. «Ларшель» подтянулся еще раз и, уцепившись за провисший конец, подал его на себя. Искореженный металл отозвался оглушающим скрипом. В результате получился узкий лаз. Первой через него двинулась «Рина». Второе существо, подталкивая Рэма сзади, вытолкнуло его наружу.
Рэм обнаружил, что находится на стартовом поле в тени пусковой ракетной площадки.
– Чудесно, – подумал он, – теперь нас зажарят живьем во время старта следующего корабля.
Рядом с ним показалась фигура «Ларшеля». А «Рина», ухватив Рэма за руку, уже тянула его за собой через ограничительную полосу стартовой площадки.
Они оказались как раз под самой ракетой, которая зависла в стартовой шахте примерно в пятнадцати метрах над их головами, готовая в любое мгновение устремиться ввысь. Это подтвердил резкий выброс отработанного топлива после проверки левого сопла. Стало невозможно дышать.
– Как нам пробраться внутрь? – обратился к Рэму «Ларшель». Тот не сомневался, что в любом случае его ждет верная смерть. Он своими глазами видел, как «Ларшель» расправился со стюардессой. Поэтому откуда у этого монстра может взяться сострадание к нему, Рэму Кервилигу?
– Входные люки открываются при помощи кода. Если, конечно, их нельзя открыть просто силой. В общем, я не знаю.
Было достаточно одного взгляда на рад протянувшихся с верха до низа корабля люков, чтобы понять, что никакая грубая физическая сила тут не поможет.
– Будем взбираться. – «Ларшель» указал на внутреннюю поверхность пусковой установки, напоминавшей по форме перчатки.
Рэм остолбенел.
– Послушайте, из меня верхолаз просто никудышный, у меня от высоты голова кружится, – пробормотал он.
Не слушая, чудовище, схватив за плечи, подтолкнуло Рэма вверх к ближайшему люку. Опередившая их «Рина» была уже там. В этом месте имелись поручни и небольшой, в половину человеческого роста, выступ. Над их головами громоздились какие-то приборы. Подталкиваемый «Ларшелем», Рэм стал карабкаться вверх.
Еще раз издав оглушительный свист, «шаттл» проверил работу правого навигационного сопла. Воздух снова наполнился смрадом вонючего выхлопа. Рэм закашлялся, но «Ларшель» как ни в чем не бывало продолжал подталкивать его вверх. Рэм сам теперь удивлялся тому, как быстро он передвигается.
И еще его удивило то, как он еще не свалился, лишившись последних остатков сил. Он полагал, что не сможет и пальцем пошевелить после кошмарного путешествия вверх по канализационной трубе. Однако к нему откуда-то пришло второе дыхание. Рэм подумал, что скоро сможет прилечь и забыться долгим, может быть даже бесконечным, сном. В этот момент ожил еще один двигатель.
Чуть позже восхождение стало легче, так как пусковая шахта перешла в «пальцы», удерживавшие «шаттл» в стартовом положении. Между «пальцами» находилась стенка из рифленого железа, по которой можно будет легко вскарабкаться наверх.
Теперь они находились как раз под самым «шаттлом». «Рина» торопливо изучала поверхность корабля в поисках подходящего для них отверстия.
Глава 34
Еще до того как «Акула» Луизы Чанг приблизилась к посадочной полосе, стало ясно, что на базе творится что-то неладное. Странные существа действовали вовсе не так, как того от них ожидали. Из всего, что было о них известно, можно было предположить, что неприятель будет биться до конца, беспрестанно нападая и держа под прицелом все уязвимые места, обнаруженные им в человеческой технократической цивилизации. Но существа, напавшие на базу ИТАА, неожиданно исчезли, как будто испарились. Выпущенный Блейком в качестве приманки на взлетное поле робот не вызвал на себя снайперского огня.
Блейк немедленно доложил об этом Луизе, которая не переставала настаивать на соблюдении мер предосторожности. Разведчики вышли вперед и невредимыми достигли терминала космопорта. Внутри повсюду валялись тела убитых, однако самих существ нигде не было видно.
– Они ушли, сэр, – доложил Блейк.
– Каким образом? – спросила Луиза. – Выясните это. Через несколько секунд «Акула» снова с воем устремилась на юг, оставляя под собой горы Руинарта и низинные земли старого Поташ-Доу. От волнения Луиза принялась грызть ногти. Мысль о том, что эти существа могут ускользнуть от нее, пугала. Если уж события приняли такой оборот, если вся ее карьера летит в тартарары, то пусть уж она хотя бы искупит все свои промахи в бою с этими чудовищными созданиями.
Пусть сначала будет настоящий бой, а потом она согласна на любую канцелярскую должность, где хотя бы воспоминания будут греть ее душу.
Они уже подлетели к Дуази, когда ее срочно вызвал на связь шеф полиции Хафка. Луиза не знала, что и думать. За ее головой охотился сам Комитет по спасению общества, а Хафка был одним из его вдохновителей.
– Полковник Чанг, мне доложили, что на вашу базу только что предпринято вооруженное нападение.
– Совершенно верно. Мы как раз пытаемся найти нападавших.
– Это имеет отношение к директиве 115?
– Да, черт побери, шеф. Я надеюсь, вы успеете мобилизовать ваши силы, чтобы прийти нам на помощь.
– Я спал. Мне только что доложили. Я даже не знаю точно, что там происходит.
Чанг довела до его сведения все детали случившегося. От неожиданности Хафка несколько секунд не мог прийти в себя.
– Так, значит, это вовсе не бред?
Чанг хлопнула себя по лбу:
– Сколько можно объяснять, шеф? Да разве я стала бы приводить в действие директиву 115, не будь на сто процентов уверена, что это вовсе не бред? Так что, как ни крути, но это факт – на базе орудуют не менее десяти враждебных людям тварей. Мы не можем их поймать, а они уже убили около пятидесяти человек, если не больше.
Хафка все еще был в нерешительности. Его рот беззвучно открывался и закрывался.
На линию связи ворвался Блейк. Он сообщал, что существа покинули базу, протаранив ограждение машиной. Они вывели машину на дорогу и погнали ее по крышам забивших дорогу транспортных средств, после чего свернули к реке. Машину они бросили возле самого берега, посреди рисового поля.
На экране «Акулы» появилась панорама Дуази-Дайяна. Луиза приказала Блейку продолжать преследование и как можно скорее догнать преступников. Затем она вывела на экран карту нужной ей части города. Это был пригородный район – хуторки и поселки с домиками из коричневого кирпича. Между огородами и заплатками полей змеились узкие проселочные дороги. Вдоль автострады, ведущей в город, тянулись отели и высотные многоквартирные дома, однако позади них застройки сильно редели. К западу – река, к югу – город. И куда они могли запропаститься? И каким образом они могли пронюхать что на них скоро обрушится шквал огня, а то и атомная бомба?