Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Обручённые Хаосом - Александра Гринберг

Читать онлайн Обручённые Хаосом - Александра Гринберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
Перейти на страницу:
мумий из моих медведей. Он даже и не сумел бы… да вот только тому, кто пытался повесить на него убийства, явно плевать на такие тонкости. Значит, маги исключаются? Наверное, так. И тогда остаются лишь вампиры.

Но на кой хрен вампирам подставлять мелкого южного мажонка? Один Хаос знает.

Виттар нашёлся ровно там, где его оставили — за стеклянной перегородкой допросной. Точнее, я-то надеялся, что он вернётся в свой кабинет и продолжит считать трещины на потолке и складывать самолётики — ну или что там обычно делают инкивзиторы? — но было бы недальновидно думать, будто он и впрямь так поступит.

— Следил?

— Вас, молодежь, и на минуту оставить нельзя! — проворчал он в ответ, позвал за собой, убедившись, что Лоренц с Макккензи заняты исключительно приличными делами. — Что это там было, Хота? С каких это пор прокуроры набрасываются на подозреваемых?

С тех самых, когда о моей Джинни рассказывают такие вещи, каких я предпочёл бы не знать. Не от страха за неё, не от шока из-за того, что она это делала с собой. От отвращения к себе, от того, что вообще допустил такое. Сломал, заставил страдать и искать утешения у придурочно некромажонка, питающегося чужими страданиями.

— Не набросился же? Вот и ладно. Документы давай, покупку оформлять будем.

40

Оливер Маккензи, чтоб ему мумии каждую ночь снились, обошёлся мне в такую сумму, что проще было по-тихому убить пацана. Двадцать тысяч талеров! Да я на эти деньги мог прикупить себе собственного некроманта! Не то чтобы он мне сдался, конечно…

А уж без Макккензи в своей машине я бы вообще прекрасно прожил. И без вампира тоже, при всех моих условно нежных чувствах к Лоренцу.

— Твои вещи, — я всучил Оливеру сумку. Тот глянул на меня удивлённо — видимо, Лоренц решил устроить своей новой зазнобе сюрприз и не сказал про моё намерение заплатить залог. — Не пялься так. Антимагические наручи с тебя сняли не из любви к острым ощущениям.

— Я свободен?

— Нет, оленёночек, ты всё ещё подозреваемый и должен мне кучу денег. Натурой не возьму, уж извини.

— Во-первых, ты не в моём вкусе, Маграт, — холодно парировал Маккензи. — Во-вторых, деньги тебе вернут после закрытия дела. В-третьих, беспокоился ты не о моём благополучии, а о том, какого цвета бельишко на твоей кузине. Нет, спасибо, конечно, что ты вытащил меня из полной светлых магов дыры, но, может, не будешь корчить из себя мецената столетия?

— Ну конечно, я буду.

— Ничуть не сомневался.

Желание съездить по этой смазливой морде увеличилось в разы. Исключительно для профилактики. Хотя и бесит он меня изрядно, что уж там.

— Куда мы едем?

— К Дару, — буркнул я, скрипнув зубами. К дядюшке у меня тоже есть незакрытый счёт. — Соберёшь своё барахло и, так и быть, поиграешь с Джинни — а то бедная киса чахнет без своего любимого клубочка.

— Не ревнуй так откровенно, бедняжка, — съехидничал Оливер, но тут же подозрительно уточнил: — Погоди-ка, куда и зачем я соберусь? Только не говори, что теперь я живу с тобой!

— Мечтай, Маккензи, — теперь уже настал мой черёд глумиться. — Не со мной, а вот с ним и его клыкастым семейством. Они всяко-разно будут рады видеть тебя и твою четвёртую отрицательную.

— Моё мнение вообще учитывается?

— После того как я отвалил за тебя двадцать штук? Хм, дай-ка подумать… Нет, твоё мнение идёт на хер.

А ещё крепость Тамрит — единственное место, куда не отважится сунуться ни подозрительный вампир-одиночка, ни те, кто вознамерился подставить сынка Палача. Так что хочет он или нет, а быть ему принцессой в замке в компании клыкастых бледнокожих драконов. Один из них вообще как тот шампунь — два в одном, и рыцарь, и дракон.

— Не бойся, Оливер, рядом со мной тебе ничего не грозит, — с придыханием выдал Лоренц, и мне тут же нестерпимо захотелось проблеваться.

Хаос, за какой-то часик моему вампирскому приятелю накрепко отшибло мозги. Неужто деликатесный олень Реджины настолько силён как маг? Или не только как маг: чем, спрашивается, эти двое занимались, пока мы с Виттаром оформляли документы?.. Так, нет, это я точно не хочу знать.

— Полагаю, никто из твоих не будет против? — всё же уточнил я для проформы.

— Против чёрного мага? Ну ты смешной.

И впрямь, чего это я? Как бы дедуля Сандро не усыновил пацана через пяток минут после знакомства.

Ну да мне же лучше — чем дальше этот Олли от моей Джинни (и моего же дядюшки, чтоб его), тем спокойнее я буду спать. Вот такой я ревнивый мудила, и не сказать чтобы мне это не нравилось.

До дома Шандара добрались быстро — хотелось побыстрее выкинуть эту недоделанную ячейку общества, чтобы ворковали где-нибудь подальше от меня. Ладно, вполне мирно разговаривали о магии и клятых болотных совах. Но все равно бесят оба изрядно.

— На выход, — бросил я своим спутникам и первым направился к крыльцу дома.

Запах сильного альфы щекочет нос, злит пуще прежнего. И, как бы громко ни звенел в ушах голос Арти, умоляющий не устраивать разборок на ровном месте — ровном, как же! — кровь так и бурлит в жилах. Убить, разорвать, избавиться от соперника, раз за разом посягающего на мою самку.

Медведь этого хотел. Но я, любящий племянник, ненавидел себя за эти чувства. Так не должно быть. Я таким не должен быть. Не в отношении того, кто заменил мне отца.

Дар, судя по запахам возившийся на кухне, вышел, едва почуяв меня. И вся злость тут же куда-то делась — забавно лицезреть грозного альфу Севера, пусть и бывшего, обряженным в нелепый жёлтый фартук.

— Олли? — не скрывая удивления, он вытаращился на топчущегося рядом со мной Маккензи. Даже руки развёл в приветственном жесте, будто только и мечтал, что заобнимать до смерти своего некросынульку. — Но… как? И что здесь делает Лоренц?

— Спасает наши жопы, — отозвался я, не дав своему вампирскому приятелю пуститься в многословные объяснения. — Как и я. Меня ты, кстати, поприветствовать не желаешь?

— Здравствуй, Хота, — покладисто протянул мой дядюшка, закатив глаза. — А ты можешь не быть засранцем хотя бы пять минут?

— Исключено, — для убедительности ещё и головой помотал. Нечего тут, я сегодня наизнанку вывернулся, чтобы увести некрооленя из уютненького инквизиторского вольера.

Дар скорбно вздохнул и поморщился.

— Я почему-то так и думал. Ну как ты, Олли?

— Свободен, — лаконично отозвался Маккензи, тепло улыбнувшись ему в ответ. — Надеюсь, что совсем. А где Джинни?

— Сбежала от меня подальше, — невесело

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Обручённые Хаосом - Александра Гринберг торрент бесплатно.
Комментарии