Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин

Читать онлайн Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:
другими своими слугами, получить рецепт эликсира и жить дальше своей жизнью. Демоны не хотели меня. Они хотели его.

Этот человек мог спасти себя сам. У меня были свои заботы.

Собрав последние остатки здравого смысла, я нырнула под его руки и бросилась к двери. Я надеялась, что эта часть замка не была лабиринтом, и я смогу найти дорогу на случай, если он погонится за мной.

Глава 13

— Черт! — воскликнул Адриэль, когда, наконец, встретил меня в башне. Лила была здесь, когда я вернулась, складывала трусики и убирала их в шкаф. Это было неловко — наблюдать, как она складывает кружевное нижнее белье. Я быстро прогнала ее и заставила оставить ключ.

— Ты побежал и рассказал ему, что я была в той комнате? — потребовала ответа я, роясь в шкафу в поисках одежды, которую носила здесь. Я ни за что не хотела оставаться в его одежде. Я бы ушла так, как пришла, только на этот раз это было бы по моей собственной воле.

— Нет! Я пытался найти его только тогда, когда ты мне больше не отвечала. Я боялся, что ты провалилась в… что бы там ни было, черт возьми, чтобы убить тебя. К тому времени он уже нашел тебя. Ты что, спятила — идти в покои королевы?

— Да. Я сумасшедшая. Например, настолько, чтобы так долго оставаться в этом ужасном замке. Настолько, чтобы питать слабость к нему.

— Что ты…

Я нашла одежду, в которой прибыла сюда. Затем я быстро переоделась, схватила свой нож и маленький рюкзак, который я нашла и набила свечами и факелом, который, надеюсь, будет гореть. По крайней мере, у меня хватило предусмотрительности заранее создать тревожный рюкзак, если будет возможность побега или мне понадобится проведать свою семью. Это было до поездки на поле бессмертница. Прежде чем я узнала настоящего Найфейна.

Богиня, помоги мне, я была такой невероятно глупой.

Я рванулась к двери.

— Где ты… О богиня, ты злая мегера, что здесь происходит?

Я закрыла дверь и заперла ее. Мне было немного не по себе, но я не хотела, чтобы он побежал и доложил Найфейну, куда я пошла. Примерно через час Найфейн придет за мной, чтобы я поработала с бессмертницаом. Потом он освободит Адриэля, а я в это время буду уже далеко.

— Что ты делаешь? — позвал меня Адриэль через дверь. — Хорошо, иди в сад! Очевидно, что мастер не убил тебя, когда обнаружил там. Так что, наверное, ему все равно. Я даже…

Его голос затих, когда я поспешила вниз по ступенькам. На следующей лестничной площадке я увидела женщину в фартуке с румяными щеками. Она одарила меня приятной улыбкой. Я помахала рукой, как идиотка, и продолжала идти. На первом этаже все было тихо. Люди, вероятно, занимались своими делами или готовились к какой-нибудь вечеринке, которая должна была состояться этой ночью. Персонал в этом замке был в лучшем случае скудным. Наверное, этому потому, что демоны убивали их.

Гнев пронзил меня, но я проигнорировала его и вышла через парадную дверь. То, что здесь происходило, было не моей проблемой. Найфейн был принцем; он мог во всем разобраться. Моя задача заключалась в исцелении, а не в борьбе с демонами.

Без промедления я сбежала по ступенькам и пересекла лужайку перед домом, давно превратившуюся в грязь и сорняки. Как только я добралась до Запретного Леса, я позволила своему зверю вырваться на поверхность.

— Что ты наделала? — потребовала ответа она, когда я пробиралась сквозь деревья.

— То, что нужно. Ты знала, что он был принцем?

— Он альфа.

— Да. Альфа-принц. Он гребаный принц!

— Притормози. У тебя будет сердечный приступ.

Я остановилась на мгновение и закрыла глаза. Даже в пасти зверя и напуганная до смерти, я обратила внимание на путь, по которому пошел Найфейн в ту первую ночь. Я узнала немного больше из нашего безумного порыва спасти Адриэля. Для меня этого было достаточно, чтобы пройти мимо. Я всегда могла найти нужный путь.

— Куда мы направляемся? — спросил мой зверь.

— У тебя есть имя?

— Финли, мы с тобой один и тот же человек.

— Я знаю. Но у тебя есть имя?

— Финли.

Я подождала мгновение.

— Что?

— Меня зовут Финли, бездельница ты этакая. Мы в одном гребаном теле, так что у нас одно гребаное имя. Куда мы направляемся?

Я свернула направо, пока не наткнулась на пруд. Он булькал и пузырился, пахнущий компостом, рыбой недельной давности. Из его середины поднимался сероватый пар. Мы едем домой.

— Я не из тех людей, которые связываются с принцем.

— Но ты абсолютно из тех людей, которые связываются с альфой. Я знаю это, потому что я хочу переспать с ним, и он был полностью за.

— Ты не понимаешь социальной иерархии.

— Ты не понимаешь, что настоящая иерархия основана на силе и мастерстве.

Я побежала трусцой на восток, пока не нашла тропу, чтобы обогнуть пруд, и пошла по ней, двигаясь на юг. Мне нужно было бы захватить еще несколько листьев вечнозеленого дерева на обратном пути. У меня не было подходящего места для их хранения, но ничего другого не остается.

Этот альфа не был заинтересован во мне, подумала я, останавливаясь у скалы в два раза выше меня. Скала была отвесной и блестящей. Я никак не смогла бы взобраться на него без веревки. Не помню, чтобы Найфейн обходил ее стороной. Я явно немного сбилась с курса.

Скала скрылась за деревьями слева, и я направилась в том направлении.

— Я только что сказала тебе, что он был альфой, — ответила она.

— Он предупредил меня, чтобы я уходила. Много раз. Как будто… каждый раз, когда мы были в присутствии друг друга, он хотел, чтобы я отстала от него.

— Потому что он пытается защитить тебя. Вот что делают альфы. Это твое дело — сказать ему, что ты будешь делать то, что хочешь. И чего ты хочешь, так это выбить из него мозги. Затем вы можете завести детей и заселить королевство заново.

— Великая богиня, это уже чересчур.

Я задавалась вопросом, когда земля снова выровняется. Тени начали удлиняться. Сумерки в лесу наступили раньше из-за деревьев. Я надеялась к этому времени продвинуться немного дальше. Может быть, мне следовало подождать день и продолжить путь попозже.

Но, по крайней мере, я знала, что зверь не собирался убивать меня. Это успокаивало. Если бы он вернул меня, у меня была бы еще одна возможность

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин торрент бесплатно.
Комментарии