Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
pli·vast||ig·i расши́рить; (с)де́лать (ещё) бо́лее широ́ким, обши́рным, просто́рным; ~ig·o расшире́ние (действие расширяющего); ~iĝ·i расши́риться; стать (ещё) бо́лее широ́ким, обши́рным, просто́рным; ~iĝ·o расшире́ние (действие расширяющегося).
pli·vigl·ig·i взбодри́ть, оживи́ть.
pli·vol·i vt см. preferi.
ploce||oорн. тка́чик (= teksbirdo); ~ed·o·j тка́чиковые (семейство).
ploid·oбиол. число́ хромосо́мных набо́ров.
plomb||o пломбиро́вочная (или зубовраче́бная) амальга́ма, пломбиро́вочный (или зубовраче́бный) цеме́нт; ~i vt пломбирова́ть (зуб); ~ad·o пломбиро́вка (зуба); ~aĵ·o пло́мба (зубная).
plonĝ||i vn 1. ныря́ть, нырну́ть (с прыжком), пры́гнуть в во́ду; 2. ав. (с)пики́ровать; ~o 1. ныро́к, прыжо́к в во́ду; 2. ав. пике́; ~ist·o ныря́льщик (тж. спорт.), прыгу́н в во́ду.
plonĝ·(o)·basen·oспорт. бассе́йн для прыжко́в в во́ду.
plonĝ·(o)·tur·oспорт. вы́шка для прыжко́в в во́ду.
plor||i vn пла́кать, хны́кать; ~i pri io пла́кать о чём-л.; ~i pro io пла́кать из-за чего́-л.; ~i per pezaj larmoj пла́кать го́рькими слеза́ми; ~i per sangaj larmoj пла́кать крова́выми слеза́ми; ср. plorĝemi, plorkrii, plorpepi; ~o, ~ad·o плач, хны́канье, рыда́ние; ~eg·i vn рыда́ть, пла́кать навзры́д, го́рько пла́кать, реве́ть; ~eg·o го́рький плач, рыда́ние, рёв; ~em·a плакси́вый; ~em·o плакси́вость; ~em·ul·o пла́кса (о мужчине); ~em·ul·in·o пла́кса (о женщине); ~et·i vn всплакну́ть; ти́хо пла́кать; всхли́пывать; ~et·o ти́хий, скупо́й, недо́лгий плач; всхли́пывание; ~ig·i заста́вить (за)пла́кать, довести́ до слёз; ~ind·a плаче́вный.
plor·akir·i vt доби́ться, (за)получи́ть пла́чем.
plor·boj·i vn оч.сомнит., см. jelpi.
plor·ĝem||i vn стена́ть в слеза́х, пла́кать со стена́ниями, пла́кать навзры́д; ~o стена́ние.
plor·kant·o плач, причита́ние (жалобная песнь).
plor·kri||i vn крича́ть от го́ря, причита́ть, голоси́ть; ~o го́рестный крик.
plor·pep·i vn хны́кать, всхли́пывать.
plor·pet||i vt слёзно проси́ть, проси́ть со слеза́ми; ~o слёзная про́сьба.
plor·salik·oбот. плаку́чая и́ва.
plor·singult||i vn всхли́пывать; преры́висто дыша́ть от пла́ча; ~o всхли́пывание.
plosiv·oсм.plozivo.
plot·oихт. плотва́ обыкнове́нная; kaspia ~ во́бла; ср. rutelo.
ploton||oвоен. взвод; ~a взво́дный (прил.); ~estr·o взво́дный (сущ.), команди́р взво́да.
ploziv·oфон. взрывно́й (или смы́чный) согла́сный (звук).
plu adv бо́льше, бо́лее; да́льше, да́лее; (о продолжении какого-л. действия или состояния во времени или в пространстве); kaj tiel ~ и так да́лее; neniam ~ никогда́ бо́льше; rakontu ~! расска́зывай(те) да́льше!; nenia savo ~ restas никакого́ спасе́ния бо́льше (или бо́лее) не остаётся; fari kelkajn paŝojn ~ сде́лать ещё не́сколько шаго́в; ~ kaj ~ faladis la pluvo дождь всё шёл и шёл; ~ nenio okazis да́льше (или да́лее или бо́льше или бо́лее) ничего́ не произошло́; ср. pli; ~a дальне́йший; ~e (и) да́лее, (и) да́льше, ещё (о продолжении во времени каких-л. обстоятельств или образа действия); mi ~e silentos pri tio я (и) да́льше бу́ду молча́ть об э́том; ~e·n да́льше, да́лее (о продолжении в пространстве движения или какого-л. действия); li iris ĉiam ~en kaj ~en он шёл всё да́льше и да́льше; ~i vn име́ть ме́сто (и) да́льше, продолжа́ться (и) да́льше; ~aĵ·o дальне́йшее (сущ.); ~ig·i продлева́ть (да́льше), продолжа́ть (да́льше); ~igi militon продолжа́ть войну́; ~igi linion продо́лжить ли́нию; ~iĝ·i продли́ться (да́льше), продо́лжиться (да́льше).
plug||i vt паха́ть; ~o, ~ad·o па́хота, вспа́шка; ~ant·o па́харь, па́шущий челове́к; ~at·a па́хотный; па́шенный; обраба́тываемый вспа́шкой, па́хотой; ~ebl·a па́хотный; (при)го́дный для вспа́шки, для па́хоты (о земле, поле и т.п.); ~ej·o па́шня; ~il·o плуг; соха́; ора́ло; ligna ~ilo, primitiva ~ilo деревя́нный плуг, примити́вный плуг, соха́; ~il·et·o (земледе́льческий) за́ступ (= ŝpato.1); ~ist·o па́харь; ~it·a вспа́ханный; ~ot·a предназна́ченный для вспа́шки, для па́хоты; предназна́ченный под па́шню.
plug·il·bek·oсомнит., см.soko.
plug·il·trab·o рассо́ха.
plug·o·kamp·o па́хотное по́ле; па́шенное по́ле; по́ле под па́шню; по́ле под па́шней, па́шня; ср. plugtero.
plug·o·skrib||i vt писа́ть бустрофедо́ном; ~ad·o бустрофедо́н (тип письма с переменным направлением строки).
plug·pioĉ·oсм.hojo.
plug·sulk·o борозда́ (от плуга).
plug·ter·o па́хотная земля́; па́шенная земля́; земля́ под па́шню; земля́ под па́шней; па́шня; ср. plugokampo.
pluk||i vt 1. брать, схва́тывать, сжима́ть, выдёргивать (пальцами, щепотью, в щепоти); ~i florojn срыва́ть, рвать, собира́ть цветы́; нарва́ть цвето́в; ~i berojn срыва́ть, рвать, собира́ть я́годы; нарва́ть я́год; ~i fadenon de sia maniko снять ни́тку со своего́ рукава́; ~i falintan moneron схвати́ть, подня́ть, подобра́ть упа́вшую моне́ту; 2. см. pinĉi .4; ~ad·o 1. собира́ние, схва́тывание, сжима́ние, выдёргивание (пальцами, щепотью, в щепоти); 2. см. pinĉado .3.
plum||o 1. перо́ (птичье); pavaj ~oj павли́ньи пе́рья; ĉapelo kun ~o шля́па с перо́м; 2. (пи́счее) перо́ (= skriboplumo); ŝtala ~o стально́е перо́; inkujo kaj ~o черни́льница и перо́; ср. fontoplumo; ~a перьево́й; ~i vt опери́ть; снабди́ть, укра́сить перо́м (или пе́рьями); ~aĵ·o плюма́ж; изде́лие из пе́рьев; ~ar·o опере́ние; ~er·o рогова́я боро́дка (пера); ~et·o пёрышко (тж. бот. — о похожем на пёрышко листике или цветочке); ~iĝ·i опери́ться; ~ing·o ру́чка, вста́вочка (для писчего пера); ~uj·o пена́л.
plum·amik·oсм.korespondamiko.
plumb||o свине́ц; legi el ~o полигр. чита́ть с набо́ра; ~a прям., перен. свинцо́вый; ~a tubo свинцо́вая труба́; ~aj paŝoj свинцо́вые шаги́; ~aj nuboj свинцо́вые облака́; ~a minio свинцо́вый су́рик; ~a blanko свинцо́вые бели́ла (= ceruzo); ~a aceto хим. свинцо́вый у́ксус; ~a klorido хим. хлори́д свинца́; ~i vt снабди́ть свинцо́выми частя́ми; покрыва́ть свинцо́м; свинцева́ть; ~aĵ·o свинцо́вая пло́мба; (свинцо́вое) грузи́ло; изде́лие из свинца́; ср. plumbosigelo; ~at·o хим. плюмба́т; ~er·o дроби́нка; ~ism·o мед. отравле́ние свинцо́м; ~ist·o рабо́чий по свинцу́; выде́лыватель свинцо́вых труб; ср. tubisto; ~it·o хим. плюмби́т; ~iz·i оч.сомнит., см. ~i.
plumbag·o Iбот. свинча́тка, плюмба́го.
plumbag·o IIсм. grafitaĵo.1, 2.
plumb·erc·oмин. свинцо́вая руда́.
plumb·er·kartoĉ·o дробово́й патро́н, охо́тничий патро́н (заряженный дробью).
plumb·er·ŝarg·o дробово́й заря́д, заря́д дро́би.
plumb·o·blank·o свинцо́вые бели́ла (= ceruzo).
plumb·o·ĉambr·o свинцо́вая ка́мера (для промышленного получения серной кислоты); свинцо́вая ко́мната, обши́тая свинцо́м ко́мната, ко́мната со свинцо́выми сте́нами (для проведения опытов).
plumb·o·faden·o 1. свинцо́вый отве́с, нить со свинцо́вым гру́зиком (= vertikalilo); 2. лот, зонд со свинцо́вым гру́зом (= sondilo).
plumb·o·grajn·oсм.plumbero.
plumb·o·griz·a свинцо́вый, свинцо́во-се́рый.
plumb·o·kamer·oсм.plumboĉambro.
plumb·o·kolor·a свинцо́вый, свинцо́вого цве́та.
plumb·o·sigel||o свинцо́вая печа́ть, пло́мба; ср. plumbaĵo; ~i vt запеча́тать, опеча́тать пло́мбой; (о)пломбирова́ть, запломбирова́ть; пове́сить пло́мбу на; ~il·o пломбира́тор, пломби́р.