Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
pluton||a 1. плуто́нов (связанный с Плутоном, относящийся к Плутону); 2. геол. плутони́ческий (связанный с деятельностью земной тверди); ср. neptuna; ~ism·o геол. плутони́зм.
Pluton·oмиф., астр. Плуто́н.
plutoni||oхим. плуто́ний; ~a плуто́ниевый.
pluv||oпрям., перен. дождь; ~a дождево́й; дождли́вый; ~aj gutoj ка́пли дождя́; ~i vn 1. безл. идти́, па́дать (о дожде); hodiaŭ forte ~as сего́дня идёт си́льный дождь; baldaŭ ~os ско́ро пойдёт дождь; 2. перен. па́дать дождём; ~eg·o ли́вень, проливно́й дождь, дождь как из ведра́, дожди́ще; ~eg·ej·a бот., зоол. дожделюби́вый, ливнелюби́вый (о растении, животном); ~eg·i vn безл. лить (или хлеста́ть) как из ведра́, идти́ (о ливне, проливном дожде); ~er·o дожди́нка, ка́пля дождя́; ~et·o ме́лкий дождь, морося́щий дождь, и́зморось, до́ждик; ~et·i vn безл. мороси́ть, идти́ (о мелком дожде); ~ig·i проли́ть дождь; проли́ть дождём; ~uj·o резервуа́р, ёмкость, бо́чка, цисте́рна, бассе́йн для дождево́й воды́.
pluv·akv||o дождева́я вода́; ~uj·o см. pluvujo.
pluv·arb·ar·o тропи́ческий лес.
pluv·de·flu·il·o дождево́й сток, сток для дождево́й воды́.
pluv·gut·o ка́пля дождя́.
pluvi·oорн. ржа́нка.
pluv·imun·a непромока́емый.
pluvioz·o иногда maj; ист. плювио́з (пятый месяц французского республиканского календаря).
pluv·kanal·et·o водосто́чная кана́вка, водосто́чный жёлоб, сток для дождево́й воды́.
pluv·mantel·o макинто́ш, дождеви́к, плащ от дождя́ (= pluvimuna mantelo).
pluv·mezur·il·oсм.pluvometro.
pluv·nebul·oмет. мо́крый тума́н, о́чень ме́лкий дождь, и́зморось.
pluv·neĝ·oмет. мо́крый снег, снег впереме́жку с дождём.
pluv·nub·oразг. (дождева́я) ту́ча; ср. nimbuso.
pluv·o·kvant·oмет. коли́чество оса́дков в ви́де дождя́, коли́чество дождевы́х оса́дков.
pluv·ombrel·o дождево́й зо́нт(ик), зо́нт(ик) от дождя́.
pluvometr·oмет. дождеме́р (= pluvmezurilo).
pluv·torent·oмет. проливно́й дождь, ли́вневый дождь, ли́вень; дождево́й пото́к.
pluv·tub·o водосто́чная труба́, труба́ для сто́ка дождево́й воды́.
pneŭ||oсм.pneŭmatiko .2; ~aсм.pneŭmatika .2.
pneŭmat·a 1. пневмати́ческий (действующий за счёт сжатого воздуха; приспособленный для сжатия или разрежения воздуха); ~ bremso пневмати́ческий то́рмоз; ~ poŝto пневмати́ческая по́чта; ~ pumpilo пневмати́ческий насо́с; ~ maŝino пневмати́ческая маши́на; ~ martelmaŝino пневмати́ческий мо́лот; ~ pikmartelo, ~ ĉizilo сомнит. отбо́йный молото́к; ср. pneŭmatika; 2. надувно́й; ~ kuseno надувна́я поду́шка; ~ matraco надувно́й матра́с.
pneŭmatik||o 1. физ. пневма́тика; 2. авт. (надувна́я) ши́на, (пневмати́ческая) ши́на, пневма́тик, (авто)покры́шка с ка́мерой; (= pneŭmata bendo); ср. aertubo .1; ~a 1. пневмати́ческий (относящийся к пневматике, связанный с пневматикой); ~aj fenomenoj пневмати́ческие явле́ния; 2. ши́нный (относящийся к надувной шине); ~a bendo (авто)покры́шка; ~a randumo проте́ктор (ши́ны); ~a tubo ка́мера (ши́ны) (= aertubo); прим. в этом значении вместо прилагательного pneŭmatika во избежание путаницы с третьим значением этого прилагательного несколько чаще употребляется форма de pneŭmatiko: bendo de pneŭmatiko; 3. см. pneŭmata.
pneŭmogastr·a: ~ nervo анат. блужда́ющий нерв (= vaga nervo).
pneŭmokok||oбакт. пневмоко́кк; ~oz·o мед. пневмококко́з.
pneŭmon||oспец., мед. лёгкое (= pulmo); ~a спец., мед. лёгочный (= pulma); ~it·o мед. пневмони́я, воспале́ние лёгких (= pulmito, pulminflamo); simpla ~ito одностро́нняя пневмони́я, односторо́ннее воспале́ние лёгких; duobla ~ito двустро́нняя пневмони́я, двусторо́ннее воспале́ние лёгких.
pneŭmon·ektomi·oмед. пневмонэктоми́я, иссече́ние лёгкого, удале́ние лёгкого.
pneŭmoni·oсм.pneŭmonito.
pneŭmon·(o)·konioz·oмед. пневмоконио́з.
pneŭmonopati·oмед. пневмопати́я.
pneŭmotorak·oмед. пневмото́ракс, скопле́ние во́здуха в по́лости пле́вры.
Pnompen·oгп. Пномпе́нь.
po prep по (при обозначении распределения чего-л. равными частями, равным количеством); antaŭ ĉiu el ni staris ~ kvar glasoj пе́ред ка́ждым из нас стоя́ло по четы́ре стака́на; planti arbojn ~ ses en vico сажа́ть дере́вья по шесть в ряд; ekzerciĝi ~ unu horo ĉiutage упражня́ться по (одному́) ча́су ка́ждый день; lecionoj ~ dudek rubloj por horo уро́ки по два́дцать рубле́й за час; ~ dek kilometroj en horo (или hore) по де́сять киломе́тров в час; прим. часть авторов считает, что предлог po всегда должен сочетаться с именительным падежом, даже если речь идёт о слове, которое без данного предлога являлось бы прямым дополнением и употреблялось бы в аккузативе: doni al ĉiu ~ du pomoj дать ка́ждому по два я́блока (в данном примере слово pomoj употребляется в номинативе; ср. с фразой doni al iu du pomojn), в частности, подобные фразы с именительным падежом после po характерны для Л. Заменгофа; но другая часть авторов, в том числе составители PIV, полагает, что в подобных случаях после po должен употребляться аккузатив: doni al ĉiu ~ du pomojn, т.к. при обратном порядке слов винительный падеж обязателен: doni al ĉiu pomojn ~ du дать ка́ждому я́блок по два. Однако противники употребления аккузатива после po утверждают, что при инверсии речь идёт о разных членах предложения: прямом дополнении (в винительном падеже) и обстоятельстве, и последняя фраза просто является сокращением фразы doni al ĉiu pomojn, ~ du (pomoj); во фразе же doni al ĉiu ~ du pomoj в функции прямого дополнения выступает весь обстоятельственный оборот ~ du pomoj, где слово pomoj абсолютно законно стоит в именительном падеже; ◊ употребляется и как приставка с аналогичным значением: po/granda опто́вый; po/malgranda ро́зничный; po/gute по ка́пле, по ка́плям; po/iomete понемно́гу, понемно́жку, помале́ньку; ~i vn: al ĉiu infano ~is du pomoj на ка́ждого ребёнка пришло́сь по два я́блока.
po||oбот. мя́тлик; ~ac·o·j зла́ковые, зла́ки (семейство = gramineoj).
Po·oсм.Pado.
pob||o 1. мор. корма́ (= ŝipvosto); 2. авт. за́дняя часть; 3. ав. хвостова́я часть; 4. см. pobferdeko; ~a 1. мор. кормово́й (прил.); ~a matroso кормово́й (сущ.). 2. авт. находя́щийся в за́дней ча́сти; 3. ав. хвостово́й; 4. см. pobferdeka.
pob·ferdek||oмор. ют (= poba (duon)ferdeko, malantaŭa (duon)ferdeko, posta (duon)ferdeko); ~a ю́товый.
pob·kastel·oмор. полую́т (= malantaŭa kastelo, posta kastelo).
pob·rem·il·oсм.julo.
po·cent·oсм.elcento.
poci·oмед. (лека́рственное) питьё, миксту́ра.
poĉ·i vt (ovojn) вари́ть без скорлупы́ (яица).
Pod·oгп. По (город во Франции).
podagr||oмед. пода́гра; ~a подагри́ческий; ~ul·o пода́грик.
po·detal·aредк., см.detala .2, pomalgranda.
podi·o 1. помо́ст; подмо́стки, по́диум, эстра́да; (= estrado); 2. архит. по́диум, по́дий, возвыше́ние (в цирке или амфитеатре).
Podgoric·oгп. Подгорица.
podiceps·oоч.редк., см.podicipo.
podicip·oорн. пога́нка (птица = grebo).
podkast||oинф. подка́ст; ~a подка́стовый; ~e в подка́сте; ~i vn вести́ подка́ст; создава́ть подка́ст; ~ad·o веде́ние подка́ста; созда́ние подка́ста; ~ist·o а́втор подка́стов.
podokarp·oбот. подока́рп.
podzol·oспец. подзо́листая по́чва.
poefag·oзоол. як (= gruntbovo).
poem||o поэ́ма (в том числе прозаическая); прим. в современном языке данное слово часто употребляется по отношению к любому поэтическому произведению, таким образом включая в себя значение слов poeziaĵo и versaĵo; ~ar·o сбо́рник поэ́м; сбо́рник стихо́в, сбо́рник стихотворе́ний.