Читаем без скачивания Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета - Надежда Данчеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ордерном коносаменте указывается, что коносамент выдан «приказу отправителя» либо «приказу получателя», то есть отправителем или получателем может осуществляться передача коносамента другим лицам посредствам передаточной надписи (индоссаментом). Обычно в коносаменте указывается, чьему приказу он составлен. Если такая запись в коносаменте отсутствует, считается, что он составлен «приказу отправителя».
В коносаменте на предъявителя указывается, что он выдан на предъявителя, то есть в нем не содержатся какие-либо данные относительно лица, обладающего правом на получение груза, и поэтому груз в порту назначения должен быть выдан любому лицу, предъявившему такой коносамент.
На практике коносаменты на предъявителя используются редко, поскольку коносамент – товарораспорядительный документ, который представляет собой символ указанных в нем товаров. Передача коносамента влечет за собой передачу таких прав на товары, которые стороны желают передать, например, право собственности, если товары проданы и стороны намереваются передать право собственности с передачей коносамента, или право владения, если товары заложены. Именно качество коносамента как документа титульного характера, который, хотя логически и отличается от своего способа передачи, придает большое практическое значение последнему; благодаря тому, что коносамент становится оборотным, груз тоже фактически становится оборотным. Отсюда следует, что покупатель, который в договоре купли-продажи предусмотрел «оборотные» коносаменты, имеет право отклонить необоротные.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
ЮНКТАД – Конференция ООН по торговле и развитию (UNCTAD – United Nations Conference on Trade and Development)
2
Review of Maritime Transport. Report by the UNCTAD Secretariat. UN, N. – Y., Geneva, 2013 – 204 p.
3
В деловом обороте и документообороте применяются также английские аббревиатуры B/L и BOL.
4
На основании «Резолюции, принятой Конференцией ООН по морской перевозке груза», упомянутую Конвенцию ООН 1978 года рекомендовано и, впоследствии, стало принято именовать «Гамбургскими правилами». Конвенция ООН о морской перевозке грузов была принята 31 марта 1978 года, вступила в силу 1 ноября 1992 года. Россия в Гамбургских правилах не участвует.
5
Уточнено авторами.
6
Разъяснено авторами.
7
Принята 24 августа 1924 года в Брюсселе без созыва дипломатической конференции. Одобрена на 6-й сессии Дипломатической конференции по морскому праву в Брюсселе в октябре 1922 года.
8
Конвенция изменена и дополнена Протоколом от 23 февраля 1968 года (Брюссель). Россия присоединилась к изменённой и дополненной Конвенции 6 января 1999 года (Федеральный закон № 17-ФЗ).
9
Для вступления в силу Роттердамских правил требуется один календарный год с момента её официальной ратификации как минимум 20 государствами. Сегодня конвенцию ратифицировали всего два государства.
10
Федеральный закон от 30 апреля 1999 года № 81-ФЗ. Собрание законодательства РФ 1999. № 18 Ст. 2207.
11
В 1897 году эти функции были переданы Ассоциацией Международному морскому комитету (Всемирной ассоциации морского права).
12
Балтийский и международный морской совет – Baltic and International Maritime Council – неправительственная, некоммерческая международная организация, занимающаяся международной морской политикой торговлей. Одним из важнейших аспектов (целей) работы является унификация международных морских документов – коносаментов и чартеров. БИМКО создан в 1905 году, его членами являются судовладельцы, судовые агенты и брокеры и национальные ассоциации из 121 страны мира.
13
Указанное отражает не строгое правовое толкование документа, а мнение авторов.
14
Считается, что букинг-нот является одной из разновидностей договора морской перевозки груза. Он применяется для условий перевозок грузов в линейных сообщениях. Согласно рекомендациям БИМКО (BIMCO) договор по форме букинг-нот среди прочих условий должен содержать также форму коносамента. Однако формально букинг-нот является в первую очередь средством заблаговременного резервирования (бронирования) места под груз на линейном судне. Реализация договора букинг-нот на практике осуществляется в виде заключения реального договора перевозки, когда прием груза перевозчиком подтверждается выдачей (выпуском) перевозчиком коносамента.
15
В соответствии с правилами ИНКОТЕРМС 2010 – Правилами МТП по использованию национальных и международных торговых терминов – ICC Rules for the use of domestic and international trade terms.
16
См.: А.Б. Альтшулер, В.П. Звеков, Л.А. Лунц и др. «Курс международного частного права» в 3-х томах. М, 2002. Т.2 С. 243
17
В международном линейном судоходстве перевозчик, как правило, делает стандартный выпуск перевозочных документов, состоящий из трёх оригиналов коносамента. Подтверждающий чартерный коносамент выпускается, как правило, в одном оригинале.
18
См.: А.С. Кокин «Коносамент: Правовые аспекты». М., 1981. с. 78