Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Воображенные сонеты (сборник) - Юджин Ли-Гамильтон

Читаем без скачивания Воображенные сонеты (сборник) - Юджин Ли-Гамильтон

Читать онлайн Воображенные сонеты (сборник) - Юджин Ли-Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:

Источником этого предания является Реймсская хроника второй половины XIII в. В дальнейшем оно послужило сюжетом для неоконченного романа М.-Ж. де Валандон «Мрачная башня» и оперы А. Гретри «Ричард Львиное Сердце» (1784, либретто М. Седена).

7. Тангейзер – Венере (1207 г.)

Богиня, ты прекрасней рейнских дев,

Что рыбаков уводят без возврата,

Но песнь твоя могилою чревата,

Как Лорелеи сладостный напев.

Ты обликом затмила королев,

Твои уста заманчивее злата

И слаще губ, которые когда-то

Лобзал Гунтрам, от страсти опьянев.

О, как же зелень этих глаз бездонна —

Опаснее, чем горные озера,

Чем Рейна полноводного струя.

И все же я – прости меня, Мадонна —

Кидаюсь в омут гибельного взора.

Владычица, я твой, а ты моя!

Тангейзер – миннезингер XIII в., жизнь и личность которого стали темой для германских народных сказаний. Исторически достоверный Тангейзер родился в начале XIII в. и умер ранее 1273 г. (до воцарения Рудольфа Габсбурга). По-видимому, он происходил из австрийско-баварского дома баронов Тангузенов; вместе с императором Фридрихом II в 1228 г. участвовал в крестовом походе.

Народная фантазия приурочила Тангейзера к преданиям о горе Герзельберг, расположенной неподалеку от Вартбурга, в Тюрингервальде. Эта гора считалась входом в чистилище и обиталищем прекрасной германской богини Гольды или античной богини Венеры; в ее пещере исчезает, по народному поверью, ночной поезд «дикой охоты», предводительствуемый Гольдою. Сущность южногерманского предания о Тангейзере такова. Однажды, идя в Вартбург на состязание певцов, он увидел у Герзельберга богиню Венеру, которая завлекла его к себе в грот; там он пробыл семь лет в забавах и развлечениях. Боязнь, что он погубил свою душу, побудила его расстаться с богиней и искать отпущения грехов в Риме, у папы Урбана. Папа с негодованием отказал в этой просьбе, сказав, что скорее его папский посох даст свежие побеги, чем Бог простит такого великого грешника. Тангейзер с горя вернулся к Венере в Герзельберг. Тем временем посох пустил побеги, и папа велел отыскать прощенного Богом грешника – но его уже не могли найти. Тангейзер должен остаться в Герзельберге до Страшного Суда, когда Господь окончательно решит его участь. Ко входу в пещеру приставлен добрый гений германских сказаний, «верный Эккарт», никого в нее не допускающий.

Лорелея – одна из дев Рейна, которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы.

Гунтрам – герой рейнского сказания «Фалкенбург», известного в России по стихотворению В. А. Жуковского «Эллена и Гунтрам».

8. Венера – Тангейзеру (1207 г.)

Ты – благодатный свет в густом бору,

Ты – песнь ручья и гуд лесного роя,

Ты – аромат волшебного настоя,

Что горной миррой реет на ветру.

Для силы этой слов не подберу,

Она сродни могуществу прибоя;

Звучит твой голос, сердце беспокоя,

Как звон цикад в апреле поутру.

Адонис нес мне томные услады,

Дышал лимонным запахом аллей,

Журчал волной у берегов Эллады;

Но твой напев, как яростный Борей,

Дыханьем пряным северной баллады

С престола смел его в душе моей.

См. прим. к предыдущему сонету.

Адонис – прекрасный юноша, сын царя Кинира, возлюбленный Афродиты. Убит на охоте разъяренным вепрем и после смерти превращен богиней в цветок анемон, ставший его символом.

9. Эццелино – Люциферу (1250 г.)

Звериный вой тревожил тишину

На берегах чернеющего пруда,

Зловоние сочилось из-под спуда,

И ведьмы восславляли сатану;

В ту ночь, покинув адскую страну,

Ты к матери моей пришел для блуда,

И жадно плоть ее терзал, покуда

Голодный день не поглотил луну.

О Люцифер, страданий господин,

Доволен ли ты в пекельной юдоли

Тем, что свершил твой падуанский сын?

Достаточно ли я содеял зла,

Мир наполняя выкриками боли,

Тираня души и казня тела?

Эццелино да Романо (1194–1259) – глава гибеллинов в Северной Италии, талантливый полководец и правая рука императора Священной Римской империи Фридриха II. Нанесенными им ударами была заметно расшатана гвельфская лига ломбардских городов, подготовлена решительная победа Фридриха над гвельфами при Кортенуова (1237). Владения Эццелино в конце концов простирались от границ Милана до Адриатики и от Альп до Феррары. Он чуть не захватил Мантую, пошел на завоевание Милана, но в сражении при Кассано был ранен и попал в руки неприятеля (1259). Не желая терпеть плена и ожидая расправы, Эццелино отказался от пищи, сорвал перевязки, наложенные на его раны, и так покончил с собой, оставаясь до последней минуты полным несокрушимой энергии.

Злодейства Эццелино превосходят всякую вероятность, даже если снять с их описаний краски преувеличения. Народное творчество начало работать над образом Эццелино тотчас же после его смерти, слагая легенды о том, что его породило на свет семя Сатаны. О нем появилась целая литература, начиная с рассказов современников и кончая трагедией А. Муссато «Эццеринус». Эццелино отличался нечестием, доходившим до кощунства; это побудило папу Александра IV проповедовать против него крестовый поход (1255), а верующих совершить подвиги покаяния для искупления страны от его грехов (1260). Позднее Ли-Гамильтон написал об Эццелино роман «Лорд темно-красной звезды» (1903).

Гвельфы и гибеллины – политические партии в Италии XII–XV вв., возникшие в связи с попытками императоров Священной Римской империи утвердить свое господство на Апеннинском полуострове. Гибеллины, получившие наименование от Вайблингена – родового замка германской династии Штауфенов, объединяли сторонников императора. Гвельфы, получившие название от Вельфов, герцогов Баварии и Саксонии, соперников Штауфенов, объединяли противников империи, знаменем которых был римский папа. Ослабление политической роли империи и папства в XV в. привело к затуханию борьбы гвельфов и гибеллинов.

10. Фарината дельи Уберти – покореной Флоренции (1260 г.)

Сегодня по тебе пройдет лемех,

И сгинешь ты под лезвиями плуга,

И станет мирной пустошью округа,

Похоронив твой неискупный грех.

И ты исчезнешь, изумляя всех

В Италии от севера до юга:

Здесь будет луг, где вьет гнездо пичуга

И желтый колос зреет без помех.

Бесовский град, гнездовье скорпионье!

Но все же, все же… Тут я был рожден…

Меня тошнит от твоего зловонья,

Но смертный меч не выну из ножон —

Живи, молись и вспоминай спросонья,

Что ты моим приказом сбережен.

Фарината дельи Уберти (1212–1264) – глава флорентийских гибеллинов (см. прим. к сонету 9). Во время сражений между гвельфами и гибеллинами Флоренция несколько раз переходила из рук в руки. После победы близ замка Монтаперти на реке Арбии (1260) вожди тосканских гибеллинов потребовали стереть Флоренцию с лица земли. Этого не допустил Фарината, заявив, что он сначала флорентиец, а лишь затем гибеллин, и что он один против всех с мечом в руке выступит на защиту родного города. В результате гибеллины ограничились разрушением жилищ гвельфских лидеров, снеся 103 дворца, 580 домов и 85 башен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Воображенные сонеты (сборник) - Юджин Ли-Гамильтон торрент бесплатно.
Комментарии