Читаем без скачивания Кабампо в Стране Оз - Рут Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как же, слышал, ваша милость! — Фунтик влез на лесенку, чтобы приладить слону жемчужные украшения и парадную бархатную мантию. — А как услышал, так у меня сразу голова пошла кругом, как…
— Как что? — спросил Кабампо, с удовольствием гладя на своё отражение в громадном зеркале.
— Как не знаю что, ваша милость, — вздохнул Фунтик. — От всех этих исчезновений у меня в голове всё мешается, и я сам не знаю, что делаю.
— Делай что хочешь, только голову не теряй! — усмехнулся слон. — Ладно, очень хорошо. — Он снял коротышку с лестницы. — Прощай, Фунтик, и если исчезнешь раньше меня, постарайся исчезнуть со вкусом.
— Слушаюсь, ваша милость! — Фунтик всхлипнул, высморкался в большой ярко-красный платок и выскочил из комнаты.
Кабампо принялся расхаживать перед зеркалом, критически рассматривая себя со всех сторон. Надо сказать, что в парадной пурпурной, расшитой серебром мантии и жемчужных украшениях на голове выглядел он весьма внушительно. Слева на его мантии имелся очень вместительный карман, куда Изысканный Слон засунул все свои драгоценности, достав их из ящика комода.
— Да не забыть бы этот дверной шарик, — задумчиво проговорил он. — Да и зеркало заодно.
Совершенно бесшумно (а Кабампо при своих громадных размерах мог передвигаться неслышно, словно кошка) слон пробрался в пиршественный зал и внезапно возник за спиной Верховного Пампера. Старик увлечённо, вытаращив глаза, разглядывал себя в зеркале.
— Ха-ха-ха, — расхохотался слон. — Хо-хо! Вот это здорово!
И неудивительно! Над отражением возмущённого почтенного министра было написано:
СТАРЫЙ ДУРЕНЬ
— Да, тут уж не поспоришь, очень правдивое зеркало! — пробормотал Кабампо.
— А? Что? — Верховный Пампер вздрогнул и поспешно бросил зеркало на стол. — Откуда ты взялся? И по какому случаю так разоделся?
— По случаю собственного исчезновения, — ответил Кабампо. Хобот его в это время подхватил золотой шарик и зеркало и сунул в карман. — Надо же к такому событию подготовиться! Как я выгляжу?
И, не дожидаясь ответа, Изысканный Слон был таков.
Вернувшись к себе, Кабампо принялся мерить шагами из угла в угол свою обширную комнату. Он дожидался ночи. Время от времени он бормотал себе под нос:
— Нет, конечно, она нам не откажет!
После бурного дня наступил не менее беспокойный вечер. В королевском дворце Пампердинка царило смятение. Растерянные придворные каждые несколько минут принимались себя ощупывать, чтобы убедиться в том, что они пока не исчезли. Слуги ходили на цыпочках и всё время оглядывались через плечо — тоже проверяли, не исчез ли кто. Когда начало смеркаться, все окна и наружные двери дворца надёжно заперли на все замки и засовы. В этот вечер король запретил зажигать свечи.
— Чем меньше наш дворец бросается в глаза, — заявил он, — тем вернее он останется на месте.
Темнота была на руку слону. Дождавшись, когда все разойдутся по своим комнатам (и выждав ещё час для верности), Кабампо отправился неслышной походкой к апартаментам принца Помпадора. А измученный волнениями принц лёг, не раздеваясь, на кушетку и забылся беспокойным сном.
Двигаясь совершенно бесшумно, Кабампо взял корону принца с туалетного столика и сунул её всё в тот же объёмистый карман. Затем он обвил хоботом спящего Помпадора, осторожно поднял его и понёс по коридорам. Дойдя до входной двери, он положил принца на пол, отодвинул золотые засовы, снова подхватил хоботом спящего и вышел в сад.
Всё было тихо, только с высокой стены, окружающей дворец, доносилась негромкая перекличка стражников. Однако в этой стене имелась тайная неохраняемая дверь, о которой знали только принц и Кабампо. Осторожно ступая в темноте, слон поспешил к этой двери и скользнул в неё, словно громадная серая тень. Оказавшись по ту сторону стены, он забросил принца на свою широкую спину и помчался, быстро и неслышно, в ночной темноте.
— Что мы делаем? — пробормотал, не просыпаясь, Помпадор.
— Исчезаем! — тихонько усмехнулся Кабампо. — Исчезаем из Пампердинка, мальчик мой.
Глава четвёртая. Знакомство с Любопытным Коттабусом
— Ой! — Принц Помпадор потянулся и беспокойно повернулся на другой бок. — Ай! — Он застонал и ткнул кулаком в подушку. — Ой-ой! — его глаза широко распахнулись. Подушка оказалась неожиданно жёсткой, юноша отбил себе руку.
— Камень! — воскликнул принц, полный негодования, и резко сел. — У меня под головой камень! Боль-но-то как! Да что же это! Где это я?
Ничего не понимая, юноша оглянулся по сторонам и ахнул. Где его знакомая уютная спальня? Вокруг простирался тёмный дремучий лес, а в отдалении раздавались скрежещущие звуки — как будто кто-то пилил дрова.
— Всё понял! — тихонько воскликнул принц, горестно хлопая себя по лбу. — Всё этот несчастный пергамент. Я исчез! А это то место, куда я исчез.
Он с трудом поднялся на ноги и пошёл на звук пилы. Но не успел он сделать и четырёх шагов, как издал радостное восклицание. Перед ним, прислонившись к дереву, стоял спящий Кабампо. Его храп принц и принял за скрежет пилы.
— Проснись! — закричал принц, изо всей силы хлопая ладонью по слоновьему боку. — Просыпайся! Мы исчезли!
— Да неужто? — Изысканный Слон приоткрыл один глаз и широко зевнул. — Что ты говоришь? Уа-а-а-у! — он зевнул ещё шире, открыл другой глаз и от души расхохотался. — Мы их провели, мальчик мой! Хотел бы я видеть лицо твоего старенького папы, когда он увидит, что нас нет. А Пампер будет, конечно, бегать по всему дворцу со своим «внемлите!». Они решат, что мы исчезли по волшебству.
— А разве нет? — удивился Помпадор.
— Да вроде нет, разве что меня считать волшебником. Я унёс тебя ночью. Неужели ты думаешь, что твой старый друг мог бы спокойно смотреть, как тебя женят на древней старухе? Ну уж нет! Совсем другое будущее я для тебя замыслил!
— Но это же ужасно! — закричал принц, схватившись от волнения за дерево. — Мы бросили на произвол судьбы моего бедного старенького папу, мою красавицу мамочку и всё наше королевство! Они же исчезнут! Надо немедленно вернуться! Слышишь? Немедленно!
— Да будь же ты разумен! — Кабампо сердито тряхнул ушами. — Ты не спасёшь их своим возвращением. Надо идти вперёд! Надо найти подходящую принцессу и жениться! И между прочим, предсказания волшебных пергаментов сбываются не раньше чем через семь дней!
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросил принц.
— Прочёл в книге! Такая была толстая солидная книга, учебник для начинающих чародеев, — быстро ответил Кабампо. — У нас вагон времени! Мы отлично успеем добраться до Изумрудного Города и познакомиться с красавицей Озмой. Вот она — подходящая для тебя принцесса!
— А если откажет? — неуверенно спросил принц.
— Такому-то красавчику? — Кабампо шутливо шлёпнул принца хоботом в бок. — Я прихватил все свои драгоценности для подарков, а к тому же ещё и волшебное зеркало, и золотой дверной шарик. Ну а уж если откажет… — Кабампо кашлянул. — Если откажет наотрез и деваться будет некуда, тогда… Тогда положись на меня!
Продолжая уговаривать принца, Кабампо покормил его бутербродами, которые предусмотрительно захватил с собой. Наконец Помпадор сдался, позволил слону посадить себя на шею, и парочка друзей отправилась со всей скоростью, на которую был способен Изысканный Слон, в Изумрудный Город — столицу великой Страны Оз.
Ни принц, ни Кабампо никогда ещё не покидали пределов Пампердинка, но слон нашёл в дворцовой библиотеке старинную карту Страны Оз. Согласно этой карте Изумрудный Город лежал в точности на юге от их страны.
— Так что нам надо двигаться прямиком на юг, чего проще! — радовался слон.
Помпадор рассеянно кивнул. Он старался поточнее припомнить, что было написано на волшебном пергаменте. Кажется, таинственное послание звучало так:
«Да ведают все, что ежели принц достославного и древнего Королевства Пампердинк не женится в должный срок на подходящей принцессе-фее, то означенное Королевство Пампердинк исчезнет из Страны Оз до скончания веков и даже долее того. Д. Г.».
Снова и снова повторял про себя Помпадор эти загадочные слова. Потом он стал припоминать всё, что было ему известно об Озме, прелестнейшей маленькой фее, доброй и мудрой правительнице.
— Она же не захочет, чтобы одно из её королевств исчезло, — мудро размышлял принц.
Он не знал, что Озма даже не подозревает о существовании Королевства Пампердинк. Ведь Страна Оз обширна, население её велико, некоторые из её жителей необычайны и удивительны, а история этой страны не помещается в четырнадцать толстенных книг. Их писали лучшие и самые учёные историки, и всё равно сумели поведать не больше чем о половине того, что совершалось в этой удивительной стране. В ней нет железных дорог, дилижансов или речного транспорта, и путешествовать по Стране Оз — нелёгкое дело! Ведь это не простая страна, а волшебная, покрытая густыми лесами и высокими горами. А Пампердинк, как и множество других мелких королевств, лежит в отдалённых и неисследованных частях Страны Оз.