Читаем без скачивания Мисс Питт, или Ваша личная заноза - Мари Ардмир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее развивать тему он не захотел, вернулся к прежнему вопросу:
— Так, что стало причиной вашего преображения? Какой-то семейный или личный праздник?
— Нет.
— Мужчина? — продолжил любопытствовать.
— Да.
— Очередной стобалльный?
— Нет. Вы, — не стала я скрывать причин, чем ошеломила босса.
— Кто? — Прошептал он. Но отвечать мне не пришлось, карета остановилась и наше уединение прервал мрачный Бывалый.
— Как хорошо, что вы приехали, молодой хозяин, и вашу… Питт с собой привезли. — Меня наградили тяжелым взором и с укором произнесли: — К вам тут паскудник приполз. Обгоревший чуток и явно пристукнуты. Вначале он рьяно рвался в дом, потом из него…
— Зачем?
— Спасать вот эту вот, — кивок на меня и ехидное: — Голосил точь-в-точь как вы менее часа назад.
— Не преувеличивай, — отмахнулся босс и попросил проводить нас к болотнику.
Сэдвальг Ретивый лежал в ванне со льдом, смотрел на меня, как на воскресшее чудо, а я на него, как на живой полутруп. Выражение «обгоревший чуток» не могло передать всего ужаса, который из себя представлял лжемайор. Черный от сажи, с подпалинами на одежде и голове, он моргал красными глазами без ресниц и потирал облетающие чешуйками брови. Руки, шея и грудь, видимая сквозь прорехи одежды, покрыты черными волдырями, а босые ступни ужасали еще и глубокими кроваво-красными трещинами.
— Жива? — выдал он первое, когда меня увидел и очень удивился. — Как она уцелела?
— Молча. — Босс усадил меня на пуф в углу, сам стал рядом и потребовал: — Рассказывай, за кем ты в дом мисс Питт полез. Имя, возраст, пол.
— Не знаю, но тварь редкостная! — начал злиться болотник, но был оборван коротким «Дальше». — Я на след наткнулся случайно, когда полз в одном из тоннелей коллектора. А потом еще долго думал, где же я видел такие грибы. Тоненькие, едва заметные, нитевидные…
— Где ползли? — удивилась я.
— Вы не ослышались, — огрызнулся десятый внук сторожилы. — В коллекторе…
— Н-да, чего только не сделаешь, чтобы сбежать от жены, — хмыкнул Вайзер и предложил продолжать. — Так и где вы видели такие же грибы?
— В камере хранения, а затем еще и в коридоре. В зачаточном состоянии грибницы, но сам факт ее появления говорит о многом.
— Но это же банк гномов! — возмутилась я невольно. — Откуда там плесень?
Босс улыбнулся.
— От кого-то сильного из водных… или болотных. Поэтому и время было выбрано за три минуты до зачистки, чтобы никто не видел, как быстро из-за наведенной сырости проросли грибы.
— Вот-вот, — охотно поддакнул Ретивый и с укором уставился на меня. — И если бы кое-кто не отбил мне весь… хвост хлыстом, я бы сразу почуял подвох. Но нет, найдя на улице близ банка такую же плесень, но свежую, я по ней без задней мысли пошел. Вначале в Западный пригород, затем в Южный, а после…
— В ловушку, — смекнул Вайзер.
— В вашу, — скрипнул зубами болотник.
— Не мудрено, — кинула я, — особенно если головой думать не приучен и подвох чуешь только за… — Покосилась на заинтересованно прислушивающееся начальство и устыдилась едва не прозвучавшей фразы, — хвостом. И кто, спрашивается, на дело идет без подкрепления?
— А он сам и не шел, Ипполита следовала сзади, — отмахнулся вампир и с улыбкой добавил: — Вот и сейчас. К слову, она стоит у двери.
— Где?! — Ретивый, что умудрялся кривиться от боли чуть ли не на каждом втором слове, ласточкой вылетел изо льда и метнулся к окну.
— Внизу, — ответил босс.
— Спасибо! — поблагодарил неудачливый следопыт и выскользнул на улицу, так и не узнав, что дверь находится под этим самым окном. Однако он недолго находился в неведении.
— Вальдик?! — радостно пропела-позвала бывшая смотрительница монастыря, и парк огласило истеричное и совсем не мужественное: «А-а-а-а!».
Босс незамедлительно закрыл окно, глуша отменную брань болотника и причитания Ипполиты.
— Позавтракаем? — вопрошает он, и я спешу согласиться. Дома в процессе сборов нормально поесть мне не удалось, а так называемого успокаивающего кофе было недостаточно.
Нам накрывают в маленькой столовой за пять минут, в это время босс успевает снять костюм тройку и переодеться в домашнего кроя брюки и рубашку. Последнюю, следуя, видимо, старой привычке, он полностью не застегнул. Но я молчу, не указывая на эту вольность, и старательно отвожу глаза.
— Мисс Питт, что-то не так? — замечает вампир через некоторое время.
— Нет, все в порядке.
— В таком случае, может, расскажете, что вы имели в виду, говоря, что преобразились ради меня.
Вот так вот прямо? Да никогда! И я решила начальство повторно огорошить, только в этот раз своим предположением.
— Босс, а ведь ваш злодей это дама. Очень обиженная вами, а потому очень мстительная, но щадящая. И хотя поначалу я думала, что это ваша жена, то после сегодняшнего появления мадам Вайзер в офисе — уверилась, что это ваша теща. — И не обращая внимания на его крайне удивленный взгляд вампира, пояснила: — Просто нормальная, уважающая себя женщина не предложила бы… такого, тем более после собственного требования развестись. И если честно, понять не могу, как она с таким складом ума справлялась с адвокатскими обязанностями. Да и вообще, чем она вас зацепила?
«Вам лучше не знать», — он кашлянул и добавил уже на всерасовом: — И к слову, до вашего удара заварничком, она была очень даже умна.
— А ее мама?
«Заноза! Не переводите тему», — прошипел босс, но я внимания на него не обратила.
— Я не перевожу, а развиваю. Смотрите, маме не понравилось ваше трио любовниц, вот она и решилась за дочь отомстить.
«И подослала вас», — буркнул Вайзер.
— Нет, настояла на вашем разводе. Она знала, как для вас важен Гриня, поэтому и попыталась отобрать его перед самым балом, вначале законно, а затем и не очень. Стоит только вспомнить взлом ваших мастерских и пристава мистера Адоль.
— Мисс Питт, это глупо.
— Почему же? — удивилась я и отложила приборы. Есть перехотелось.
— Потому что я точно знаю, где с кем и что обсуждает моя жена, а так же я точно знаю, что взлом моих мастерских и приступ наглости блюстителя прав собственности это два не связанных между собою явления. За злодея у нас определенно маг-инженер и вполне возможно непризнанный гений. Он предложил моей супруге немыслимую сумму за жеребца, объяснил болотнику, как обезвредить маячки спец агентов и снять мои охранки. Он вскрыл мою секретную мастерскую, мой дом и номер в «Городских развалинах», и, судя по всему, дважды проникал на вашу территорию.
— Ч-что? — от этой новости я даже осипла. — Как страж его пропустил?!
— Думаю, принял за одного из пауков Батяни, для которых я сделал допуск. Помните, вам потом еще мерещилось, что кто-то над кроватью стоит? Так вот, это был первый визит злодея, скорее всего вызванный любопытством.
— Каким?
— Не знаю. Я необдуманно спугнул его тогда, но не отвадил.
— А действительно, к чему пугаться пьяного вампира, который то и дело шепчет «Твою мать! Твою мать… Мать твою!» — хмыкнула я и оторопела: — Погодите-ка… Все что могло было занимательным в моем доме для маг-инженера, заканчивалось на Грине. Так к чему было ломиться в мою спальню?
— А вы как думаете?
Святые боги! Неужели судьба наградила меня еще одним ненормальным поклонником? Да быть такого не может!
— Но… но второй визит был сегодня утром в мое отсутствие, — напомнила я и вздохнула с облегчением, а затем повторно испугалась: — Или он хотел меня убить?!
— Взрыву поспособствовал голубой и очень ретивый, — не согласился Вайзер и усмехнулся: — Подходящая фамилия у болотника, ничего не скажешь.
— Да-да! Это ясно, но зачем, по-вашему, злодей явился опять? — С негодованием и толикой возмущения воззрилась на вампира.
— Замести следы. Он вернул ранее снятые с вас маячки и охранки. К слову, умный мерзавец понял, как я его ищу.
— А вы его искали? — Недоверие в голосе скрыть не удалось, босс к своему и моему неудовольствию это заметил.
— А вы сомневаетесь? — Взяв чашку чая и краткий перерыв на «подумать», я так и застыла с поднятой рукой и приоткрытым для глотка ртом. И правильно сделала, иначе бы от следующих слов начальства точно подавилась. — «Какой удар по самолюбию. Я делаю все, чтобы уберечь Музу от похищения, а она… даже не хочет искренне признаться в своих симпатиях. Не стесняйтесь, скажите прямо, что, собираясь сегодня, вы думали о восьмидесяти двух бальном».
Издевается! — поняла я и вспыхнула праведным негодованием.
— Знаете, Альхар Эбенитович, не смотря на все заверения Огринии Рыр, наше с вами собеседование оставило у меня неизгладимые впечатления с отрицательным зарядом. Вы копошились в чертежах, ругались на своем языке и выглядели как последний каторжанин, вернувшийся из шахт. Вы не получили свой кофе, были голодны и злы, потому что незадолго до моего визита у вас в очередной раз сгорела мастерская и весь мансардный этаж. А вы не нашли ничего лучше, чем наорать на помощницу и обвинить ее во всем и вся.