Читаем без скачивания Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я продержалась три секунды, прежде чем рухнула на него со сдавленным криком.
Глава 22
Кай:
«Ты нормально добралась до своей комнаты?»
Кай:
«Прости, я должен был пойти с тобой»
Эсмеральда:
«Эй, прости, я только сейчас увидела твои сообщения»
Эсмеральда:
«Я добралась до комнаты, и всё в порядке, хх»
Эсмеральда:
«Твоя семья что — нибудь сказала?»
Кай:
«Не совсем»
Кай:
«Можем мы поговорить после того, как ты позавтракаешь?»
Эсмеральда:
«Прошу прощения, мистер Идеальный Принц
«Шехрияр посвятил большую часть моего дня разговорам о моей работе после Празднования Мира, так что у меня пока нет свободного времени»
Кай
В тот момент, когда Эсмеральда села рядом со мной на первом частном ланче за несколько дней, я понял, что что — то не так. В её больших серовато — карих глазах не было блеска. На щеках не было румянца — ни от макияжа, ни естественного. И натянутая улыбка, которой она одарила всех, была совсем неестественной.
Она сидела слишком чопорно и прямо, пока ела. Она отвечала слишком просто, когда говаривала, и её смех звучал непривычно для моих ушей. Она никак не отреагировала, когда я прижался своим бедром к её бедру под длинным дубовым столом, пытаясь заставить её посмотреть на меня, чтобы я мог понять, что не так. Она даже не посмотрела на меня.
Это так беспокоило меня, что я не мог вспомнить, съел ли я что — нибудь из трех блюд.
После окончания ленча она вышла из столовой, отстав от всех остальных. Я последовал за ней туда, где, по — видимому, её ждал Шехрияр дальше по коридору.
— Эсмеральда, — позвал я, как только она подошла к своему неуклюжему личному секретарю.
Её спина заметно напряглась, и моё сердце упало. Нет, не реагируй так, Эсмеральда, пожалуйста. Напряженный взгляд, которым наградил меня Шехрияр, когда широко расправил свои огромные плечи, заставили мои мысли закружиться лишь ещё сильнее.
— Принц Кай, — бледно — зеленые глаза Шехрияра на мгновение скользнули мимо моего плеча. — Сейчас неподходящее время.
Мой взгляд всё равно упал на затылок Эсмеральды. Я не собирался уходить, пока не поговорю с ней. Мне нужно было знать, что с ней всё в порядке. Мне нужно было знать, что это не из — за меня.
— Эсмеральда, посмотри на меня. Пожалуйста, — мягко попросил я, окидывая её маленьким, необычайно нежным взглядом.
— Принц Кай, — твёрдо предупредил Шехрияр таким тоном, который можно было бы счесть грубым, но мне было всё равно, что он сказал. Я также не мог винить его за то, что он так защищал Эсмеральду. — Достаточно.
— Шер, — тихо сказала Эсмеральда. — Всё в порядке.
Она медленно, жестко повернулась. Болезненная паутина трещин пронзила мою грудь, когда я увидел слёзы, застилавшие её глаза, которые она пыталась скрыть. Яростное желание защитить взорвалось во мне с такой силой, что это была агония.
Кто — то причинил ей боль. Кто — то сделал ей больно.
Это из — за меня? Я что — то сделал?
Меня трясло от усилий не схватить её в объятия и не увести отсюда, где я мог бы поговорить с ней наедине, обнимать её, укачивать, успокаивать — всё, что ей было нужно от меня. Усадить её где — нибудь, встать на колени и извиниться за всё, что я сделал, расстроив её.
Чем дольше её глаза робко перебегали с моих плеч на пристальный взгляд, тем сильнее становилось это чувство.
Я не смог удержаться, чтобы не потянуться к её маленькой руке, сжимающей облегающее тёмно — зеленое платье — джемпер, которое она носила с черными леггинсами. Я легонько подтолкнул её ладонь, пока её пальцы нерешительно не разжались, позволяя мне крепко обхватить её своими. Я сжал её руку.
— Пойдем со мной на минутку. Пожалуйста. Затем ты можешь вернуться на свою встречу с Шехрияром, — сказал я.
— Что за встреча… — начал Шехрияр, но внезапно остановился. Он избегал моего взгляда, проводя рукой по губам, всё время морщась. Я немедленно взглянул на Эсмеральду, и то, как она поморщилась и опустила голову, было для меня равно сильному удару железного кулака в живот.
Она солгала о встрече. Встречи никогда не было.
У меня закружилась голова, когда боль и страх обожгли мою грудь. Это было из — за меня. Ей было больно из — за меня. Вот почему она солгала. Чтобы не видеться со мной. Потому что я причинил ей боль.
— Это моя вина, — прохрипел я, отступая от неё. — Разве нет? Я сделал что — то не так. Я облажался.
Её ресницы взлетели вверх, и она покачала головой.
— Нет. Нет, Кай, ты ничего не сделал. Это не ты.
Я хотел обнять её и прижать к себе, но мои кулаки были десятитонными гирями, которые не переставали дрожать.
— Тогда в чём дело? Почему ты расстроена?
Она медленно закрыла глаза, крепко сжимая их, пока её лицо не исказилось страдальческой гримасой.
— Кай, я… я…
— Иди, — тихо сказал Шехрияр, напоминая мне, что он всё ещё здесь. Мы с Эсмеральдой посмотрели на него. Он кивнул в сторону, его пронзительный взгляд остановился на Эсмеральде. — Иди поговори с ним. Я прикрою тебя.
* * *
Эсмеральда молча смотрела на раскинувшийся под нами Pavilion City, сидя рядом со мной на скамейке. Хотя я вроде как вынудил её к этому, когда положил наши переплетенные пальцы себе на колени.
Мы вместе проехали на Баки через лес и добрались до участка земли на другой стороне.
На самом деле, мне следовало отвести её куда — нибудь в теплое место, чтобы поговорить. Мне не нравилось, что мы были на улице. Но это было единственное место, где мы с Эсмеральдой могли поговорить наедине без помех. Итак, мы были здесь. Сидели на одинокой скамейке у старой платформы сторожевой башни. Её голова покоилась на моем плече, я прижался губами к её волосам и закрыл глаза, вдыхая её сладкий аромат.
Меня беспокоило, какой счастливой она была, когда мы были здесь в последний раз, и какой тихой она была сейчас. Мы сидели в тишине пять, может быть, десять минут, потом она наконец заговорила.
— Я столкнулась с Каримом по дороге в свою комнату.
Я медленно поднял голову, не совсем понимая, почему она упомянула своего брата. Затем меня осенило, и моё тело напряглось.
Карим