Читаем без скачивания Размер имеет значение - Джуди Эстли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Ховард приветствовала их улыбкой. Судя по всему, она принадлежала к тому чудесному сорту женщин, которые прибираются в доме к приходу уборщиков. Девочкам не придется возиться с ворохом старых газет и грязных носков. Они закончат за пару часов.
— Чашечку чаю перед работой, дамы? — спросила миссис Ховард.
Катенька немедленно бросила Генри на пол и рассиялась. Лучше бы она сначала поработала, а уж потом чаи распивала, мрачно подумала Джей.
С лестницы донеслись голоса. Джей оглянулась — в холл спускались две девушки. Высокие, длинноногие и очень хорошенькие. Девушки поздоровались и продолжали разговаривать на каком-то европейском языке. Джей последовала за миссис Ховард на кухню. Аня и Катенька задержались. Они весело болтали с девушками, пока те надевали пальто.
— Чудесно, не правда ли? — сказала миссис Ховард, включая чайник и пододвигая к Джей высокий стул. — Новые знакомые, с кем можно поговорить. Здесь мои девушки редко встречают кого-нибудь, кто говорит на их языке. Вечером они никуда не ходят. Кроме как на работу, конечно. Бедняжки все время так заняты. Но днем, когда они просыпаются, они любят с кем-нибудь поговорить или пойти в какое-нибудь безопасное место.
«Безопасное»? Джей стало любопытно. Неужели на этих пригородных улочках, в особенности в этом квартале, где все переулки носят имена английских поэтов, полным-полно грабителей, жадно выискивающих себе жертву? А может, сотни похотливых клиентов осаждают этот дом, считая его притоном? Прячутся в тени и рвут на себе волосы с досады, сообразив, что ошиблись адресом.
— Понимаете, эти молодые красивые девушки, которых судьба забросила далеко от родного дома, работают в сфере развлечений. Кто-то должен о них позаботиться.
Джей начала выгружать из сумки чистящие средства, тряпки и щетки, а миссис Ховард засуетилась, выкладывая на тарелку овсяные лепешки и ложечкой отмеряя чай в цветастый заварочный чайник. Джей подумала, что миссис Ховард, пожалуй, избалует ее девочек. Этак они станут ждать королевских почестей в каждом доме. Совсем неплохо, если они почувствуют заботу и внимание, для разнообразия, но если чаепития станут обычаем, то очень скоро миссис Ховард придется готовить для своих уборщиц обед из трех блюд.
— Вы принесли собственные инструменты? — удивилась миссис Ховард, разглядывая банки и тряпки, которые Джей выложила на стол. — Таскать это с собой нет никакой нужды. В чулане есть все, что необходимо.
— Видите ли, девушки привыкли к тем средствам, которыми мы их снабжаем, — объяснила Джей. — Если каждый раз им придется сталкиваться с незнакомыми марками, они легко могут помыть пол отбеливателем, а унитаз — жидкостью для мытья посуды.
Как и предполагала Джей, чай не пошел Катеньке и Ане на пользу. Они никак не могли сосредоточиться на работе, со второго этажа то и дело несся их заливистый хохот.
— Веселые создания, — заметила миссис Ховард, входя в большую терракотовую гостиную, где Джей протирала рамки с фотографиями.
— Они редко так шумят, — сказала Джей. Придется провести беседу.
Но и два часа спустя Катенька и Аня все еще никак не могли угомониться. Ну ничего, у Клиента-с-таксой, где им еще предстояла уборка, выгребая грязь из пыльной и провонявшей плесенью норы, не порезвишься.
Когда они залезли в фургон, Джей поинтересовалась:
— Чего это вы так развеселились?
— Эти девочка, — чуть не шепотом проговорила Аня и, ухмыльнувшись, взглянула через плечо на дом, — они танцевать.
— Да, знаю, миссис Ховард рассказывала. В каком-то театре…
Аня удивилась:
— В театре? Да нет, в такой клуб.
Джей дала задний ход, обернулась посмотреть на дорогу и заметила, как Катенька жестами показывает, будто снимает с себя лифчик.
— Клуб без одежда, — оживленно продолжала Аня. — Танцевать для мужчинов!
— Без одежды? Стриптиз?
Джей ударила по тормозам. Она не могла одновременно вести машину и осмысливать эту новость. Хорошенькие дела творятся в этих тенистых улочках! Респектабельный со всех сторон дом, которым заправляет милая, но вполне заурядная женщина. А живет в нем стайка стриптизерш! Это, конечно, не публичный дом, как говорилось в журнале «Для крутых парней», но близко к тому. Очень близко.
— Званый обед?!
Совсем не обязательно изображать такое удивление. Можно подумать, Саманта никогда раньше ни о чем подобном и не слышала. А может, и не слышала. Может, он просчитался, и она не такая уж взрослая, и ей больше понравилось бы жевать хот-дог на скамейке в городском сквере, чем сидеть за столом со всеми этими хитроумными ножами-вилками, пробовать кальмары или еще что и разговаривать о чем-нибудь умном. Рори постарался успокоиться. Это был его единственный шанс. Если он будет мямлить, заикаться, давать задний ход, краснеть и вести себя как полный идиот, то испортит все дело.
— Ну да. Вечеринка в пентхаусе, где я иногда провожу время. — Интересно, удалось ли ему сохранить безразличный тон или это прозвучало глупо? — Так, ничего особенного. — Он пожал плечами. — Еда, вино, музыка, поболтаем и все такое.
Он старался говорить нормальным голосом, будто это Саманта не въезжала и вела себя странновато, а не он. Это было непросто. Они были одни в пустом классе. Саманта все время поглядывала на дверь, словно он заманил ее в ловушку. Скорее всего, за дверью притаилась Шелли Кейн, подслушивала и готовилась всласть похихикать над ним.
— Ты типа умеешь готовить? — В голосе Саманты угадывалось сомнение, но не решительный отказ.
Рори воодушевился — она же с ходу не сказала «нет!».
— Конечно, умею, — ответил Рори безразличным тоном, мол, а кто не умеет?
Про себя же понадеялся, что его ответ прозвучал не слишком многообещающе и от него не будут ждать сверхъестественных кулинарных чудес.
— Хорошо. — Саманта вдруг одарила его своей лучшей улыбкой, на тысячу мегаватт. — Я с удовольствием приду.
Она сказала это так просто и так неожиданно, что Рори был готов поверить в Бога. Любого Бога любой религии. Просто назовите имя, и он его примет.
— У меня есть платье, которое мне давно хотелось надеть. — Саманта проскользнула к двери, взмахнув белокурыми волосами.
Рори обогнал ее и, открыв дверь, пропустил вперед. Уже можно начинать все эти джентльменские штучки. Женщинам, которые посещают званые обеды, такое по кайфу.
Саманта обернулась:
— Потом скажешь, когда и куда приходить. — И снова сверкнула своей ослепительной улыбкой.
О да, конечно! Он скажет, обязательно скажет!
Есть! Й-е-е-е-есть! Рори саданул кулаком по воздуху, случайно задел дверную раму, но от радостного возбуждения даже не почувствовал боли. Он достал из кармана мобильник и послал Фредди сообщение: «Дело сделано, что дальше?»