Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Факел свободы - Дэвид

Читать онлайн Факел свободы - Дэвид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 154
Перейти на страницу:

- Ты внезапно оглох? - Батри указала на одного из мужчин, стоящих недалеко от королевы. Он был невысок, и выглядел таким широкоплечим, что казался немного деформированным. - Мистер Зилвицкий хочет знать, готовы ли вы провести несколько месяцев...

Зилвицкий откашлялся.

- Может быть, даже год, миз Батри.

- Двенадцать считается "несколько", когда вы достигнете моего возраста, молодой человек. Чтобы вернуться к делу, Джеймс - и вы тоже, Эд и Брайс - мистер Зилвицкий предлагает работу для вас. - Она посмотрела на Зилвицкого маленькими и блестящими глазами. - "Несколько" опасной, как он сказал. Слово благоразумия, молодежь. Это одна из тех ситуаций, когда фраза "несколько опасно" является гораздо ближе к "немного беременна", нежели... о, скажем версия "несколько опасно" это то, говорит провожающая мать про добротную игровую площадку, когда ее ребенок идет на качели.

Это начало рассеивать гормональный туман. В первый раз, с того момента как он положил глаз на королеву, Брайс сосредоточился на ком-то еще в комнате.

Зилвицкий. Он был отцом королевы, или, может быть отчимом. И его имя было Энтони, не так ли? Брайс был не совсем уверен.

Удача снова повстречалась. Танди Палэйн нахмурилась - эта хмурость помогла еще больше развеять гормональный туман - и сказала:

- Вы уверены в этом, Антон?

- Они ужасно молоды, - добавила королева с сомнением.

Это было ушатом холодной воды. Она сказала "ужасно молоды" так покровительственно, как взрослые относятся к детям. Нет, к сожалению, в этом...

Ну. Это Брайс мог представить, как опытные пожилые женщины говорят о молодых людях, которыми они были необъяснимо пленены. Правда, он не был уверен в этом, так или иначе. Видя такую ситуацию, в которую он фактически никогда не попадал.

Заговорил один из других мужчин, находящихся в комнате. Он был намного менее производящим впечатление, чем Зилвицкий. Простой средних размеров мужчина, с очень квадратным лицом.

- Вот в том-то и дело, Ваше Вели... - ах, Берри. Добавив в смесь таких молодых, как они есть, и корабль, который не имеет никакой связи с Факелом или Баллрум - или Мантикорой или Беовульфом или Хевеном - и они будут примерно такими же невидимыми, как может быть любой там, где мы будем идти.

- А где это, именно? - потребовала Ганни. - Я не могу не заметить, что вы не говорили этого до сих пор.

Квадратнолицый человек взглянул на Зилвицкого.

- Меза. Чтобы быть точным.

- Ну, что ж. И почему бы нам не изнасиловать в задницу всех демонов во вселенной, в то время как мы пойдем на это? - Эльфрида Маргарет Батри посмотрела на него. - Что вы хотите, чтобы мы сделали на бис, Каша? Совершить обрезание дьяволу?

Удача вновь. Брайс забыл и имя этого человека тоже. Его звали Виктор, и он был из Республики Хевен.

Ка-ша. Молча, Брайс прокрутил имя несколько раз. Оно выговаривалось в офранцуженной манере, в которой часто говорили хевениты. КА-ША, рифмуется с "паша?", за исключением того, что основной упор делался на второй слог вместо первого.

Это, наконец, дошло, и его заинтересовало, как хевенит оказался в ближайшем окружении королевы Берри. Особенно учитывая, что Зилвицкий - воспоминания продолжали подниматься из-за гормонального тумана - был из Звездного Королевства Мантикора. Несколько бессистемное и всегда крайне практичное образование, даваемое молодежи клана, не тратило много времени на тонкости межзвездной политики. Но оно было не так отрывочно, чтобы упустить из виду наиболее упорную, ожесточенную и самую продолжительную войну в галактике.

Хевен. Мантикора. И сейчас... Меза.

Вдруг, Брайс пробудился. Возбудился достаточно, чтобы даже забыть на мгновение, что он был в присутствии самой чудесной женщины во вселенной.

- Мы сделаем это! - сказал он.

"Да!" и "Да!" пришло эхо от Джеймса и Эда.

Плечи Ганни немного опустились, но она не спустила глаз с Каша ни в малейшей степени.

- Вы обманули, ублюдок.

Каша выглядел более любопытным, чем обиженным.

- Как я обманул? - Затем он пожал плечами. - Но если это заставит вас чувствовать себя лучше...

Теперь он посмотрел на Брайса и двух его друзей.

- Миссия, на которую мы отправимся на самом деле очень опасна. Я не думаю, что вы будете в большой опасности, непосредственно, по крайней мере до самого конца. Вы можете даже не участвовать в "самом конце" вообще, если на то пошло, так как вы будете главным образом там только в качестве резерва на случай, если что-то пойдет не так. Тем не менее, это не может быть исключено - и тот факт, что что-то пошло не так, если вы действительно отработаете привлеченные средства, вероятно, это будет довольно опасно.

- И когда он говорит "довольно опасно", - вмешался Зилвицкий, - он имеет в виду "довольно опасно" в том смысле, что вы пойдете в логово самых безжалостных и дурных людей в мире, и будете дергать их коллективную бороду, а не "довольно опасно" в смысле, что вы начнете драку в школьном дворе с некоторыми детьми, которые немного больше вас.

- Поэтому не будет никаких обид, если вы откажетесь, - заключил Каша.

- Мы сделаем это! - сказал Брайс.

"Да!" и "Да!" пришло эхо от Джеймса и Эд.

- Вы отпетые мошенники, - прошипела Ганни. Она указала пальцем на трех мальчиков. - Вы прекрасно знаете, что их мозг еще не сформировался окончательно.

- Ну, конечно, - сказал Зилвицкий. Он ткнул себя по лбу пальцем. - Кора головного мозга еще немного бесформенна, особенно в областях оценки рисков. Но если это заставит вас чувствовать себя лучше, то же самое, вероятно, справедливо в отношении меня, даже в моем дряхлом возрасте. - Он ткнул пальцем в Каша. - Безошибочно и несомненно, это правда для него.

- О, замечательно, - сказала Ганни. Брайс не мог вспомнить, когда бы она звучала так угрюмо.

Он, с другой стороны, ощущал воодушевление. Он, наконец, понял, что происходит. Наиболее дикие невероятные фантазии сбываются в жизни!

Классика, на самом деле. Молодой герой послан найти и убить дракона, чтобы спасти принцессу. Ну, очень молодую королеву. Достаточно близко.

Традиционная награда за подвиг, безрассудство которого было вполне устоявшимся. Да даже освященным.

Его глаза метнулись направо и налево. Правда в фантазиях был только один молодой герой - это были одиночные поиски, учитывая характер награды - но Брайс был уверен, что он затмит своих друзей. И Зилвицкий и Каша не считаются, ибо Зилвицкий был отцом королевы, Каша видимо подцепила Палэйн, а человек, даже без единой лобной доли вообще, не будет настолько глуп, чтобы попытаться ее бросить.

Затем движение Ганни разрушило все это.

- Я тоже пойду, Каша, нравится вам это или нет.

Каша кивнул.

- Конечно. Весь план зависит от этого, на самом деле.

- И мой внучатый племянник Эндрю Артлетт. - Вопрошающе указала она на человека, стоящего у дальней стены.

Каша снова кивнул.

- Имеет смысл.

Ганни теперь указала на другого человека, стоящего у стены. Молодую женщину, на этот раз.

- И Сара.

- Это было бы идеально, - согласился Каша. Он кивнул в сторону двух других, стоящих рядом. Оддни Энн Родне и Майкл Алсобрук. - Они должны быть под рукой, также.

Ганни покачала головой.

- Нам нужно отправить Оддни с новостями на станцию "Пармли" и помочь попасть организовано. Что касается Майкла... - Она пожала плечами. - Как он вписывается в схему? Довольно очевидно, я бы сказала.

- Очевидно, действительно, - сказал Зилвицкий. - Вы надзирающий матриарх, Эндрю и Сара женаты, а молодые люди их дети. - Он мгновение изучал Брайса и его друзей. - Их возраст не совпадает, если они не были тройней, которой они, очевидно, не были. Но, учитывая изменения соматического разнообразия, вы вряд ли можете претендовать на то, что кто-то из них, кроме Джеймса, были бы естественным потомством Эндрю и Сары, так или иначе. Поэтому двое их должны были усыновлены.

- О, это ужасно, - пожаловалась Сара. Она взглянула на Артлетта, наполовину свирепо. - Он мой дядя.

- Успокойся! - рявкнула Ганни Эль. - Никто не говорил, чтобы вы были в законченном браке, простофиля. На самом деле, тебе даже не придется делить каюту с ним. - Глаза Батри немного расфокусировались. - Теперь, когда я думаю об этом...

- Хорошая идея, - сказал Каша. Он быстро осмотрел Сару и Эндрю, переводя глаза туда и обратно. - Учитывая возрастное неравенство, холодок был бы логичен. Таким образом, если любые мезанские таможенники решат продолжить поиск, они бы обнаружили очень красивую молодую женщину, по-видимому находящуюся в натянутых отношениях со своим мужем. Даже таможенники имеют фантазии.

- О, это так ужасно, - пожаловалась Сара. - Теперь вы будете подталкивать меня к блуду с незнакомыми людьми!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Факел свободы - Дэвид торрент бесплатно.
Комментарии