Читаем без скачивания Соединенные Штаты России 2 (СИ) - Лим Дмитрий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она немного дулась и обижалась на этот запрет, но в конце концов смирилась.
Именно поэтому достаточно большая часть груза была собрана из золота. Императорское хранилище содержало несколько тонн столь любимого европейцами металла, причем часть была в достаточно крупных самородках, а вторая часть — в небрежно обработанных кусках металла.
Там были слитки размером и с детский кулачок, и с кулак крупного мужика. Украшения решили не везти: слишком уж они отличались от привычныхевропейцам. Ни к чему было привлекать к себе лишнее внимание.
Для Давида часть груза составили необработанные драгоценные камни. Даже в окрестностях столицы на расстоянии ста-ста пятидесяти километров находилось несколько весьма крупных месторождений, так что огненные опалы и роскошные аметисты грузили без всякой обработки просто в деревянные коробки. Кроме того, в трюмы попали: относительно небольшая партия картофеля, мешки с арахисом, мешки с перцем чили и тюки хлопка. Всего брали по чуть, но императорскаяказна после этого изрядно опустела. За все, что брали у местных сверх положенного налога,платили.
— Рим, а ты не боишься, что нам на армию баблане хватит?
— Не боюсь. Армию, кстати, можно подсократить или реорганизовать. Вот корабли уйдут, этим и займемся. У тебя как учеба продвигается с местными ребятами?
Бык пожал плечами и сказал:
— Да не хуже, чем с нашими новобранцами. Эти еще и более дисциплинированные. Ни про какие права знать не знают, личным пространством не озабоченны и слушаются беспрекословно.
— Ну и отлично, — Разумовский кивнул головой показывая, что именно такой ответ он и ожидал услышать. — Вот из этих ребят армейскую верхушку и будем делать.
«Россию» предполагали направить в Англию.
— Во-первых, хоть и вшивая, но все-таки Европа. Во-вторых, мастеров в Англии будет проще найти. Ну и в-третьих, там к Давиду сильно прикапываться не будут. Особенно если его будет сопровождать андроид и кто-нибудь из наших.
Тот корабль, что отобрали у пиратов, с почти уже завершенным ремонтом, поплывет в Испанию. Раз уж Веспуччи служит в этом самом доме Джаннотто Берарди, грех не воспользоваться ситуацией. Тем более, что объяснили ему весьма доходчиво, сколь велика будет выгода лично для него, если он сумеет наладить торговые связи:
— Вы, сеньор Веспуччи, сможете со временем основать свой собственный торговый дом. Нам, как вы понимаете, необходимы связи с материком. То, что вы не станете распускать язык, убережет вас и ваши деньги. Надеюсь, вы это понимаете? — Цинк умел быть убедительным.
— Сеньор Цинк, я все прекрасно понимаю, но у окружающих могут возникнуть вопросы. Меня, безусловно, будут спрашивать, откуда эти необычные товары. Раз уж мне придется врать, я должен делать это так, чтобы не вызвать подозрений.
Цинк помолчал несколько минут, а потом весьма серьезно ответил:
— Сеньор Веспуччи, вы видели наши возможности и, думаю, у вас не возникнет дурной мысли попытаться обмануть нас. Вам не стоит думать, что мы остановимся перед физической расправой. И как вы понимаете, наши големыспособны будут найти вас на любом континенте. Поэтому, для ваших любопытных коллег вы должны будете придумать очень хорошие и внятные истории. «Раскидайте» товар по разным странам и островам. Хлопок, например, выполучаете из Индии. Картофель — от доверенного капитана. Его везут с небольшого острова, куда вы не знаете дороги, и так далее. Поймите, эта страна не нуждается в золоте или каких-то продуктах. Мы все производим здесь. Эта страна нуждается в умениях и науках. Если вы решите, что так будет проще, мы можем вообще не возить вам товары, а рассчитываться золотыми слитками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, нет! Ни в коем случае! — взволнованно заявил испанец. — Внезапное и неожиданно большое богатство не доведет до добра. Люди должны видеть, как и на чем я разбогател, иначе мной обязательно заинтересуются святые отцы.
Была еще проблема с братьями Кардосо. Если простые матросы, пожившие здесь, в принципе-то были согласны вернуться домой и перевезти сюда семьи, то с капитанами было немного сложнее. Слишком много неизвестных существовало одновременно в этом уравнении. Не начнет ли снова спиваться Лаго? Ведь по пьяни этот кретин мог выболтать больше, чем нужно.
Именно поэтому разговаривать Бык отправился с младшим из братьев, прихватив с собой Фифу.
Все же женщины обладают какой-то другой логикой, и если он не справится сам, то, вполне возможно, Анжела найдет необходимые доводы.
—… так что наши опасения, сеньор Бранко, вполне обоснованы. Надеюсь, вы понимаете, что найти вас в Испании и физически уничтожить мы сможем в любой момент. В общем, решайте сами.
Для младшего это был довольно сложный выбор. С одной стороны — родительский дом, который он мог возродить во всей прежней красе, почет и уважение соседей и прочее…
С другой стороны, озлобленный длительным воздержанием и раздраженный непочтительностью местных, которые относились к ним как к равным, старший брат.
Фифа заметила колебания Бранко и включилась в беседу.
— Сеньор Кардосо, мы оставим решение за вами. Алкоголик, с нашей точки зрения, не является полноценной личностью и не способен отвечать за свои слова. Но подумайте вот о чем: ваш брат способен полностью разрушить все, чего вы добились за эту поездку. А добились вы немалого. Кроме того, что вы получили от нас очень приличную сумму золотом, через некоторое время вы сможете перевезти еще и прекрасные товары. Вы сможете восстановить родительский дом, щедро оплачивать пребывание ваших племянниц в монастыре или даже нанять женщину, которая будет следить за ними дома. Собрать им отличное приданое. При таких заработках это не станет для вас финансовой нагрузкой. Более того, вы сможете жениться, и, возможно, Господь пошлет вам сына. И за все эти блага мы просим только одного — молчания. Подумайте о том, что вы сможете оставить своему сыну даже не один корабль, а несколько. Вы уже знаете, что платим мы весьма щедро.
Была в младшем Кардосо некоторая дубоватость, сдобренная излишним количеством преданности семье, которые и заставляли его колебаться. Но в конце концов он принял необходимое решение.
Старший из братьев оставался в Мексике навсегда. Пить ему здесь не дадут, а вот обучать местных в школе он вполне сможет. Наследственная упертость не делала его идиотом. Он может многое рассказать мешика о плаваниях и штормах, о том, как ориентироваться по звездному небу, как узнать скорость корабля и как определиться в открытом море. Нравится это Лаго или нет, но с этого момента он — мексиканец.
А младший, передав сеньору Америго Веспуччихорошую сумму денег для племянниц и наговорив еще несколько поручений, которые его странные наниматели поклялись обязательно выполнить, собирался плыть в Англию. Он повезет Давида.
Само обращение «сеньор капитан» все еще бальзамом лилось на душу Бранко. Сумма, которую он соберет, поможет ему купить не абы какой кораблик, а заказать прекрасное судно на лучших верфях.
Что касается требования молчать, то оно не слишком его и угнетало. Бранко прекрасно понимал, что стоит ему открыть рот и начать рассказывать о летающих золотых лодках и гигантских пирамидах, как он окажется под пристальным вниманием святой инквизиции. Иэто совсем не то, к чему мог стремиться здравомыслящий испанец.
«Если Господь захочет, они и без меня все узнают… Раз уж сам Бог скрывает эту страну столько лет, то кто я такой, чтобы вмешиваться в его решение? Мое дело маленькое: я просто капитан корабля. А в остальном пусть разбираются высшие силы.».