Читаем без скачивания Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не задерживайся там, – попросил он, и она кивнула.
Такси развернулось и отъехало. Митчел подождал, пока оно не исчезло, и стал наблюдать за круизным судном, медленно пересекавшим линию горизонта. Завтра он возьмет Кейт в круиз на яхте Зака. Через несколько дней из Италии прибудут сам Зак и Джулия, и он познакомит их с Кейт. Он хотел показать ей дом, который строил на Ангилье, свой первый дом, тот, который будет стоять среди пальмовой рощи на живописном берегу с потрясающим видом на море.
Из всех мест в мире, где можно было построить дом, Митчел по своей прихоти выбрал крошечный островок в Карибском море, где рыжая девчонка с сияющими зелеными глазами облила его коктейлем, пробудила все его чувства, согрела, а потом украла его сердце. И все это менее чем за сорок восемь часов!
Глава 25
Дверь кабинета окружного прокурора в Центре Ричарда Дж. Дейли на Вашингтон-стрит была закрыта. Обстановка в приемной была на удивление тихой, и Пола Москато, секретарь Грея Эллиота, строго хмурила брови и прижимала палец к губам, стоило кому-то приблизиться к ее письменному столу.
Два помощника прокурора стояли у дальней стены офиса, наблюдая, как Грей Эллиот готовит главного свидетеля в деле по убийству Уильяма Уайатта. Свидетель сидел за письменным столом Грея в удобном вращающемся кресле. Перед ним лежали ручка и листок бумаги с ключевыми фразами, которые он должен был произнести по телефону. Этот звонок был крайне важен, поскольку именно он послужит приманкой, способной заманить Митчела Уайатта в Чикаго, в сферу юрисдикции американской Фемиды.
Мать свидетеля сидела перед столом, вертя в руках платочек. Прекрасное лицо было искажено скорбью, потому что теперь она точно знала: муж больше никогда к ней не вернется. Бедняжка ошеломленно наблюдала, как сын готовит ловушку для убийцы ее мужа. Лили Рирдон, одна из помощниц прокурора, наблюдавшая за процедурой, кивнула Кэролайн Уайатт и прошептала коллеге:
– Можешь представить, каково это – узнать, что убийца твоего мужа гостил в твоем же доме с самой его гибели?
Джефф Сервантес покачал головой:
– Если Грей в ближайшие полчаса не покончит с этой процедурой, она наверняка упадет в обморок.
Грей присел на край стола:
– Ты хорошо себя чувствуешь, Билли?
Красивый четырнадцатилетний подросток поднял на него глаза, громко сглотнул и кивнул. Для своего возраста он был очень высок, строен и хорошо сложен и носил темный костюм, белую сорочку и узорчатый галстук с непринужденностью мальчика из привилегированного класса, который также легко способен влезть в джинсы и майку. Словом, он ничем не отличался от самого Грея в таком же возрасте.
– Выпей воды, прежде чем я просмотрю все в последний раз.
– О'кей, мистер Эллиот.
– Пожалуйста, зови меня Грей. Как, по-твоему, сможешь позвонить?
Несмотря на видимое беспокойство, мальчик все же кивнул, сначала неуверенно, потом более убежденно:
– Он убил моего отца, и я сделаю все, чтобы вытащить его сюда.
– Знаю, – вздохнул Грей с легкой улыбкой, потому что сейчас, сидя в его кресле и за его столом, Билли излучал не только обаяние отца, но и стальную решимость Сесила.
– Ладно, давай повторим еще раз. Тебе нужно только сказать Митчелу, что тело твоего отца обнаружено и убийца признался.
– Понял.
– Потом добавишь, что твои дед и мать совсем плохи, и ты просишь его приехать, потому что тебе очень-очень страшно.
– Договорились, – сказал Билли и с трогательной бесхитростностью добавил: – Я смогу сказать все. Особенно последнюю часть. Потому что, в самом деле, ужасно боюсь.
– Постарайся быть как можно более убедительным.
– Хорошо.
Удовлетворившись, наконец, Грей нажал кнопку селектора.
– Набирайте номер, Пола, – велел он и, пытаясь не дергать лишний раз нервы четырнадцатилетнему подростку, медленно завел руку за спину и включил диктофон, после чего взглянул на часы. На Сен-Мартене было половина второго, и, согласно сообщению Чилдресса, Митчел Уайатт все еще находился в номере отеля.
Стараясь скоротать время и отвлечься от мыслей об испытании, предстоящем Кейт, Митчел позвонил в свой нью-йоркский офис и попросил помощника переслать факсом кое-какие документы, которые Ставрос просил просмотреть.
Когда зазвонил мобильник, Митчел, не отрываясь от документов, рассеянно потянулся к телефону на журнальном столике.
– Дядя Митчел, это я, Билли, – уточнил подросток дрожащим голосом, почти заикаясь.
– Что случилось? – спросил Митчел, медленно поднимаясь в предчувствии чего-то очень плохого.
– Мой отец...
Митчел, закрыв глаза, ждал того, что сейчас последует. В глубине души он уже все знал.
– П-папу нашли в к-колодце возле н-нашей фермы.
– Мне очень жаль, – хрипло выдавил Митчел и, открыв глаза, тряхнул головой, чтобы немного прийти в себя. – Колодец? Он упал в колодец?
– Не упал. Его убили. Выстрелили в грудь.
Опасаясь сказать что-то не то, Митчел беспомощно ждал, что еще сообщит мальчик.
– Продолжай, Билли. Я здесь. Я тебя слушаю.
– Его застрелил управляющий Аделлов. Он уже признался, г-грязный старый пьяница. Он все рассказал полиции, когда те стали его допрашивать. Ничтожество, ублюдок... застрелил папу. Пожалуйста, Митчел, ты не можешь приехать домой? Мама закрылась у себя в комнате, и я не знаю, что с ней, а дедушка Сесил... его отвезли в больницу с приступом стенокардии.
– Я приеду, – пообещал Митчел.
– Сегодня? Пожалуйста, скажи, что прилетишь сегодня! Я стараюсь быть храбрым и настоящим мужчиной, как потребовал дедушка Сесил. Он еще сказал, что я остаюсь главой семьи, пока ты не приедешь и не позаботишься обо всем.
Его голос прервался, и сердце Митчела сжалось от жалости к мальчику.
– Дядя Митчел, я в самом деле боюсь за маму. Она захватила с собой снотворное и теперь не отвечает мне.
– Я скоро буду.
– Ты сейчас вылетишь?
Митчел снова посмотрел на часы.
– Нет. Часов в пять, не раньше. Это три часа по вашему времени. К восьми буду у вас.
– Хорошо, – покорно пробормотал мальчик. – Дядя Митчел!
– Что, сынок?
– Мой папа очень вас любил. Он... сказал, это вы заставили его гордиться, что он Уайатт.
Митчел проглотил странный, колючий ком в горле и посмотрел в окно.
– Спасибо, что сказал мне это.
Билли повесил трубку, развалился в кресле Грея и широко улыбнулся завороженной публике.
– Ну, как все прошло? – спросил он, выстукивая веселый ритм ручкой по блокноту. – Конечно, наговорил всякой чуши, но думаю, это сработало, верно? Особенно вранье насчет старого пьяницы. Чистая импровизация, но зато, какой эффект!