Читаем без скачивания Живому классику А. Исаеву. - Пётр Тон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КОММЕТАРИЙ ПЕРВЫЙ: Алексей Валерьевич, как видите, утверждает, что Халепский, покупая в конце апреля 1930 года танк Кристи, покупал его без особых восторгов, потому как в то время (в апреле 1930 года) “восторгался танком Гротте”.
ДАЮ СПРАВКУ (следите за ХРОНОЛОГИЕЙ):
1. 5 декабря 1929 года комиссией под руководством зам. председателя СНК Г.К. Орджоникидзе было принято решение командировать за границу представителей военного ведомства и промышленности для приобретения образцов вооружения и получения технической помощи по их производству. Делегация была сформирована, возглавил ее начальник УММ РККА И.А. Халепский.
30 декабря 1929 года делегация во главе с начальником Управления механизации и моторизации РККА И.А.Халепским убыла за границу. Посетив Германию, Чехословакию, Францию и Англию, делегация прибыла в США в целях закупки танков малого типа Т-1 и Е-1 у фирмы “Cunningham”. Сделка с этой фирмой по некоторым причинам не состоялась. Но в той же поездке представители делегации познакомились с Дж. У. Кристи и его строящимися быстроходными танками. В результате переговоров 28 апреля 1930 года с фирмой, представлявшей интересы Дж. У. Кристи, был заключен договор о приобретении танков Кристи.
И.А. Халепский при подписании договора ФИЗИЧЕСКИ присутствовал. Договор подписывался НА ТЕРРИТОРИИ США.
2. В марте 1930 года в Советский Союз прибыла группа инженеров из Германии во главе с Эдвардом Гротте (Edward Grote), которому поручили возглавить разработку новых перспективных танков для вооружения РККА. Контроль за деятельностью этой группы осуществлял Технический отдел ЭКУ ОГПУ, начальник которого тов. Уюк в апреле 1930 года выдал Э. Гротте техническое задание на проектирование танка массой 18–20 т, скоростью 35–40 км/ч и толщиной брони 20 мм. Вооружение должно было состоять из двух орудий калибра 76 и 37 мм и пяти пулеметов. Остальные параметры (размещение и установка вооружения, боекомплект, запас хода и т. д.) оставили на усмотрение конструктора.
Для проектирования и постройки опытной машины было сформировано конструкторское бюро АВО-5 на заводе “Большевик”. В это КБ, помимо немецких специалистов, вошли также молодые советские инженеры (Барыков, Воробьев и др.), ставшие впоследствии известными разработчиками отечественной бронетанковой техники. Изготовление нового танка, получившего индекс ТГ (Танк Гротте), велось в обстановке глубокой секретности.
3. Инженер Э. Гротте до этого (апрельского, 1930 года) задания НИКОГДА РАНЕЕ по своей работе не был связан непосредственно с танками. Танк ТГ был сделан в единственном экземпляре и вышел из сборочного цеха ленинградского завода “Большевик” лишь в июне 1931 года. Хотовые испытания танка ТГ проводились с 27 июня 1931 года по 1 октября 1931 года.
4. Дополнительно сообщаю: танк ТГ никакого отношения к колесно-гусеничным танкам не имел. Конструкция его была чисто с гусеничным движителем.
5. Замечу еще (дополнительно): советские руководители были, оказывается, НАСТОЛЬКО ОЗАБОЧЕНЫ проблемой увеличения оперативной подвижности танков (и повышением стойкости гусениц танков), что выдавая задание Э. Гротте, положились в этом вопросе на… рассудительность самого конструктора — запас хода (как один из важнейших показателей определяющих оперативную подвижность) должен был получиться… таким как получится.
СПРАШИВАЮ: Как И.А. Халепский мог восторгаться танком Гротте в апреле 1930 года?
Ну мне просто интересно — КАК? Находясь за границей, Халепский, конечно, мог узнать, что Гротте получил техническое задание на разработку танка. Халепскому, конечно, могли рассказать в красках, какой чудный танк Гротте пообещал сначала спроектировать, а потом сделать… Ему ТАК КРАСИВО в письме расписали, что он аж заколдобился от восторга? Или же по телефону ему рассказали, а не в письме (хотя, знаете ли, я не уверен, что в 1930 году по дну Атлантики уже был проложен телефонный кабель из Кремля)?
РЕЗЮМЕ: Сказка это. Красивая. Придуманная лишь только для того, чтобы опровергнуть якобы ЛЕГЕНДУ о восторгах Халепского. Я и автора придумки знаю. Свирин его фамилия. Михаил который. На документы который исключительно опирается. Заявляет который, что именно он, видите ли, виноват в том, что мы все ничего не знаем о том, как было на самом деле. Потому как он еще не успел все нужные документы найти и опубликовать.
Лукавит М. Свирин. Он виноват лишь в том, что не успел еще много-много красивых баек придумать. Коими наш энциклопедист пользуется.
А вот восторгался или нет Халепский на самом деле?
КОММЕНТАРИЙ ВТОРОЙ: Алексей Валерьевич, как видите, утверждает, что Халепский, покупая в конце апреля 1928 года танк Кристи, покупал его исключительно как образец иностранной колесно-гусеничной техники. И в СССР, якобы, как раз в то время (до апреля 1930 года) УЖЕ РАЗРАБАТЫВАЛСЯ вариант колесно-гусеничной танкетки Т-25.
ДАЮ СПРАВКУ: Танкетка Т-25 разрабатывалась. Действительно.
Но как развитие танкетки Т-17, которая делалась чисто гусеничной.
А танкетка Т-17, в свою очередь, в первый испытательный пробег вышла как раз в январе 1930 года. Но… сломалась. И к следующему ее испытанию приступили лишь в июне 1930 года. И только после окончания летних 1930 года танкетку Т-17 признали неудачной и не стали принимать на вооружение. Но на основе ее разработок стали проектировать танкетку Т-25. Которая, кстати, так в проекте и осталась. Не было сделано даже опытного образца.
СПРАШИВАЮ: И здесь “по телефону” Халепский узнал про то, что танкетка Т-17 на испытаниях сломалась? И сразу догадался, что она и летом окажется неудачной? И также догадался, что летом новую танкетку примутся проектировать, и назовут ее Т-25, и решат делать ее колесно-гусеничной?
РЕЗЮМЕ: И это — сказка. Но не особо красивая. Потому что пересказана очень кратко. В авторском варианте сказки (опять же М. Свирина, еще в 1999 году в ФИДО им озвученная), во первых, еще в июле 1929 года прямо в нашей первой танковой программе было записано черным по белому — надо сделать много-много ИМЕННО колесно-гусеничных танкеток. И, во-вторых, якобы, объявили конкурс (тендер, по нынешнему). И тендер этот выиграл тот самый завод “Большевик”, где танк Гротте в то время собирались делать (а выиграл тендер он якобы у НАМИ). И проект танкетки “Большевика” был точь в точь, как танк Кристи, только маааааленький. Опытный образец сделать не смогли, ума якобы не хватило. Поэтому, мол, Халепского послали в Америку у Кристи образец покупать.
Итак, на сегодня заканчиваю.
Очень прошу реально “думающих” товарищей помочь Алексею Валерьевичу.
Ну не дал Алексей Валерьевич НИКАКИХ достоверных сведений о том, что в СССР именно ПЕРЕД закупкой танка Кристи хотя бы ДУМАЛИ о том, что колесно-гусеничный вариант может помочь в решении проблемы износа гусеницы. Хотя Алексей Валерьевич очень это хотел доказать, для чего и обратился к творчеству “известнейшего в рунете специалиста по сказкам о Красной Армии” М. Свирину.
Особо обращаюсь к Игрою Куртукову!
Последний аккорд я видел.
А ПЕРВЫЙ будет?
Ежели ПЕРВОГО не будет, тогда… перечитайте мой пост, где я писал о логической ошибке, когда следствие действия выдается за причину этого действия.
Антисуворов. Глава 6. Часть 5
О космополитизме и географииВ те счастливые (но уже почти забытые сегодня) дни, когда я еще “не был сумасшедшим” и Алексей Валерьевич снисходил до общения со мной, мы как-то с ним обменялись “материалами по в/и тематике”: Алексей Валерьевич выслал мне по моей просьбе текст статьи ВИЖа, ну а я ему, по его просьбе, — скан страницы из книги Р.С. Иринархова “Западный Особый”, на которой Иринархов в примечании ссылался на “немецкий журнал Ibid”.
Сегодня мне сканировать ничего не надо — Алексей Валерьевич ничего не просит, да и есть у него экземпляр того, о чем я поведу речь. Ведь вроде сам же Алексей Валерьевич свою книгу написал…
На странице 132 Алексей Валерьевич излагает: “По-своему изящная боевая машина, созданная на этом шасси, получила название Strv m/31, в справочнике Хейгля танк фигурирует как Ландсверк-30. В примечании переводчика к справочнику указывается, что фактически за шведским танкостроением стояли инженеры Круппа.”
Переводчик, сообщу для Алексея Валерьевича, может, делать какие угодно примечания относительно текста книги. Ценность примечаний переводчика равносильна ценности слов той библиотекарши, которая выдала Алексею Валерьевичу на руки книгу этого Хейгля…
Для всех таких “ценных примечаний” есть емкое название — “Одна бабка сказала…”
Например, порекомендую прочитать на сайте militera.lib.ru предисловие к переводу книги Д.Кимхе “Несостоявшаяся битва”. На с.10 предисловия редактор перевода О.Ржешевский пишет, что “Кимхе в своей книге приводит сенсационный факт” о том, что Чемберлен, якобы, собственной рукой внес ложные данные в разведсводку, тем самым завысив численность германских ВВС. В самом же тексте книги об этом якобы “факте” ничего нет. Вообще ничего! Как и в случае с Хейглем, выводов может быть два: или книгу перевели частично, скрыв от советского читателя самое интересное; или же примечание/предисловие никакого отношения к самой книге не имеет, а выражает лишь мнение автора примечания/предисловия (или содержит его ПРЯМУЮ ложь).