Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 ... 693
Перейти на страницу:

rub·aĵ·depon·ej·o ме́сто хране́ния отхо́дов, му́сора.

ruband||o ле́нта; тесьма́; silka ~o шёлковая ле́нта; ruĝa ~o кра́сная ле́нта; ordena ~o о́рденская ле́нта; ŝtala ~o стальна́я ле́нта; magneta ~o магни́тная ле́нта; magnetofona ~o магнитофо́нная ле́нта; inka ~o ле́нта для пи́шущей маши́нки; ср. bendo .1, strio; ~a ле́нточный; ~a nodo оч.редк., см. banto; ~et·o ле́нточка, тесёмка, тесёмочка.

ruband·kabl·oэл., инф. ле́нточный ка́бель, пло́ский ка́бель, шлейф.

rubekol·oорн. заря́нка, мали́новка (= ruĝgorĝulo).

rubekul·oоч.сомнит., см.rubekolo.

ruben||oмин. руби́н; ~a руби́новый.

ruben·kolor·a руби́новый т.е. руби́нового цве́та (= rubena).

ruben·ruĝ·a руби́новый т.е. руби́ново-кра́сный (= rubena).

rubeol·oмед. красну́ха.

rubetr·oорн. лугово́й чека́н.

rubi||oбот. маре́на; tinktura ~o маре́на краси́льная; ~ac·o·j маре́новые (семейство).

rubidi·oхим. руби́дий.

Rubikon·o Рубико́н (река на Аппенинском полуострове); transiri ~n перейти́ Рубико́н.

rubl||o рубль; ~a рублёвый; ~a kurzo курс рубля́.

rub·o·dukt·oошибочная на наш взгляд форма; см.rubŝakto.

rub·(o)·kamion·o мусорово́з(ка), мусороубо́рочная маши́на.

rubrik·o 1. ру́брика (заголовок или текст, напечатанный красной краской или написанный красными чернилами); 2. ру́брика, постоя́нный отде́л, разде́л (в газете, журнале); ср. frapvorto .2.

rub·ŝakt·o мусоропрово́д, ша́хта мусоропрово́да.

rubus||oбот. 1. ежеви́ка (растение); roka ~o сомнит. костяни́ка; Ida ~o см. frambujo; 2. см. rubusbero; ~a ежеви́чный.

rubus·ber·o я́года ежеви́ки.

rudbeki·oбот. рудбе́кия.

rudiment||o 1. элемента́рные поня́тия, нача́льные све́дения, нача́тки, азы́; 2. анат. рудимента́рный о́рган, рудиме́нт; ~a 1. нача́льный, элемента́рный; en ~a formo в зача́точной фо́рме; en ~a stato в зача́точном состоя́нии; 2. анат. рудимента́рный, недора́звитый; ~a vosto рудимента́рный хвост.

Rudolf·o Ру́до́льф, Рудо́льфо (муж. имя).

rudr||oмор. руль (рулевое перо); vertikala ~o вертика́льный руль, руль направле́ния; horizontala ~o горизонта́льный руль, руль глубины́; ср. direkterono, empenerono; ~i vt закла́дывать руль, рули́ть, управля́ть с по́мощью руля́; ~ist·o рулево́й (сущ.), штурва́льный (сущ.); ко́рмчий (сущ.).

rudr·o·rad·oмор. штурва́л, штурва́льное колесо́, руль, рулево́е колесо́ (= stirrado.1).

rudr·o·stang·oмор. ру́мпель.

ruf·a ры́жий (= flavruĝa).

ruf·oмор. ру́бка (палубная); жила́я надстро́йка (на судне); (= ferdekdomo).

rug·i vn бот. покрыва́ться се́тью морщи́нок, де́латься морщи́нистыми (обычно о листьях).

rugbe||oспорт. ре́гби; ~a: ~a pilko мяч для ре́гби; ~ist·o регби́ст.

rugin||oмед. распато́рий, скребо́к; ~i vt скрести́ (кость).

ruĝ||aпрям., перен. кра́сный; hele ~a а́лый, я́рко-кра́сный; ~a koloro кра́сный цвет; ~a standardo кра́сное зна́мя; ~a flago кра́сный флаг; ~a arseniko кра́сный мышья́к; ~a vino кра́сное вино́; ~a viando кра́сное мя́со; ~a nazo кра́сный нос; ~a koralo кра́сный кора́лл; la R~a armeo Кра́сная а́рмия; la R~a Maro гп. Кра́сное мо́ре; la R~a Kruco Кра́сный Крест; la ~a signalo (или lumo) de semaforo кра́сный сигна́л (или свет) светофо́ра; la ~a raso кра́сная ра́са (т.е. индейская); la ~a flanko см. babordo; ~o кра́сное т.е. кра́сный цвет; краснота́; румя́нец; ~aĵ·o что-л. кра́сное, предме́т кра́сного цве́та; ~ec·o краснота́ (свойство, качество); принадле́жность к кра́сным; ~et·a краснова́тый, кра́сненький; ~i vn красне́ть, але́ть, рдеть (выглядеть, казаться красным); ~ig·i (с)де́лать кра́сным, (раз)румя́нить, (на)румя́нить; ~ig·il·o румя́на; губна́я пома́да; ~igilo por vangoj см. vangoruĝigilo; ~igilo por lipoj см. lipruĝigilo; ~iĝ·i (по)красне́ть; раскрасне́ться; (раз)румя́ниться; ~iĝi de honto покрасне́ть от стыда́; igi iun ~iĝi заста́вить кого́-л. покрасне́ть, вогна́ть кого́-л. в кра́ску; ~iĝ·em·a легко́ красне́ющий; ~ul·o 1. красноко́жий (сущ.), представи́тель кра́сной ра́сы, инде́ец (= ruĝhaŭtulo); 2. пол. кра́сный (сущ.); ~um·i vt накра́сить (красной помадой или румянами); нарумя́нить.

ruĝ·alg·o·jбот. кра́сные во́доросли, багря́нки; ср. rodofitoj.

ruĝ·ard·a раскалённый докрасна́, накалённый докрасна́.

ruĝ·arme||a красноарме́йский; ~an·o красноарме́ец.

ruĝ·barb||a рыжеборо́дый (прил.); ~ul·o 1. рыжеборо́дый (сущ.), рыжеборо́дый мужчи́на; 2. maj Барбаро́сса (прозвище рыжебородых исторических личностей = Barbaroso).

ruĝ·e·n·ŝov·iĝ·oфиз. смеще́ние в кра́сную сто́рону (линий спектра).

ruĝ·front·an||oист. рот-фро́нтовец, член Рот-фро́нта; ~a: ~a saluto рот-фро́нтовское приве́тствие (вскинутый кулак).

ruĝ·gorĝ·ul·oсм.rubekolo.

ruĝ·gvardi||aист. красногварде́йский; ~an·o красногварде́ец.

ruĝ·har||a рыжеволо́сый, ры́жий; ~ul·o ры́жий (сущ.).

ruĝ·haŭt||a красноко́жий (прил.); ~ul·o см. ruĝulo .1.

Ruĝ·kuf·ul·in·et·o Кра́сная Ша́почка (героиня сказки = la Ruĝa Ĉapeto).

ruĝ·liter·a напи́санный или напеча́танный кра́сными бу́квами, кра́сным цве́том; начина́ющийся с бу́квы, напи́санной или напеча́танной кра́сным цве́том.

ruĝ·okul·a красногла́зый.

ruĝ·vang·a краснощёкий, румя́ный.

ruĝ·vizaĝ·a красноли́цый.

ruĝ·vost·ul·oсм.fenikuro.

ruin||oпрям., перен. руи́на, разва́лина; la ~oj de urbo руи́ны, разва́лины го́рода; ~a представля́ющий собо́й руи́ны, разва́лины; ~ig·i разру́шить, развали́ть, разгроми́ть, разори́ть; преврати́ть в руи́ны, в разва́лины; ср. detrui; ~ig·a разруши́тельный; ~ig·o, ~ig·ad·o разруше́ние, разва́л, разгро́м; ~ig·em·a се́ющий вокру́г себя́ разруше́ние; ~iĝ·i разру́шиться, развали́ться, ру́хнуть; преврати́ться в руи́ны, в разва́лины; перен. потерпе́ть (по́лный) крах (о чём-л.); ~iĝ·o разруше́ние, разва́л, распа́д, круше́ние, крах; разру́ха; ~iĝ·em·a гото́вый вот-вот разру́шиться, грозя́щий обруше́нием.

ruĵ·o румя́на; губна́я пома́да; (= ruĝigilo).

ruk! inter ух!, р-раз!, хоп!, взя́ли! (возглас при совместном усилии, напряжении).

rukt||i vn рыгну́ть, рыга́ть; ср. regurgiti; ~o отры́жка (действие), рыга́нье, рыго́та; ~aĵ·o отры́жка (отрыгиваемые газы, частицы пищи).

rukul||i vn см. kveri; ~(ad)·o см. kver(ad)o.

rul||o 1. руло́н; ~o da paperoj руло́н бума́г; 2. ва́лик; ~o de skribmaŝino ва́лик пи́шущей маши́нки; 3. ро́лик (цилиндрик в подшипнике); 4. вал (большая морская волна); 5. ска́лка (для белья, теста); валёк (круглый, — для раскатывания и т.п.); pastoplatiga ~o ска́лка для те́ста; 6. уст., см. cilindro; ~i vt 1. кати́ть, ката́ть; ~i barelon en kelon кати́ть бо́чку в по́греб; ~i globeton inter la fingroj ката́ть ша́рик ме́жду па́льцами, в па́льцах; la rivero ~as ŝtonojn река́ ката́ет (или перека́тывает) ка́мни; la maro ~is pezajn ondojn sur la bordon мо́ре кати́ло (или нака́тывало) тяжёлые во́лны на бе́рег; la tritikaj kampoj ~is ondojn de oro пшени́чные поля́ кати́ли во́лны зо́лота; 2. раска́тисто произноси́ть, распространя́ть раска́тистые зву́ки, рокота́ть; la orgeno ~is sub la volboj majestajn tonojn под сво́дами раска́тисто звуча́ли вели́чественные тона́ орга́на; ~i la rojn раска́тисто произноси́ть звук «р»; 3. инф. исполня́ть (программу); прим. употребление глагола ruli, зафиксированное в ЭРБ в значении «свернуть, скатать», представляется нам ошибочным; ~i sin ката́ться (по полу, земле, — о чьём-л. сознательном действии); ~i sin sur la tero de ĝojo ката́ться по земле́ от ра́дости; ~ad·o I 1. ката́ние, каче́ние (действие катящего); 2. раска́т, раска́тистый звук; ~ado de tamburoj ро́кот бараба́нов, бараба́нный бой, бараба́нная дробь; 3. муз. рула́да; ~aĵ·o 1. свёрнутый в руло́н предме́т; руло́н; 2. кул. руле́т; 3. самокру́тка (папироса = kunrulita cigaredo); ~et·o I см. ~o 3.; ~ig·i прокати́ть, поката́ть (кого-л. на транспортном средстве); ~iĝ·i 1. кати́ться; la radoj de la trajno ~iĝas sur reloj колёса по́езда ка́тятся по ре́льсам; la moneroj ~iĝis sur la planko моне́ты кати́лись по по́лу; la pizoj ~iĝis sur la teron горо́шины кати́лись на зе́млю; la rivero malrapide ~iĝis tra la valo река́ ме́дленно кати́лась по доли́не; ondego ~iĝis trans la ferdekon штормова́я волна́ кати́лась че́рез па́лубу; 2. кати́ть(ся) (ехать, двигаться, — о колёсном транспортном средстве); la aŭto ~iĝis tre rapide автомоби́ль кати́л(ся) о́чень бы́стро; 3. кати́ть (ехать на колёсном транспортном средстве); ni ~iĝis tre rapide мы кати́ли о́чень бы́стро; 4. мор. раска́чиваться, испы́тывать бортову́ю ка́чку; ср. tangi .1; 5. ав. зава́ливаться на бок, на одно́ крыло́; войти́ в (боково́й) крен; ср. plenruliĝo; 6. инф. исполня́ться (о программе); 7.: ~iĝi sur la lito верте́ться в крова́ти, постоя́нно перевора́чиваться с бо́ку на́ бок; 8. см. ~i sin; ~iĝ·ad·o 1. каче́ние (действие катящегося); 2. ката́ние (на колёсном транспортном средстве); 3. мор. бортова́я (или бокова́я) ка́чка; ~il·o ро́лик (колёсико); ~uj·o тех. термин, обозначающий часть подшипника, в которой расположены элементы качения (шарики или ролики); исходя из данного в (N)PIV определения, точное значение данного термина не совсем ясно и может относиться и к кольцу, и к сепаратору подшипника; ~um·i vt 1. свёртывать, свора́чивать, ска́тывать в руло́н (= volvi); 2. перема́тывать (свиток с одной палочки на другую при чтении); 3. инф. прокрути́ть (текст на экране); ~um·o инф. прокру́тка; ~um·a: ~ uma skalo см. rulumskalo.

1 ... 545 546 547 548 549 550 551 552 553 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии