Читаем без скачивания Наследие Говорящих - Рэйя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я оказалась рядом и не могла пройти мимо, — Уизли сделала большие глаза.
— А у меня окно, — флегматично сообщила Лавгуд.
Поттер застонал.
— Вы ведь не оставите меня в покое, да? — уточнил он.
— Не сегодня, — угрожающим голосом пообещала Гермиона.
Гарри переборол соблазнительное желание нагрубить и обругать всех троих и вздохнул.
— Вас вообще‑то не смущает, что я могу быть тем самым зловещим наследником? — он угрожающе сощурился, впрочем, впечатления ни на кого произвести не смог. Луна вообще очень по–своему воспринимала окружающую действительность, Гермиона слишком хорошо его знала, чтобы тревожиться, а стеснительная Уизли в присутствии гриффиндорской второкурсницы чувствовала себя вполне себе спокойно.
— Гарри, я знаю тебя целый год и последний человек о ком бы я подумала, когда появился этот наследник, это ты, — спокойно сказала Грейнджер.
— Но я ведь змееуст и всё такое, — слизеринец недовольно фыркнул.
— Напомни мне прочитать тебе лекцию о Мертвых Наследиях, — закатила глаза гриффиндорская отличница. — В прошлом году ты видимо вообще не слушал, о чем я тебе говорила.
Гарри хмыкнул и тут же охнул от боли, Грейнджер перестала улыбаться.
— Всё, довольно разговоров, мы идём в больничное крыло!
Джинни и Гермиона помогли ему подняться, после чего процессия из двух гриффиндорок, одной рейвенкловки и одного слизеринца побрела к лазарету. Краем сознания Поттер язвительно отметил, что всё это подозрительно смахивает на конвой.
* * *— Ну, что случилось на этот… ох, Мерлин всемогущий! — школьная медсестра всплеснула руками, а Гарри, практически висящий на Гермионе и Джинни, вяло улыбнулся.
«Неужели я так плохо выгляжу?» — подумал слизеринец.
— Здравствуйте, мадам Помфри, на него напали, — отрапортовала Грейнджер.
— Следуйте за мной, — колдомедик заспешила вглубь лазарета, увлекая за собой всех четверых студентов.
Когда пострадавшего усадили на кровать, Поппи отогнала от него девочек и придирчиво осмотрела. Гарри терпеливо ждал, пока медсестра водит над его головой волшебной палочкой и бормочет какие‑то заклинания. И чем дольше она проводила проверку, тем сильнее хмурилась.
— Вы можете рассказать мне, что конкретно случилось? — попросила она.
— Ну, я повздорил с тремя студентами, — Поттер пожал плечами, — и вот.
— Понятно, — Поппи хмыкнула и обернулась к притихшим девочкам.
— Кто‑нибудь может дать более подробное описание? — вздохнула она.
Гермиона сухо и сдержано рассказала волшебнице, что произошло, изредка бросая недовольные взгляды на своего скрытного друга, Гарри её упрямо игнорировал. Выслушав гриффиндорку, мадам Помфри раздраженно поцокала языком и покачала головой.
— Это уже ни в какие ворота не лезет, — пробормотала она, — три старшекурсника нападают на одного! Мисс Грейнджер, будьте любезны, попросите профессора Снейпа подойти в больничное крыло, — она помолчала, задумчиво разглядывая Луну и Джинни, — вы тоже можете возвращаться на занятия.
То, что Поттера в больничное крыло конвоировало сразу три человека, она никак не прокомментировала. Лавгуд улыбнулась слизеринцу.
— Выздоравливай, Гарри, — девочка скрылась за дверью, за ней, помедлив, ушла и Джинни, Гермиона строго взглянула на друга.
— Постарайся больше не ходить один, — не придумав ничего лучше, сказала она, и поспешила выполнять поручение колдомедика.
Когда они остались наедине, Поппи вернулась к слизеринцу, покорно ожидающему своей участи на кровати, и дала ему флакончик с зельем.
— Это обезболивающее, — пояснила она, — потерпите немного, я займусь вашими травмами, как только ваш декан будет здесь.
— А почему не сейчас? — мальчик выпил зелье и поморщился.
— Есть несколько нюансов, которые я хочу обсудить с ним, — пояснила она. Потом, помолчав, пристально взглянула ему в глаза: — Мистер Поттер, скажите мне, когда на вас напали, вы применяли магию?
— Нет, — мальчик моргнул, — а что?
— Просто, исходя из результатов проверки, у вас магическое истощение, — ведьма присела на стоящий возле кровати стул. — Какой урок у вас был до того, как на вас напали?
— Трансфигурация, — Гарри вдруг испугался, что если Помфри пойдет к МакГонагалл с вопросами, они выяснят, что это он разбил все стекла во время урока, а значит, все поймут, что с его магией что‑то не так.
— Странно, — медсестра водила пальцем по губам, — слишком сильное истощение для пары заклинаний, — она снова взглянула на него, и Гарри прочитал в глазах женщины то самое выражение, которое вот уже две недели видел в глазах некоторых учеников Хогвартса. Страх, подозрение, недоверие, обжигающее, почти болезненное, разочарование и гнев.
«Она думает, что это я открыл Тайную Комнату, — отчетливо понял Поттер, — она думает, что я применил какое‑то тёмное заклинание, которое так истощило меня», — мальчик стиснул зубы и отвернулся, чтобы не видеть её лица, почему‑то стало очень больно. Теперь он понял, зачем Помфри вызвала Снейпа. Дело было совсем не в том, что на него напали.
«Ты всегда можешь рассказать о своих стихийных выбросах», — подсказал внутренний голос.
«Да, но дело совсем не в этом».
* * *Когда к нему в кабинет посреди урока заявилась встревоженная Грейнджер, Северус сразу понял, что сейчас ему на голову свалят очередную проблему. В результате он не ошибся. Спровадив назойливую девчонку, которая намеревалась вместе с ним отправиться в больничное крыло к Поттеру, Снейп предоставил слизеринских пятикурсников самим себе, надеясь, что они не подорвут всю школу за оставшиеся полчаса, раздал задания и поспешил к Помфри. В больничном крыле было угнетающе тихо и так светло, что Снейп сам себе начинал казаться слишком тёмным пятном. Открыв дверь, декан Слизерина шагнул в палату и тут же заметил Поттера. Мальчишка сидел на кровати с застывшим побледневшим лицом и смотрел в одну точку. В зеленых глазах горела такая жгучая тоска, что Снейп невольно забеспокоился. Поппи, заметив посетителя, поднялась со стула, что стоял возле постели мальчика, и поспешила к зельевару.
— Что произошло? — спросил он, когда медсестра подошла к нему.
— Стычка со студентами Рейвенкло, — пояснила Помфри, покосившись в сторону Гарри. Мальчишка, кажется, даже не заметил, что кто‑то зашел в палату.
— Что с ним? — уточнил зельевар, которого такое поведение Поттера начинало настораживать. — Его прокляли?
— Нет, похоже, просто избили, — голос колдомедика дрогнул от негодования, но потом она снова глянула на зеленоглазого слизеринца и вздохнула: — Он отказывается говорить со мной.
Снейп, который в течение всего разговора не отрывал взгляда от своего студента, посмотрел на Поппи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});