Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Любовные романы » Современные любовные романы » Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро

Читаем без скачивания Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро

Читать онлайн Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 115
Перейти на страницу:
когда Пьер и Адам вышли из дверного проёма позади него.

Мой взгляд метнулся к пластиковому детскому чайнику и обратно к нему. Глаза Кая переместились за мою спину, затем снова остановились на мне, чуть прищурившись. Я почувствовала, как мой рот растягивается в широкой, легкомысленной улыбке.

— Вы опоздали. Он наш, — громко заявил я.

Стовяший рядом с Каем Пьер усмехнулся.

— Я так не думаю, принцесса. Этот приз наш.

Покачав головой, я посмотрела на чайник. Я была ближе к нему, чем они, но все они были выше и имели большие шаги, вероятно, бегали быстрее меня. Но у меня была передозировка азарта и адреналина, и было что — то такое в осознании того, что мне противостоит Кай, что заставляло меня чувствовать себя ещё более конкурентоспособной. Ничто не мешало мне взять чайник раньше них.

Не раздумывая ни секунды, я перешла на бег.

— Кай, беги! — крикнул Адам.

Чёрт, чёрт, чёрт. Кай был быстр. Но я не могла позволить ему победить. Я должна была взять его…я должна была.

Можно было спрыгнуть. Табурет был не выше моего пояса, так что возможность перепрыгнуть через него была. Я, вероятно, поранилась бы, и технически это просто игра, но—

Очевидно, перспектива получить травму меня не пугала, потому что не успела я опомниться, как меня подбросило вверх и вперед по воздуху, как будто я пыталась повалить кого — то на землю. Мои руки обхватили чайник, крепко сжимая и прижимая его к груди. Но потом твердая плитка оказалась у меня перед лицом, и мой разум закричал мне, что сворачиваться слишком поздно.

Я рухнула на пол, едва удержавшись от жестокого падения одной рукой. Что — то издало болезненный треск, и что — то врезалось мне в грудь, выбив весь воздух из легких.

— Эсмеральда! — выкрикнули два голоса. Один громче. Другой ближе.

Я задыхалась и хрипела, хватая ртом воздух, который, казалось, не могла найти, когда перекатилась на спину. У меня закружилась голова, в ушах зазвенело, а перед глазами всё расплылось. Я почувствовала глухой удар рядом с собой, прежде чем кто — то склонился надо мной, его неистовые руки зависли над моим ноющим телом.

— Эсмеральда. Эсмеральда, — голос Кая перекрывал шум в моих ушах. — Чёрт возьми, Эсмеральда.

Я быстро заморгала, чтобы сфокусировать взгляд, и медленно обнаружила прямо над своим лицом широко раскрытые, встревоженные глаза Кая. Боже, он был настолько великолепен, что это причиняло боль больше, чем падение. Я улыбнулась ему, или, по крайней мере, попыталась.

— Привет, красавчик, — прохрипела я.

Его рот открылся и закрылся раз, дважды.

— Чёрт возьми, Эсмеральда, — он тяжело вздохнул и нахмурил брови. — Ты в порядке? О чём ты думала?

Прежде чем я успела ответить, за спиной Кая появились Пьер и Адам, и кто — то ещё рухнул на пол рядом со мной.

Карим.

Глаза моего брата были огромными и круглыми, когда он окинул меня взглядом.

— Ты…ты в порядке? Тебе больно? Ты можешь двигаться? Что — нибудь болит?

— Я в порядке. Я в порядке, думаю. Ничего не болит, — по крайней мере, пока. — Я просто ударилась грудью, когда падала.

— Ты можешь дышать?

— Да. Да, могу, — я сделала слабую попытку сесть, и две руки легли мне на спину, помогая подняться. Одна принадлежала Каю. Другая принадлежал Кариму.

Карим внезапно взял меня за плечи и слегка повернул к себе.

— Ты с ума сошла? О чём ты думала? Ты могла серьезно пораниться, — с каждой фразой его голос становился все громче. Я смущенно поджала губы.

— Я просто хотела победить.

Он яростно затряс головой.

— Ты глупая девчонка, — сказал он, но это не звучало грозно. Его голос звучал отчасти удивленно, отчасти раздраженно, и в основном обеспокоенно. — Никогда больше так не делай, ладно?

— Я не буду. Не буду, — медленная улыбка скользнула по моим губам, когда я вспомнила, что всё ещё держу чайник в руках. — Но мы победили, — я слегка поморщилась, поднимая треснувшую игрушку, сломанную с одной стороны и помятую с другой. — Надеюсь, это не принадлежит кому — то из детей.

Смех эхом разнесся вокруг меня, но я не видела, от кого он исходил.

Меня резко притянули к худощавому, теплому телу. Сильные руки обхватили меня, когда мой подбородок прижался к плечу. Я замерла. Вспыхнула жаром и онемела, когда знакомый запах и теснота заставили воспоминания вспыхнуть в моём сознании. Старые смешки и шутки. Надежные объятий, по которым я так скучала.

— Чёрт возьми, Эсмеральда, — Карим усмехнулся, его руки крепче сжали мои плечи. — Да, мы победили.

Карим…Карим обнимал меня.

Влажный жар защипал мне глаза, размывая лицо Кая, когда эмоции обрушились на меня подобно цунами.

Мой брат обнимал меня.

Мои руки взлетели, чтобы обхватить торс Карима, я уткнулась лицом в его шею, обнимая его в ответ.

Теперь мне больно.

Но это было так чертовски приятно.

Глава 24

Эсмеральда

— Ты не говорил мне, что ты не только повар, но и медбрат, — сказала я Пьеру, пока он держал мою босую ногу обеими руками, надавливая и растирая большими пальцами мою лодыжку.

Пьер ухмыльнулся мне с маленького чёрного табурета перед местом, где я сидела на краю больничной койки в дворцовом лазарете.

— Болит? — спросил он, двигая моей ногой из стороны в сторону.

Я покачала головой.

— Нет, боли нет.

— Хорошо, — он осторожно опустил мою ногу, чтобы она болталась у него на колене, затем взял другую в руки. — И я бы сказал тебе, если бы знал, что это произведет на тебя такое сильное впечатление, принцесса, — его усмешка стала кривой и кокетливой. — Ты сейчас смотришь на меня так, словно я неотразим.

Я закатила глаза, не в силах сдержать расцветающую улыбку.

— Нет, это не так, — я кивнула головой вправо. — Я просто избегаю взгляда этих двух разъяренных медведей.

Грудь Пьера затряслась от смеха, когда он оглянулся через плечо на Кая и Шехрияра, стоявших бок о бок. Оба стояли, прислонившись к белой столешнице и стенному шкафчику. Их руки были скрещены на груди, бицепсы выпирали из — под одежды так же сильно, как вены на лбу, а лица были нахмурены. Это было совершенно комично и нисколько не пугающе.

Шехрияр выпрямился, его взгляд пронзил меня.

— Конечно, мы злимся. То, что ты сделала, было безрассудно, и ты могла серьезно навредить себе, Эсмеральда.

— Ух, он проигнорировал твой титул. Это значит, что у тебя серьезные проблемы, принцесса, — поддразнил Пьер, затем наклонился ближе ко мне. — Если

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро торрент бесплатно.
Комментарии