Читаем без скачивания Гордые сердца - Мэрилайл Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уилл… — бесшумно приблизилась Беата с невысказанным вопросом в глазах. Уилл в последние дни занимался какими-то таинственными делами и не мог поэтому выполнить свое обещание пригласить священника. Схватив его за руку в тревожной надежде, она молилась, чтобы он сделал это во время своей сегодняшней отлучки.
В темных глазах Уилла засверкали золотые искорки.
— Я ли не выполнял все твои просьбы? Разве не я подарил тебе тот плащ, отороченный мехом белого кролика, хотя и была середина лета?
Беата согласно кивнула и засмеялась. Действительно, то была редкая просьба, ведь летом лишь немногие кролики сохраняют белые шкурки! И все же Уилл добыл то, о чем она просила.
— Разве я не спас для тебя того жалкого кота, который сдуру забрался на дерево и не мог слезть? — Губы его опустились в притворной обиде. — А зверь еще и заплатил мне за доброе дело — искусал и оцарапал так, что я неделю лечился!
Беата снова кивнула, рассмеявшись при воспоминании об этом героическом поступке, который подросток Уилл совершил ради ребенка. Уверенная, к чему он клонит, она крепко обняла Уилла.
— Я обижен, действительно обижен. Как вы могли подумать, что я не выполню такую простую просьбу, как пригласить священника? — Слова его звучали печально.
— Вы нашли священника, который согласился приехать в Кеншем? — воскликнул восхищенный Водери.
Свет просмоленных факелов, горящих по обе Стороны двери, сверкал на черных волосах Уилла, когда он с гордостью произнес:
— Да, и не просто священника, а аббата!
Оба рыцаря дружно засмеялись и вместе с Беатой направились к камину, перед которым на разостланных шкурах удобно устроились Касси со своей новой подружкой и Кенуорд.
Уилл залюбовался девушкой, ставшей еще прелестнее. Черные прядки шелковистых волос, постоянно выбивающиеся из ее толстой косы, обрамляли лицо и разгоряченные щеки. Розовый бархат платья лишь подчеркивал великолепный цвет ее лица.
Для Касси вся комната озарилась ярким светом, когда Уилл опустился на шкуру рядом с нею, вместо того чтобы занять свое излюбленное кресло. Сара свернулась калачиком на коленях Касси и сладко посапывала, а Кенуорд так внимательно следил за играющими, что вряд ли заметил подошедших.
Во дери сел в кресло, и Беата примостилась в его ногах. Находясь рядом с любимым, среди близких друзей и веселых обитателей Уилда, Касси испытывала счастье, которого не знала раньше. Если бы так было всегда! — печально подумала она.
— О чем вы думаете? — Низкий голос Уилла оторвал Касси от ее безнадежных мыслей, а его мрачность, казалось, доказывала, что и он отчаянно сознает, как мало времени им осталось быть вместе.
Касси с готовностью повернулась к Уиллу, молчаливо подтверждая дерзкую решимость воплотить сегодня ночью свои мечты.
Она собиралась увезти с собой самые теплые воспоминания, которые помогут ей противостоять холодным дням, ожидающим ее впереди.
Вдруг она поймала себя на том, что безмолвно и долго смотрит в темные глаза, грозящие опалить ее своим огнем, и медленно, маняще улыбнулась ему-
Это было невыносимо, и Уилл подался вперед, он почти коснулся ее сладких губ, и сердце Касси белено забилось от опьяняющего чувства близости.
— О!
Уилл отпрянул, чувствуя, как заполыхали щеки. Он совсем забыл о девочке! Спутанные волосы Сары сбились на сторону, приоткрыв худенькую шейку с синевато-багровым следом ожога. Он, несомненно, задел больное место! Конечно, монахи залечили ожог лучше, чем он мог бы сделать сам, но почему они забыли предупредить его? Ведь тогда он был бы осторожнее!
— Прости, Сара. Я не хотел причинять тебе боль. Я просто не знал, что ты обожжена! — Он так сожалел о содеянном, что девочка улыбнулась. Ведь она, как и все в Уилде, знала, что Уилликин не способен на зло.
Смирившись с невозможностью поговорить с женщиной, к которой его так тянуло, Уилл обратился к Водери.
От взгляда Сары не ускользнуло, что Уилл перевел внимание на другого мужчину. Окаменев, она неподвижно застыла. Касси не успела задержать ее, когда Сара рванулась с ее рук и еле устояла на затекших ногах. Глухой звук упавшего маленького тельца заставил Уилла оглянуться. Он увидел, с каким ужасом девочка уставилась на Водери, словно это был сам Люцифер.
— Сара, — спокойно начал Уилл, — это Водери — наш и твой друг!
— Нет! — Сара встала на ноги и спряталась за спину Касси. — Это тот зверь, что сжег мой дом!
Уилл нахмурился: Водери не мог принимать Участие в том нападении, он уже был пленником.
— Нет, Сара, маленькая моя, — стал отрицать Водери, прежде чем успели ответить остальные. — Это был не я, но, очень возможно, мой брат-близнец Вальнуар. Мы очень похожи друг на друга. Но, клянусь тебе, кроме внешности между нами нет ничего общего, и я бы никогда не смог причинить вред ребенку.
Благодаря мягким уговорам Касси и уверениям Уилла Сара вернулась на свое место, но ее огромные карие глаза по-прежнему с подозрением смотрели на белокурого рыцаря.
Чтобы прервать неловкое молчание, Уилл начал ни к чему не обязывающий разговор о прошедших праздниках. Водери, Касси и Кенуорд поддержали беседу, но смущенная Беата сидела молча. Она озадаченно нахмурилась, а в ее голове проносились бессвязные мысли и туманные образы, которых она, к сожалению, не могла уловить.
Касси радовалась, что Уилл в трудный момент заговорил о праздниках. Вскоре все игравшие утомились и присоединились к хозяину дома, рассевшись на шкурах перед камином послушать уже не раз слышанные истории: некоторые возникли из пришедших на память песен менестрелей, другие же были рождены зачастую весьма живым воображением рассказчиков.
Наконец и это развлечение пошло на убыль, как и энергия рассказчиков и слушателей.
Взглянув на Сару, Касси увидела, что стрелки темных ресниц спокойно лежат на щечках девочки. Сара, несмотря на страхи, не устояла перед желанием спать. Несчастному ребенку необходима постель, и это срывало решительную кампанию, которую Касси намерена была начать этой ночью. Покусывая нижнюю губу, она искала выход. Нужное решение пришло неожиданно просто. Хорошее предзнаменование!
— В дороге Сара промерзла до костей. Ей нельзя оставаться на ночь здесь, наедине с мужчинами. Но в моей комнате слишком холодно, и, боюсь, там она рискует заболеть. Так что, Беата, позволь уложить ее на полу перед камином в твоей комнате, хотя бы на эту ночь.
Глаза Беаты стали золотистыми, как мед, и она немедленно согласилась, довольная тем, что хоть что-то отвлечет ее от мыслей.
— Сегодня и каждую ночь — до свадьбы! — Щеки ее порозовели скорее от предвкушения, чем от смущения.