Читаем без скачивания Обречённая планета - Л. Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пратия от волнения выронила свое рукоделие, и нити упали к ее ногам, осыпая пол разноцветными колечками.
Лик нежно потрепала меня по щеке.
— Ну вот, теперь ты видишь? — спросила она. — И ничего плохого не произошло. Ты хороший мальчик, Монти.
— Да, лучше некуда, — проговорила Аза, блаженно вздыхая.
— Бабуля, — спросила Лик, — а не могли бы мы послушать эту занятную историю в другой раз?
— Нет, нет! — взмолился я. — Пожалуйста, не надо откладывать ваш рассказ. Что случилось на острове?
Пратия часто заморгала, потом, подобрав рассыпанные на полу колечки, снова принялась за свою работу. Через некоторое время она вздохнула и продолжала:
— Итак, Службы Планетарной Защиты пропустипи нас, и мы приземлились на острове.
— Никогда в жизни не видела такого идиллического пейзажа. Повсюду пестрели цветы, наполняя чистейший, свежий воздух чудесным ароматом. Дворец сиял чистотой, на садовых дорожках не было ни пылинки. И повсюду, в свои укромных местечках, совокуплялись друг с другом мальчики-извращенцы.
— Они даже не заметили, как мы приземлились! Мы решили, что наш аэробус двигался так тихо, что на острове никто не услышал приближающегося шума двигателей, и направились во дворец.
Взбежав вверх по лестнице, мы оказались в огромном зале дворца.
— Вход в спальню королевы малышки охраняло пять офицеров. Старший из них, заметив нас, предостерегающе поднял руку и нахмурился.
— Нет, нет, — сказал он, — мы не можем вас пустить, Как раз сейчас начинается смена караула.
— По ту сторону двери спальни послышалась возня, и из спальни вышли другие пять офицеров, оправляя на себе одежду.
— Старшие офицеры отдали друг другу честь. Заступающий на смену офицер сказал вышедшим из спальни:
— Можете быть свободны. Нет ли у вас для нас каких-либо сообщений?
— Вышедший из спальни старший офицер ответил, застегивая пуговицы на своем мундире:
— Там сегодня жарче, чем обычно. Мой вам совет: сразу же переходите в наступление. — Не успел первый офицер ответить, как Прахд, оттолкнув его от двери, бросился вовнутрь.
— В спальне на кровати лежала малышка Истекшие пять лет совершенно ее не изменили — все тот же пучок волос, все та же томная красивая улыбка на лице. Она заметила нас!
— Она тут же вскочила — видно было, что она не на шутку напутана нашим появлением.
— Вы с большой земли! — воскликнула она. — Что случилось? Вы в докторских халатах. Кто-нибудь болен?
— В ответ мы показали ей письмо из бутылки. Она ужасно рассердилась ругалась, как заведенная, целых пять минут. Потом она приступила к решительным действиям.
— Натянув на себя какое-то подобие одежды — они называли этот наряд бикини — она надела на шею золотую цепь и приказала пяти охранникам следовать за ней. Сев в аэробус скорой помощи, мы, следуя ее указаниям, понеслись в южный конец острова — туда, где в деревушке над скалистым обрывом, в дали от дворца, обитал Мэдисон со своей бандой.
— Надо сказать, место для своего поселения Мэдисон выбрал довольно живописное. Мы остановились возле самого большого из домов с соломенными крышами — над входом красовалась вывеска: «Офис прессы. Здесь жил сам Мэдисон.
— Из дома вышла женщина, которую звали, как легко было догадаться, Флип. Не успела она поклониться, как Малышка твердыми шагами прошла прямо в хижину.
— Мэдисон лежал на кровати. Малышка бросила ему письмо. Мэдисон посмотрел на письмо, потом на Малышку и попытался подняться.
— Сняв с груди цепь, она сбила его с ног, и он снова рухнул на постель.
— Ты, сукин сын! — заорала она на него. — Ты что, собрался эвакуироваться отсюда? — И ударила его снова. Мэдисон не отвечал, тогда Малышка начала колотить цепью по мебели, и в два счета разнесла весь дом.
Женщина по имени Флип, рухнув к ногам Прахда, закричала не своим голосом.
— И знаете, что представляла из себя эта чума, из-за которой поднялся такой переполох? Мэдисон слегка простудился!
— Когда страсти немного поутихли, Прахд осмотрел Мэдисона.
— Это твоя простуда — заявил он, — не что иное, как аллергия на что-то.
— А Мэдисон, привстав, дотянулся до уха Прахда и прошептал:
— Аллергия у меня из-за того, что у меня нет возможности сочинять заголовки.
— Малышка, услышав это, снова налетела на Мэдисона:
— Ты только об этом и говоришь! Все уши мне прожужжал, ты, (…)! Я тебе покажу заголовки! — И она ударила его цепью наискосок по лицу, Брызнула кровь.
— Казалось, это вполне удовлетворило Малышку — она вышла наружу и принялась дубасить цепью первого же попавшегося ей на глаза человека из шайки Мэдисона за то, что он не остановил Мэдисона вовремя.
— Мэдисон снова шлепнулся на кровать, отирая рукавом кровь.
— Мой гений испарился, — печально простонал он. — С тех пор, как я начал спать с Флип, умные идеи начали посещать меня все реже и реже. Я уже начал было метить на место здешнего правителя с помощью своих методов, но Малышка каким-то образом это разнюхала и посадила меня под арест на целых три недели. Я неудачник. Я не могу затеять Даже какую-нибудь, хоть самую маленькую, революцию. Она мне даже не разрешила выпускать газету!
— Ну, а потом Прахд зашил ему голову и дал ему лекарства, и даже дал немного газа, повышающего потенцию, чтобы он не выглядел в глазах Флип полным ничтожеством, и с чумой было покончено.
— Но вы же знаете Прахда. Хотя, может быть, вы его не знаете лично У него просто чутье на всякого рода болезни. Мы прилетели на остров с полным багажником медикаментов, настроившись на борьбу с чумой, но чумы-то никакой и не было. Но зато оказалось, что почти у всех обитателей острова на теле развились ужасные бородавки, и мы начали ходить по селениям и лечить их — хотя среди населения и был доктор, но, конечно же, он не мог сравниться в этом деле с Прахдом.
— Мне сказали, что помощь моя не требовалась, поэтому я пошла с королевой Малышкой, и мы с ней славно поболтали о старых добрых временах. Я была тогда моложе, знаете ли, и жизнь еще не утратила для меня свою прелесть.
— Я лежала на одной кровати, а Малышка лежала на другой, и мы говорили, говорили, говорили — весь вечер и всю последующую ночь.
Пратия испустила шумный ностальгический вздох.
— Ооооооооооох! Какие были офицеры!
— Подождите минутку, — прервал я ее, стряхивая с себя руки девушек. А разве Прахд не ревновал?
— Прахд? Ох, Монти, какой же ты все-таки наивный! Прахд до меня даже ни разу не дотронулся. Он целлолог, и его профессиональная этика не позволяет ему (…) своих пациентов Я была его пациенткой на протяжении стольких лет!
— Но ведь у всех ваших детей зеленые глаза и светлые волосы, как у Прахда, — возразил я. — И из достоверных источников мне известно, что и у первого вашего ребенка были такие же волосы и глаза…
— И у второго тоже, — сказала Пратия. — Да, я понимаю, что вы имеете в виду. Вы не знали, что я забеременела в мою первую брачную ночь в Королевской тюрьме. — Она улыбнулась своим воспоминаниям. — Какая это была ночь! И через два месяца я поняла, что у меня будет ребенок. Чудесно.
Аза побормотала:
— Давай, бабуля, рассказывай ему все. Я так люблю слушать твои истории. Лик в это время теребила волосы у меня на груди.
— Да, валяй, продолжай, бабуля. Ты как раз переходишь к самому интересному.
— Да уж, — подтвердила Пратия. — Что ж, вдруг я заметила, что расправляюсь с моей частью офицеров гораздо быстрее, чем Малышка, Я-то всегда думала, что должно быть наоборот, и когда мы однажды ночью устроили перерыв на обед, отчего это происходит.
— И она мне ответила:
— Это все зоны.
— Ая спросила:
— Какие еще зоны?
— И она объяснила:
— Места, до которых ты дотрагиваешься.
— А я, как сейчас помню, удивилась и говорю:
— Никогда о таком не слышала! Ну-ка, расскажи-ка мне об этом поподробнее!
— И оказалось, что она переняла опыт одной шлюхи из Гонг-Конга, настоящей профессионалке своего дела, которая могла заниматься этим делом, в самых безумных позах, до бесконечности и знала местонахождение всех нервов и все эрогенные зоны на чужом теле. Малышка показала мне все это, и, должна признать, мне это было все в новинку! Никогда раньше не слышала о таких вещах.
— И я начала думать и расспрашивать всех, как дела на острове, и скоро узнала, что У них осталось мало топливных стержней — оставшегося запаса должно было хватить всего на несколько месяцев. Вы ведь знаете, у них не было возможности общаться с внешним миром, но Малышка не особенно волновалась по этому поводу, пока я не обратила ее внимание на то, что, как только закончатся маленькие топливные стержни, те специальные устройства, с помощью которых она тренировала в этом деле женщин, не будут работать.