Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Читаем без скачивания Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Читать онлайн Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 171
Перейти на страницу:

Дален не спеша развернулся к своему отряду, который потянулся за ним небольшим хвостиком в сторону ближайшей таверны.

В таверне к командору подсел Стен и спросил:

– Зачем ты им сказал, когда атакуешь?

– Ты незнаком с таким приёмом?

– Нет. Я считаю это глупостью. Атаковать нужно внезапно.

Заинтересовавшись разговором, весь отряд окружил командора с кунари и стал внимательно слушать.

– Там, за стеной у них полсотни солдат. Их качество отвратительно, но их полсотни. У нас могут быть потери. Это нехорошо. Мы выглядели довольно внушительно. А иначе почему Томас отправил своих людей куда‑то вглубь спешно готовиться к скорой атаке и так долго обдумывал свой ответ? Я видел, как он что‑то шептал солдатам на крепостной стене, после чего те куда‑то побежали. Он… они нас боятся. Теперь же всю вторую половину дня и всю ночь гарнизон будет лихорадить. Судя по описанию преподобной матери, Томас Хоу совсем юный, никогда не был в серьёзном бою и совершенно не опытен в командовании. Это позволяет мне сделать вывод о том, что никто спать в крепости не будет. Мы же будем вкусно есть, петь песни и крепко спать, а их будет бить дрожь. Как‑никак, ветераны во главе с опытным магом выступают против вчерашних крестьян. Ведь там три четверти крестьян. Это, дорогой Стен, называется деморализовать противника. Напугать, устрашить, чуть‑чуть подождать – и его можно будет брать голыми руками.

Стен задумчиво молчал, довольно долго, обдумывая слова командира, но влез Алистер:

– А зачем ты им соврал про церковь? Разве мы тут именем Андрасте?

– Да какая разница? Если мы победим, то церковь Света нас поддержит, ибо, согласно законам этого королевства, было действительно совершено серьёзное преступление. Тем более что мы всегда можем объявить графа Хоу одержимым каким‑нибудь демоном.

– Это понятно. Но зачем ты врал?

– Как я уже объяснил Стену – чтобы запугать противника ещё до боя. Ведь среди тех крестьян почти все поклоняются Андрасте. А тут такое обвинение! Боюсь, что помимо ночной кондрашки у них ещё и дезертирство будет. И вообще, пора собрать жителей деревни и произнести перед ними речь, чтобы развеять их страхи и недопонимание. Как вы считаете? Молчите? Ладно. Лилиана, сможешь организовать сбор деревни на площади перед таверной?

– Думаю, да.

– Хорошо, приступай. Когда все соберутся, зови.

Через час улица перед таверной гудела. По всей видимости, Лилиана сумела в прямом смысле слова собрать всю деревню. Она зашла и пригласила Далена к народу. Выйдя и не спеша забравшись на какую‑то повозку, чтобы было повыше, и ухмыльнувшись, вспомнив Ленина на броневике, командор зажал в руке шлем и начал толкать речь:

– Друзья! Я командор серых стражей Ферелдена! Зовут меня Дален из рода Амелл.

Все люди на выгоне притихли.

– Я прибыл к вам, чтобы спросить: доколе?! Доколе в Хайэвере будет твориться беззаконие?! В то время как доблестные жители Лотеринга, напрягая последние силы, держат оборону, отражая нападения порождений тьмы, в их глубоком тылу совершаются ужасные преступления! Храмовники и маги, отринув противоречия, плечом к плечу не только героически сражаются, но и учат этому простых крестьян. А что творит род Хоу? Я вас спрашиваю, жители Хайэвера? Как вы допустили, чтобы, пока юный герцог с отрядом ходил исполнять свой долг, защищать вас от мора, что идёт с юга, с его семьей случилась непоправимая беда? Там, – Дален указал рукой на юг, – наш враг! Зачем же вы, добрые жители Хайэвера, попускаете обиды для своих защитников?

В таком духе командор взывал с час, толпа уже гудела как улей, желая в исступлении праведного гнева покарать Хоу.

На рассвете следующего дня Томас Хоу оказался в очень непростой ситуации. За ночь дезертировали практически все новобранцы. Причём с оружием. Боевой дух дружинников был на нуле. По большому счёту в распоряжении сенешаля осталось всего двадцать человек для защиты этого немаленького замка. Но это было бы полбеды. За вечер и ночь пришлый странный командор сумел так накрутить жителей деревни, что теперь вместе с этими стражами стояло больше сотни крестьян с дубинками. И с десяток сбежавших дезертиров, которые по какой‑то причине решили примкнуть к стражам. Шансов на успешное отражение штурма не осталось. Томас стоял на стене возле ворот, рассматривая приближающуюся толпу, и не знал, что делать.

– Сэр, давайте зарежем пленников? – обратился к нему сержант.

– Зачем?

– Они не добьются того, что хотят. Ведь именно за ними они и прибыли. Преподобная мать Меллол им наверняка всё рассказала.

– Ты хочешь умирать долго и мучительно?

– Нет, но к чему вы спрашиваете?

– Вон тот добряк в красной одежде вряд ли обрадуется, если мы так поступим. А учитывая, что он маг, долгая и жутко мучительная смерть нам будет гарантирована.

– Так что вы предлагаете?

– Не знаю. Поменяю их жизни на наши. Думаю, в плену сидеть будет куда приятнее, чем лежать в канаве с перерезанным горлом. По крайней мере, можно попробовать.

В общем, штурма не получилось. Томас Хоу рассудил здраво и с крепостной стены выкрикнул Далена. Побеседовали, открыли ворота замка, солдаты Хоу сложили оружие, командор успокоил крестьян, пообещав честный суд, и, как следствие, кровопролития удалось избежать. Почти. Два солдата – сержант Уинти и солдат Борни – в панике заперлись в подвале с заключёнными.

– Не смейте ломать дверь! Будете ломать – мы начнём резать узников!

– Уинти, сложи оружие, замок сдан. Не обостряй обстановку, и командор сохранит тебе жизнь, – пытался вести переговоры Томас, но тщетно.

Уже полчаса шёл бесполезный трёп. В конце концов Дален не выдержал и вмешался.

– Уинти, я Дален Амелл, командор серых стражей Ферелдена. Меня утомила твоя истерика. Даю минуту на размышление. После ты либо откроешь нам дверь и сложишь оружие, либо умрёшь.

Дален переключился на магическое зрение и рассматривал персонажей за деревянной стеной в инфракрасном диапазоне. После произнесённых Даленом слов те встали как вкопанные. Видимо, соображали. Но вот минута истекла.

– Уинти, время кончилось. Какой твой ответ?

– Иди к демонам! – крикнул сержант и бросился к клетке с одним из узников, но не добежал, рухнул прямо перед решеткой.

Замораживание мозга – очень хорошее заклинание для таких случаев.

– Борни, теперь ты. Что скажешь?

– Я… но… но как он умер? Почему?

– Я маг. Тебя устроит такой ответ?

– Да, господин. Я уже открываю.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов торрент бесплатно.
Комментарии