Читаем без скачивания Понимающий взгляд - Джойс Данвилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – гордо ответили они. – Мы неуправляемые!
– Неуправляемые или неисправимые? – спросила Джейн. Дети не могли вспомнить, как же именно их называли, но признались, что заслужили обе характеристики.
– Видишь ли, мы не живем на одном месте. Наша мама сейчас в Париже, так что папе Уильяму приходится заниматься нами, и это будет продолжаться до тех пор, пока мы не пойдем в школу. Папа не очень-то счастлив с нами.
– Но, – добавила Роберта, – он, кажется, скоро станет еще несчастнее.
Дети опять рассмеялись.
– Покажи ей, – сказала Роберта Роберту.
– Она может рассказать, – высказал опасение Роберт.
– Нет, с ней все в порядке, она засмеялась, увидев тело. Кроме того, она плывет другим классом, значит, не увидит папу Уильяма и не расскажет ему, – Роберта взглянула на Джейн. – Ты ведь не скажешь, правда?
– Я могла бы рассказать только о настоящем теле.
– Это не тело, это паспорт – паспорт папы Уильяма. Мы подменили в нем фотографию. Подожди, сейчас он покажет его тебе. Интересно, что будет, когда папа Уильям предъявит свой паспорт?
Дети опять рассмеялись.
Роберт, поторапливаемый Робертой, вытащил паспорт.
– Он в полном порядке, – заверил он встревоженную Джейн. – Я хорошо обращаюсь с ним. Посмотри.
Он показал ей обычный документ, но там, где должна быть наклеена фотография его владельца, было то, что вряд ли могло принадлежать человеку.
– Это артист, изображающий Йети, снежного человека, – гордо сказал Роберт.
Джейн попыталась принять суровый вид, но пышные бакенбарды и длинный черный зуб заставили ее рассмеяться.
– Вот видишь, – обрадовались дети. – Она одна из нас. Почему ты не едешь первым классом?
– Обычная причина, – ответила Джейн, вытирая глаза. – А после этого…
Она бросила взгляд на паспорт, который Роберт осторожно засовывал в карман.
– Я не думаю, что там бы я чувствовала себя лучше. Вы двое…
– Роберт! Роберта! – донеслось с верхней палубы. Голос, позвавший детей, явно принадлежал суровому мужчине. У Джейн не было времени, чтобы рассмотреть его, но она увидела реакцию детей. Они могли быть неуправляемыми или неисправимыми, но, как только до них донесся голос, они стали дисциплинированными.
– Черт побери! – одновременно сказали они, повернулись и без единого слова побежали наверх.
Этот факт позабавил Джейн. Продолжая смеяться над неизвестным снежным человеком, она спустилась вниз, чтобы еще раз взглянуть на свою девочку и мальчиков, устроенных в более удобном месте. Джейн подумала, что ей придется поблагодарить этого человека. А это будет довольно трудно сделать. Всегда непросто извиняться перед кем-нибудь, видевшим тебя в столь неприглядном виде. На этот раз, однако, около лошадей никого не оказалось, а сами лошади выглядели довольно бодрыми, и Джейн поднялась наверх. Поднимаясь на свою палубу, чтобы отдохнуть, она увидела близнецов. Они тоже увидели Джейн и весело помахали ей. Джейн ответила им. Она подумала, что если ей доведется встретиться с ними еще раз, она спросит, почему они называют своего отца «папой Уильямом», а не просто папой. Она уже знала, что он заботится о них, а их мать находится в Париже по каким-то делам и что, как сказали дети, папа не был на вершине счастья от этого. Джейн села на стул и стала листать журнал.
В последующие дни она довольно часто видела детей на палубе второго класса. Всякий раз, когда им предоставлялась возможность сбежать на нижнюю палубу, они пользовались ею, а после благотворительного концерта в салоне первого класса. Джейн больше не сердилась на детей за их шалости. Эти дети мало придавали значения роскоши, для них главное было дружба, настоящая дружба, а в каютах первого класса, кроме них, не было ни одного ребенка. Рассеянно оглядевшись по сторонам, она увидела того самого мужчину, который вторгся на ее территорию в первый день плавания. Джейн удивилась, увидев его там, причем держался он довольно скромно. Мужчина же, если и заметил Джейн, то и виду не подал.
Каждый раз, когда близнецам удавалось ускользнуть на нижнюю палубу, они зачарованно смотрели на бассейн.
– У вас же есть дома собственный бассейн! – напомнила им Джейн.
– Внутри дома, чтобы бедные старые родственники не сгорели на солнце, – съязвила Роберта.
– Им никто не пользуется, кроме папы Уильяма, что же тут хорошего? – с заметным сожалением проговорил Роберт.
– Почему вы своего отца называете папой Уильямом? – с любопытством спросила Джейн.
– Его зовут Уильям, и однажды он сказал, что спустит Роберта с лестницы, – сообщила Роберта с возмущением.
– А что натворил Роберт? – с улыбкой спросила Джейн.
– Совсем ничего, всего лишь поставил ведро воды именно в том месте, где папа Уильям мог споткнуться о него, а он взял и не споткнулся, – сказал Роберт.
– Тогда неудивительно, что он рассердился. На его месте я бы тоже рассердилась. Почему вы делаете такие вещи?
– Это избыток энергии, – разом ответили дети, а когда Джейн отказалась разделить их точку зрения, добавили: – По крайней мере так говорит наша мама.
– Вы просто избалованы, – вынесла приговор Джейн, затем решила сменить тему разговора и сказала: – Льюис Кэррол написал «Папу Уильяма». Вы знаете, что он еще написал «Алису в Стране чудес»?
– О, мне нравится Алиса, – сказала Роберта. – Помнишь ту часть, когда она находит пирог, на котором ягодами смородины было написано «съешь меня»?
– Да, и ту часть… – подхватил Роберт.
Джейн знала и ту часть, и они долго обсуждали книжку. Когда им пора было уходить, они грустно заметили:
– С тобой весело, Джейн.
После этого Джейн несколько дней не видела близнецов. Они уже оставили позади берега Малайзии и направлялись в сторону восточного побережья Австралии в Фреманти, когда дети снова спустились к ней.
– У нас были большие неприятности, – вздохнули они.
– И что же вы натворили?
– Ты видела это.
– Ты о фотографии?
– Да. Когда папа Уильям решил сойти на берег в Джакарте, ему потребовался паспорт. А мы должны были пойти вместе с ним, чтобы посмотреть достопримечательности… – Дети вздохнули. – И мы никуда не попали.
Джейн попыталась сохранить серьезное выражение лица. Она могла представить себе, какое впечатление произвел на офицера паспортного контроля снежный человек с бакенбардами.
– Вы ужасные дети! – сказала она и, не выдержав, рассмеялась.
Большую часть своего времени Джейн проводила с Гретель, Сан Марко и Русвеном. Они не притрагивались к пище, но плавание переносили совсем неплохо. У Джейн тоже не было аппетита, но плавание она тоже переносила хорошо.